FZ, Los Angeles, August 7, 1971 Вопросы, вопросы, вопросы наводняют разум думающего молодого человека



бет43/57
Дата06.03.2016
өлшемі3.39 Mb.
#44207
1   ...   39   40   41   42   43   44   45   46   ...   57

* Mellow Yellow – название «подмарихуанненого» альбома английского певца Донована. Вечный синоним у ФВЗ пустой напыщенности хиппистских глупостей.

** Purple Haze – знаменитый гимн растительной наркоте Джими Хендрикса.

*** Axis Bold As Love – второй по порядку альбом все того же Джими Хендрикса (бедняга, помер пару лет спустя, нечаянно захлебнувшись собственной блевотиной). То ли Лучом, то ли Пестиком-без-ступки этот вечно жующий метис называл свою кормилицу-гитару.

+ And set your stuff on fire – сжиганье гитары под занавес выступления, излюбленный концертный номер покойного.

++ Through the canyons of your mind – строчка из претенциозной песенки шестидесятых с названием The Bright Elusive Butterfly of Love (См. Billy The Mountain. Just Another Band From L. A.)

+++ With that other guy Jim – а это плевок в сторону «забрицкого» супер-позера и алкаша – Джима Моррисона. Несчастный отдал концы в ванне парижского отеля, сердце остановилось под аккомпанемент непрекращающейся икоты.

# Big Mama – Mama Cass, она же Cass Elliot (урожденная Ellen Naomi Cohen), толстая-претолстая вокалистка группы The Mamas & The Papas. Умерла в 1974, по версии желтых газетенок, подавившись бутербродом. На самом же деле, недоев его из-за сердечного приступа. В более ехидной версии этой песни (YCDTOSA, vol. 6) после слова «sandwich» поется издевательски Friday, Thursday – на мотивчик знаменитого хита The Mamas & The Papas – Monday, Monday.

## Janis Joplin – еще одна сгоревшая на работе культовая радетельница химической стимуляции организма. Обвел, так сказать, мысленным взором дядя Фрэнк весь хиппидомский иконостас. Обвел и вынес.

### Keith Moon – не хиппи, но мод. Сумасшедший барабанщик британской группы The Who. Действительно любил освобождать экстравагантным образом гостиничные помещения от электроприборов. Здесь, похоже, просто до кучи, как один из поп-покойников.





Yo Cats

Ну, Вы






Yo cats, yo yo

Ну, вы, вы, вы,

Yo chooch, way to go

Всем привет, способ жить.

You is dead,

Вы мертвы,

but you don’t know

Не зная сами,

Yo let’s carve,

Вы, давайте загибайте,

hey where’s the blow?

Хей, чего дуть не хотите?






Get your fiddle,

Скрипку берите

get your bow

И смычок,

Play some footballs

Так славно одни лишь

on your hole

Картошки играть,

Watch your watch,

И смотреть на часы,

play a little flat

Тут бемолька,

Make the session go overtime,

Немного время потянуть,

that’s where it’s at

И денежки за сверхурочные пошли.






Saxophone, clarinet

Саксофон и кларнет,

How many doubles can you get

Две партии и ставки две,

Special rules provide the way

Так правила определяют,

To help you maximize your pay

Чтоб не перетруждаясь, больше получать.






Your Girl, Arlyn’s, what’s the diff

«Твоя Подруга» или агентство «Арлин»,

What’s the service that you’re with

Разницы нет, ты на работе,

So long as you can suck the butt

Покуда берешь

Of the contractor who calls you up

У антрепренера.






Your career could take a thud

А то карьера может сломаться,

Unless you kneel and scarf his pud

Если не станешь с ним заниматься,

And when the dates come rolling in

А так, концерты один за одним,

You can wipe your lips

Вытри губки

and flash a grin

И улыбнись.

That tells them all on the jingle date

И все поймут, что такая кормежка

That you enjoyed what you just ate

Тебе по душе.






Yum yum, dog food

Ням, ням, педегрипал,

Hemorrhoid cream

Геморрой,

but the bread’s so good

Но с маслом хлеб,

New RV and a leisure suit

Летний дом и классный прикид,

Hey, I play shit

Хей, я играю фуфло,

but I love the loot

Но за это башляют.






Thank the union, it’s so great

Спасибо профсоюзу, это здорово так,

Only a few get to be on the date

Что наши залы никому не дают,

Those other shmucks

А эти олухи

with electric guitars

С электрогитарами

Got to play for poot

Пусть за копейки

in the bistro bars

Ломаются в барах придорожных.






You have made it, you are cool

Ты силен, ты неприступен,

You have been to the Berkeley School

Как же Конс закончил в Беркли.

You give clinics on the side

И уроки можешь частные давать.

Music has died

Умерла, короче, музыка

and no one cried

И некому всплакнуть.






Yo cats, yo yo

Ну, вы, вы, вы,

Yo chooch, way to go

Всем привет, способ жить.

You is dead,

Вы мертвы!






Hey! Have a nice one, guy!

Хей! Всех благ, приятель!

* Пара самых известных антрепренерских контор в Лос-Анджелесе.



Porn Wars

Порно Войны






The reason for this hearing

Смысл этих слушаний

is not to promote

не в том, чтобы подготовить

any legislation,

почву для правового акта

(indeed, I don’t know

(на самом деле, мне неизвестно

of any suggestion

какое бы то ни было предложение

that any legislation

о принятии какого бы то ни было

d be passed),

правового акта),

but to simply provide a form

а в том, чтобы в какой-то форме

for airing the issue itself,

придать огласке проблему саму по себе,

for ventilating the issue,

провентилировать ее,

for bringing it out

привлечь к ней

in the public domain.

общественное внимание.






Senator Hollings?

Сенатор Холлингс?






I’ve had the opportunity to ah,

У меня тут была возможность

attend a,

поприсутствовать, так сказать,

a showing you might say,

на представлении

a presentation of ah,

этого самого, как его называют,

this Porn Rock as they call it.

Порно Рока.

In the tested pornography,

И вот всегда, когда речь идет

one of the things to look at

о порнографии, встает вопрос о

is that it does not have any

хоть какой-то оправдывающей ее

redeeming social value.

социальной ценности.

Ah, there could be

Так вот, тут может быть

an exception here

какое-то исключение,

because I haven’t attended

потому что на представлении

that presentation.

я как бы не присутствовал.

A redeeming social value,

То есть, я нахожу, что оправдывающая

I find that

социальная ценность

it’s inaudible.

в абсолютной невоспринимаемости.

I have a hard time

Я едва был способен

understanding it.

понять это.

And, Paul, since I travelled

И, Пол, все эти три года,

the country for three years

Что я мотаюсь по стране,

and they said

я только и слышу кругом,

they couldn’t understand me,

что меня невозможно понять,

maybe I could make a good

так вот, я думаю, может быть,

rock-star, I don’t know.

И из меня бы вышла отличная рок-звезда.

But in all candour

Но если же говорить со всей

I would tell you it’s,

откровенностью, я должен вам сказать,

it’s outrageous filth.

что это возмутительная мерзость.

So I’ll be looking from

Так что стоя на этой

this senator’s standpoint

сенатской трибуне, я бы не просто

not just to bring pression,

хотел привлечь чье-то внимание,

but to try to see if there is

я бы хотел призвать вас

some constitutional provision

поискать такую возможность в налоговом

to tax, or procedure can be

законодательстве, или может быть

used on the Congress

использовать какую-то процедуру

to limit this

в Конгрессе, чтобы остановить

outrageous filth.

эту возмутительную мерзость.






Senator Trible?

Сенатор Трайбл?






Rape, incest,

Насилие, инцест,

it’s outrageous filth...

это возмутительная мерзость...

Sexual violence

Сексуальное насилие.

Now, the effects

Конечно, эффект воздействия

of such lyrics

этих текстов

on a well adjusted child may

на разум правильно воспитанного ребенка

not be cataclysmic

не является катастрофическим.

It’s outrageous filth!

Это возмутительная мерзость!

A lot of the emotional

Но чисто эмоциональная травма

damage is more subtle

Более тонкого характера.

Fire and chains and...leather

В цепях и коже...

It’s outrageous filth!

Это возмутительная мерзость!

Objectionable...

Нежелательное...






Tools and presentations

Воздействия и представления

in some twisted minds...

некоторых извращенных умов...

... the effects

... эффект воздействия

of such lyrics

этих текстов

on a well adjusted child may

на разум правильно воспитанного ребенка

not be cataclysmic

не является катастрофическим.

...Porn Rock...

... Порно Рок...

A lot of the emotional

Но чисто эмоциональная травма

damage is more subtle

Более тонкого характера.

Fire and chains and...leather

В цепях и коже...






This must be the end

Это, должно быть,

of the world!

конец света!

All the people turning

Все люди превращаются

into pigs and ponies

в свиней и пони...

I can’t let it

Я не могу позволить, чтобы это

happen to me!

Случилось со мной!






What is the reason

Каков смысл

for these hearings...

этих слушаний...

Sex!

Секс!

Well...

Хорошо...

Sex!

Секс!

Thank you,

Спасибо,

I think that statement...

Полагаю, это заявление...

Sex!

Секс!

...tells the story

... совпадает с историей

of these many...

многих и многих...

Listen you little slut...

Слушай ты, сучка...

What is the reason

Каков смысл

for these hearings...

этих слушаний...

Sex!

Секс!

Bondage!

Связанная!

Listen you little slut...

Слушай ты, сучка...

Listen you little slut...

Слушай ты, сучка...

Mixture of drugs...

Смесь наркотиков...

Sex! Sex! Sex! Sex!...

Секс! Секс! Секс! Секс!...






I might be interested to see

Я бы очень хотела увидеть

what toys your kids ever had

игрушки, которыми играют ваши дети.






Why would you be interested?

Зачем?






Just as a point of interest

Просто мне интересно

in this ah...

в этой связи...






Well, come on over

Хорошо,

to the house and

заходите в гости

I’ll show them to you.

и я покажу их вам.

Really!

В самом деле!






I, I might do that!

Я, я, пожалуй, приду!






Now, the effects

Конечно, эффект воздействия

of such lyrics

этих текстов

on a well adjusted child may

на разум правильно воспитанного ребенка

not be cataclysmic

не является катастрофическим.

It’s outrageous filth!

Это возмутительная мерзость!

A lot of the emotional

Но чисто эмоциональная травма

damage is more subtle

Более тонкого характера.

Fire and chains and...leather

В цепях и коже...

It’s outrageous filth!

Это возмутительная мерзость!

Objectionable...

Нежелательное...

Tools and presentations

Воздействия и представления

in some twisted minds...

некоторых извращенных умов...

... the effects

... эффект воздействия

of such lyrics

этих текстов

on a well adjusted child may

на разум правильно воспитанного ребенка

not be cataclysmic

не является катастрофическим.

...Porn Rock...

... Порно Рок...

A lot of the emotional

Но чисто эмоциональная травма

damage is more subtle

Более тонкого характера.

Fire and chains and...leather

В цепях и коже...






Thank you very much,

Спасибо большое,

Mr. Zappa.

Мистер Заппа,

You understand that ah,

Вы понимаете, что, эээ,

the previous witnesses

выступавшие пред вами

were not asking for

не требуют какого-то

legislation

законодательного акта,

and ah, I don’t know,

и, эээ, я не знаю,

I can’t speak for

я не имею в виду

senator Hollings,

сенатора Холлингса,

but I think that

я полагаю, что

the prevailing view here is

здесь превалирует мнение

that nobody’s asking

о том, что нет необходимости

for legislation.

в законодательном акте.

The question is just focusing

Вопрос в том, чтобы обратить внимание

on what a lot of people

на то, что у многих людей

could feel that could

вызывает серьезное

be a problem.

беспокойство.

And you’ve indicated

Вы, по крайней мере,

that you at least understand

продемонстрировали понимание того,

that there is another

что возможна и другая

point of view.

точка зрения.






Really nearly over the year...

Где-то уже больше года...






Senator Gore?

Сенатор Гор?






Thank you very much,

Благодарю вас,

ah, mister chairman.

господин председатель.

I found your statement

Я нашел ваше выступление

very interesting and,

чрезвычайно интересным и, эээ,

ah let me say although

и хотя я не согласен

I disagree with some of

с целым рядом

the statements that you make,

положений его и вашими

and have made on

заявлениями, звучавшими

other occasions

в другом месте, должен признаться,

I have been a fan

я поклонник вашей

of your music,

музыки,

believe it or not -

верите вы этому или нет,

and I, I ah respect you

и я, я, ммм, отношусь с большим

as a true original and,

уважением к вам, как настоящему

and ah tremendously

оригиналу и необыкновенно

talented musician.

талантливому музыканту.






Wait a minute!

Подождите минуту.

Maybe I could make

Может быть,

a good rock-star,

из меня бы вышла рок-звезда,

I don’t know

я не знаю.

Comics, comics, comics daddy!

Комиксы, комиксы, комиксы, папочка!

Maybe I could make

Может быть

a good rock-star,

из меня бы вышла рок-звезда.

I don’t know

Я не знаю.

Comics, comics daddy!

Комиксы, комиксы, папочка!

Comics, comics daddy!

Комиксы, комиксы, папочка!

Maybe I could make

Может быть,

a good rock-star,

из меня бы вышла рок-звезда.

I don’t know

Я не знаю.

Comics, comics, comics daddy!

Комиксы, комиксы, комиксы, папочка!






They don’t even understand

Они даже свою музыку

their music...

не способны понимать...

of course nobody does,

конечно, никто не способен,

but ah...

но эээ...

They don’t, they don’t

Они просто, они просто

even know what they’re doing

Не знают, что они делают.

No!

Нет!

I’ve, I’ve seen ‘em

Я видел, я видел их

a couple of times...

пару раз...

Did you, did you see

Вы видели, видели

their uniforms?

Их наряды?

Unbelievable!

Немыслимо!

Which ones?

Которые из них?

They’re the red ones?

Те, что красные?

All those rhinestones

Все эти стекляшки

of their rings and

В их кольцах

things like that

И все прочее.

Do you know what I...

А вы знаете, что я...

Golden May hoof-covers

Золоченые копыта.

Unbelievable!

Немыслимо!






Maybe I could make

Может быть,

a good rock-star,

из меня бы вышла рок-звезда.

Gonna drive my love

Я загоню в тебя

inside you!

свою любовь!

etc...

и т.д...

It’s outrageous filth.

Это возмутительная мерзость!

Comics daddy!

Комикс, папочка!

etc...

и т.д...

Rock, rock, Porn Rock!

Рок, рок, Порно Рок!

etc...

и. т. д...






And I think your suggestion

И я полагаю, что ваше предложение

is a good one

стоящее,

if you pledge those words.

если вы готовы ручаться.

That would go a long way for...

Это потребует времени...

All we have to do

Все, что нам следует сделать,

is find out how it’s gonna

это понять, как за это

be paid for...

заставить платить...






Pyromania!

Пиромания!

No question!

Нет вопроса!

Burn the building!

Жги дом!

Burn! Burn! Burn!

Жги! Жги! Жги!

Yeah!

Ага!






If I could find some way

Если б я только мог предложить

constitutionally to do away

конституционный способ

with it I would!

покончить с этим!






This issue is too hot...

Проблема слишком остра...






So I’ll be looking from

Так что стоя на этой

this senator’s standpoint

сенатской трибуне, я бы не просто

not just to bring pression,

хотел привлечь чье-то внимание,

but to try to see if there is

я бы хотел призвать вас

some constitutional provision

поискать такую возможность в налоговом

to tax, or procedure can be

законодательстве, или, может быть,

used on the Congress

использовать какую-то процедуру

to limit this

в Конгрессе, чтобы остановить

outrageous filth.

