Экономика впечатлений. Работа – это театр, а каждый бизнес – сцена



Pdf көрінісі
бет38/155
Дата19.11.2022
өлшемі1.69 Mb.
#465236
түріКнига
1   ...   34   35   36   37   38   39   40   41   ...   155
Экономика впечатлений

Ощущения и позитивные стимулы 
Впечатление основывается на теме, а передается с помощью незабываемых ощущений.  
Впечатления мимолетны, а ощущения навсегда остаются с человеком; именно в них 
реализуется главная тема, о которой мы уже говорили. Чтобы все так и было, спросите себя, 
как бы вы хотели, чтобы ваши гости описали впечатление «Я почувствовал, что…» или 
«Мне показалось, что…». Профессора Шмитт и Симонсон снова предлагают нам полезный 
список, в который они включили «шесть измерений общих ощущений».81 
1. Время: традиционное, модернистское или футуристическое представление темы. 
2. Пространство: город/деревня, восток/запад (а мы можем добавить север/юг), 
дом/работа, помещение/открытое пространство. 
3. Технологии: изготовленный вручную/изготовленный механическим способом, 
естественный/искусственный. 
4. Подлинность: настоящий/поддельный. 
5. Изысканность: роскошный/дешевый, обработанный/необработанный. 
6. Масштаб: представление темы как большой или маленькой. 
Режиссеры впечатлений могут использовать приведенные выше измерения для того, 
чтобы творчески переосмыслить бесчисленные возможности передачи темы и вызвать 
нужные ощущения у гостей. Связь с концепцией "время – пространство – материя" здесь 
очевидна. 
Однако этот список затрагивает лишь основные отношения между впечатлением и 
ощущениями, которые его питают. Наверное, в том, что касается самого полного и 
совершенного перечня всевозможных ощущений, нет равных справочнику Питера Марка 
Роже «Roget's International Thesaurus» (четвертое издание), в котором представлены 1042 
словарные статьи, начиная от «Существование» и заканчивая «Религиозные сооружения». 
Статьи распределены по 8 классам, 176 подклассам, а в самом Thesaurus содержится 
250 000 слов и выражений.82 Это наилучший из доступных источников для тех, кто хочет 
узнать точное значение какого-нибудь слова, чтобы использовать его для обозначения тех 
особенных ощущений, которые унесут с собой гости. 
Одних слов, разумеется, недостаточно. Чтобы вызвать нужные ощущения, компания 
должна использовать стимулы, которые все вместе подтверждали бы сущность впечатления 
для гостя. Каждый стимул должен поддерживать тему. Как рассказывает Колин Маршалл
при разработке впечатления British Airways, которое построено вокруг почти избыточной 
81 Bernd Schmin and Alex Simonson, Marketing Aesthetics. – P. 172–185. 
82 Roget's International Thesaurus, 4th ed., rev. Robert L. Chapman. – New York: Harper & Row, 1977. – 
xvii-xxiv. Никогда не покупайте словарь, в котором слова расположены не по тематическим группам, а по 
алфавиту. 


заботы о пассажирах, компания «продумала все до мельчайших деталей, чтобы в целом 
получить особенное впечатление. Мы старались представить себе, какое ощущение вызовет 
у клиента каждое его взаимодействие с нашим персоналом».83 В результате стюарды не 
накладывают на подносы всю еду сразу и не исчезают в задней части самолета. Вместо этого 
они обращаются к пассажирам только тогда, когда их об этом попросят, и стараются 
«установить личный контакт с клиентом».84 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   34   35   36   37   38   39   40   41   ...   155




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет