Ertelt-Vieth A. (Hrsg.) Sprache, Kultur, Identität: Selbst- und Fremdwahrnehmungen in Ost- und Westeuropa. – Frankfurt a. M. et al.: Lang, 1993. – S. 167-173.
Stedje A. Sprachliche Handlungsmuster und interkulturelle Kommunikation. – In: Spillner B. (Hrsg.) Interkulturelle Kommunikation. (Forum angewandte Linguistik; Bd. 21). – Frankfurt a.M. et al.: Lang, 1990. – S. 29-40.
Steinig W. Interkulturelles Lernen im muttersprachlichen Unterricht, in Deutsch als Zweitsprache und Deutsch als Fremdsprache. – In: Spillner B. (Hrsg.) Interkulturelle Kommunikation. (Forum angewandte Linguistik; Bd. 21). – Frankfurt a.M. et al.: Lang, 1990. – S. 99-101.
Steinmann S. Interkulturell muß es zugehen! Einige Anmerkungen zu “eigenen” und “fremden” Vorurteilen. – In: Info DaF. – 2/1991. – S. 180-186.
Steinmüller U. Kommunikationstheorie. Eine Einführung für Literatur- und Sprachwissenschaftler. – Stuttgart et al.: Kohlhammer, 1977. – 135 S.
Streck B. Wörterbuch der Ethnologie. – Köln: DuMont, 1987. – 338 S.
Strohner H. Textverstehen. Kognitive und kommunikative Grundlagen der Sprachverarbeitung. – Opladen: Westdeutscher Verlag, 1990. – 368 S.
Sugitani M. Kontextualismus als Verhandlungsprinzip. ‘Kritisch’ erlebte Interaktionssituationen in der japanisch-deutschen Begegnung. – In: Thomas A. (Hrsg.) Kulturvergleichende Psychologie. Eine Einführung. – Göttingen et al.: Hogrefe, 1993. – S. 227-245.
Sundermeier T. Den Fremden verstehen. Eine praktische Hermeneutik. – Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 1996. – 258 S.
Swaan de A. Vom Befehlsprinzip zum Verhandlungsprinzip. Über neue Verschiebungen im Gefühlshaushalt der Menschen. – In: Kuzmics H., Mörth I. (Hrsg.) Der unendliche Prozeß der Zivilisation. – Frankfurt a.M.: Campus, 1991. – S. 173-198.
Szczodrowski M. Rezension zu: Vogel K. Lernersprache: linguistische und psycholinguistische Grundlagen zu ihrer Erforschung. – Tübingen: Narr, 1990 (Tübinger Beiträge zur Linguistik 341). – 340 S. – In: Info DaF. – 5/6. – 1991. – S. 221.
Takahashi Y. Reiz und Rätsel des “Faust” für die Japaner. – In: Goethe Jahrbuch. – Bd. 116. – 1999. – S. 85-95.
Tesch G. Linguale Interferenz. Theoretische, terminologische und methodische Grundfragen zu ihrer Erforschung. – Tübingen: Narr, 1978. – 302 S.
Thije ten J.D. Intercultural Communication in Team Discussions: Discursive Interculture and Training Objectives – In: Knapp-Potthoff A., Liedke M. (Hrsg.) Aspekte interkultureller Kommunikationsfähigkeit. – München: iudicium, 1997. – S. 125-154.
Thomas A. Entwicklungslinien und Erkenntniswert kulturvergleichender Psychologie. – In: Thomas A. (Hrsg.) Kulturvergleichende Psychologie. Eine Einführung. – Göttingen et al.: Hogrefe, 1993a. – S. 27-52.
Thomas A. Psychologie interkulturellen Lernens und Handelns. – In: Thomas A. (Hrsg.) Kulturvergleichende Psychologie. Eine Einführung. – Göttingen et al.: Hogrefe, 1993b. – S. 377-424.
Thomas A. Fremdheitskonzepte in der Psychologie als Grundlage der Austauschforschung und der interkulturellen Managerausbildung. – In: Wierlacher A. (Hrsg.) Kulturthema Fremdheit. Leitbegriffe und Problemfelder kulturwissenschaftlicher Fremdheitsforschung. – München: iudicium, 1993c. – S. 257-282.
Thomas A. Ist Toleranz ein Kulturstandard? – In: Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache 20. – München: iudicium, 1994. – S. 153-176.
Thomas A. Aspekte interkulturellen Führungsverhaltens. – In: Bergemann N., Sourisseaux J. (Hrsg.) Interkulturelles Management. – 2., überarb. Aufl. – Heidelberg: Physica, 1996. – S. 37-58.
Thomas A. Einleitung. – In: Thomas A. (Hrsg.) Psychologie des interkulturellen Handelns. – Göttingen et.al.: Hogrefe, 1996a. – S. 15-32.
Thomas A. Analyse der Handlungswirksamkeit von Kulturstandards. – In: Thomas A. (Hrsg.) Psychologie des interkulturellen Handelns. – Göttingen et.al.: Hogrefe, 1996b. – S. 107-136.
Thomas A., Hagemann K. Training interkultureller Kompetenz. – In: Bergemann N., Sourisseaux J. (Hrsg.) Interkulturelles Management. – 2., überarb. Aufl. – Heidelberg: Physica, 1996. – S. 173-200.
Thomas A., Helfrich H. Wahrnehmungspsychologische Aspekte im Kulturvergleich. – In: Thomas A. (Hrsg.) Kulturvergleichende Psychologie. Eine Einführung. – Göttingen et al.: Hogrefe, 1993. – S. 145-180.
Thum B. Kulturelle Identität und interkultureller Dialog in allgemeiner Bildung und germanistischer Fachwissenschaft. – In: Hess-Lüttich E.W.B., Papiór J. (Hrsg.) Dialog: Interkulturelle Verständigung in Europa: ein deutsch-polnisches Gespräch. – Saarbrücken, Fort Lauderdale: Breitenbach, 1990. – S. 81-96.
Thum B. (Hrsg.) Praxis interkultureller Germanistik. – München: iudicium, 1993. – 1035 S.
Tiedemann J. Wirtschaftsdeutsch und interkulturelles Lernen am Beispiel Thailand. – In: Müller B.-D. (Hrsg.) Interkulturelle Wirtschaftskommunikation. – München: iudicium, 1991. – S. 123-144.
Tiittula L. Kulturen treffen aufeinander. Was finnische und deutsche Geschäftsleute über die Gespräche berichten, die sie miteinander führen. – In: Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache 21. – München: iudicium, 1995. – S. 293-310.
Tiittula L. Stereotype in interkulturellen Geschäftskontakten. Zu Fragen der deutsch-finnischen Geschäftskommunikation. – In: Bolten J. (Hrsg.) Cross Culture – Interkulturelles Handeln in der Wirtschaft. – Sternenfels, Berlin: Verl. Wiss. und Praxis, 1995. – S. 162-172.
Trager G.L., Hall E.T. Culture and Communication: A Model and an Analysis. – In: Explorations: Studies in Culture and Communication 3 /1954, p. 137-149.
Trommsdorff G. Entwicklung im Kulturvergleich. – In: Thomas A. (Hrsg.) Kulturvergleichende Psychologie. Eine Einführung. – Göttingen et al.: Hogrefe, 1993. – S. 103-144.
Trompenaars F. Handbuch Globales Managen: Wie man kulturelle Unterschiede im Geschäftsleben versteht. – Düsseldorf et al.: Econ, 1993. – 271 S.
Tschacher W. Interaktion in selbstorganisierten Systemen: Grundlegung eines dynamisch-synergetischen Forschungsprogramms in der Psychologie. – Heidelberg: Asanger, 1990. – 227 S.
Usunier J.-C., Walliser B. Interkulturelles Marketing: mehr Erfolg im internationalen Geschäft. – Wiesbaden: Gabler, 1993. – 292 S.
Vega de la R. Interkulturelle Kommunikation in der heutigen Welt. Kultursoziologische Überlegungen. – In: Ertelt-Vieth A. (Hrsg.) Sprache, Kultur, Identität: Selbst- und Fremdwahrnehmungen in Ost- und Westeuropa. – Frankfurt a. M. et al.: Lang, 1993. – S. 136-143.
Vermeer H.J. Literarische Übersetzung als Versuch interkultureller Kommunikation. – In: Wierlacher A. (Hrsg.) Perspektiven und Verfahren interkultureller Germanistik. – München: iudicium, 1987. – S. 541-549.
Vermeer M. “Fremde Teufel und blaue Ameisen”: Vom Einfluß der Mentalitätsproblematik beim Chinesisch-Dolmetschen. – In: Spillner B. (Hrsg.) Interkulturelle Kommunikation (Forum angewandte Linguistik; Bd. 21). – Frankfurt a.M. et al.: Lang, 1990. – S. 85-87.
Vivelo F.R. Handbuch der Kulturanthropologie. Eine grundlegende Einführung. – München: DTV, 1988. – 358 S.
Wägenbauer T. Kulturelle Identität oder Hybridität? Aysel Özakins Die blaue Maske und das Projekt interkultureller Dynamik. – In: Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik. – Heft 97. – Kulturkonflikte in den Texten – 1995. – S. 22-47.
Watzlawick P. Menschliche Kommunikation: Formen, Störungen, Paradoxien. – 8., unveränd. Aufl. – Bern et al.: Huber, 1993. – 271 S.
Wegner I. Frame-Theorie in der Lexikographie. – Tübingen: Niemeyer, 1985. – 241 S.
Weinrich H. Sprache in Texten. – Stuttgart: Klett, 1976. – 355 S.
Weinrich H. Forschungsaufgaben des Faches Deutsch als Fremdsprache. – In: Wierlacher A. (Hrsg.) Fremdsprache Deutsch 1. – München: Fink, 1980. – S. 29-45.
Weinrich H. Fremdsprachen als fremde Sprachen. – In: Wierlacher A. (Hrsg.) Kulturthema Fremdheit. Leitbegriffe und Problemfelder kulturwissenschaftlicher Fremdheitsforschung. – München: iudicium, 1993. – S.129-152
Wendt M. Medien und Mythen. Texttheoretische und fremdheitspädagogische Aspekte massenmedialer Wirklichkeitskonstruktion. – In: Bredella L., Christ H. (Hrsg.) Zugänge zum Fremden. – Gießen: Verlag der Ferber’schen Universitätsbuchhandlung, 1993. – S. 111- 134.
Weidlé W. Rußland: Weg und Abweg. – Stuttgart: Deutsche Verlags-Anstalt, 1956. – 230 S.
Weisgerber L. Grundzüge der inhaltbezogenen Grammatik. – Düsseldorf: Schwann, 1962. – 3., neu bearb. Auflage. – 431 S.
Wiener N. Kybernetik. Regelung und Nachrichtenübertragung in Lebewesen und Maschine. – Reinbek: Rowohlt, 1968. – 252 S.
Wild I. Beobachtungen zum Kulturkonflikt schwarzafrikanischer Germanistik-Studenten in der Bundesrepublik. – In: Wierlacher A. (Hrsg.) Perspektiven und Verfahren interkultureller Germanistik. – München: iudicium, 1987. – S. 419-436.
Wimmer F. Interkulturelle Philosophie. – Bd. 1: Geschichte und Theorie. – Wien: Passagen-Verlag, 1990. – 299 S.
Yokoi J., Bolten J. Aspekte deutsch-japanischer Unternehmenskommunikation. – In: Bolten J. (Hrsg.) Cross Culture – Interkulturelles Handeln in der Wirtschaft. – Sternenfels, Berlin: Verl. Wiss. und Praxis, 1995. – S. 173-182.
Young R. Intercultural Communication. Pragmatics, Genealogy, Deconstruction. – Clevedon et.al.: Multilingual Matters, 1996. – 214 p.
Zimmermann P. “Interkulturelle Germanistik” – Ein Phantom wird besichtigt. – In: Zimmermann P. (Hrsg.) “Interkulturelle Germanistik”: Dialog der Kulturen auf Deutsch? – 2., erg. Auflage. – Frankfurt a.M. et al.: Lang, 1991. – S. 13-26.
Достарыңызбен бөлісу: |