эту возмутительную мерзость.






We’ll get back to de whimp

Мы вернемси к эвтому кнуту

and his low-budget conceptium

и его нинакладной комсепсии

of personal freedom

личной свободы

in just a moment.

через мгновение.

But foist, welcome to:

Но уперед, добро пжаловать:

What de fuck gwine on here?

На и шо издесь, билин, происходит?

A celebratium o’ de American

Тогжество Амириканскохо

way o’ life!

образу жиси!






I see some y’all be FROWNIN’...

И хто-то из вас ХМУРИССЯ...

cause mebbe y’think

патаму шо, наверно думаить,

what I’s tellin’ ya’ is

усе мною тута сказанное

a LIE!

ВРАНЬЕ!

Am I right?

Так?

Les’ jes’ have a test...

Давайте эвто проверим....

How many o’ you nice folks

Кто из вас, уважимыи,

think I knows what I’s talkin’

думаит, шо я не понимаю

bout?

о чем ховорю?

RAISE Y’HAIN UP!

А НУ ПАДНИМИТЕ РУКУ!

Uh-huh!

А-ха!

An’ how many thinks my

Кто из вас тута думаит,

potato been bakin’ too long?

шо моя картоха переварилася?

RAISE YO MIZZABLE HAIN UP!

ПАТНИМИТЕ И ВЫ СВОЮ НИСЧАСНУ РУКУ!

Uh-huh!

А-ха!

Now...how many you folks

А таперича... кто из вас

is CONVINCED

УБЕЖДЕН,

de gubnint be totally

шо пдавительство

UNCONCERNED’

НИ ВАЛНУИТЬ

wit de proliferatium

тако обилие

o’ UNDESIRABLE TENANTS

НИЖИЛАТЕЛЬНЫХ КВАРТИРАНТОВ

in de CONDOMINIUM o’ LIFE?

в ОБЩЕЖИТИИ ЖИСИ?

An’ how many folks believe

Кто из вас тута уверен,

THEY number won’t come up,

шо иво час не пробиеть,

next time de breeze blow

другим разом, когда ветерок

fum de Easterly directium?

обратно задуить з востоку

Les’ face it, peoples!

Хляним у правде у глаза!

Ugly as I mights be,

Можа я и урод,

I AM YO’ FUTCHUM!

НО Я ВАШЕ ЗАУТРА!

Ain’t that right,

Так вить,

SISTER OB’DEWLLA?

СЕСТРА АБДУЛЛА?

Hmm hmm! Oh, oh yeah!

Хмм, хмм. Ох, ах!

Thass right!

Усе так!






Senator Gorton?

Сенатор Гортон?






Mr. Zappa, I ah,

Мистер, Заппа, я, ммм,

am astounded at the ah,

просто поражен, ээээ,

courtesy and soft-voiced ah,

мягостью и вежливостью, эээ,

nature of the comments

выступления

of my friend

моего друга

the senator from Tennessee.

сенатора от штата Теннесси.

I can only say that

Я могу сказать только одно,

I find your statement

Что нашел ваше заявление

to be boorish, ah,

хамским, ээээ,

incredibly and ah,

невероятно и эээ

insensitively insulting

цинично оскорбительным в отношении

the people who

тех, кто

were here previously.

выступал до вас.

That you could manage

Что вы умудрились,

to get the first amendment

извратить даже первую поправку

of the Constitution of

к Конституции

the United States

Соединенных Штатов,

a bad name – if I doubt

о сути которой, по-моему,

that you have the slightest

вы не имеете ни малейшего

understanding of it -

представления -

which I do not,

сомневаюсь,

and have the slightest

и не имеете ни малейшего

understanding of

представления

the difference between

о разнице между

government action and

делами государства

private action.

и делами частных лиц.

And ah, you have certainly

И вы, эээ, определенно

destroyed any case

лишились какой бы то

you might otherwise have

ни было поддержки, к которой

had with this senator.

был, кажется, склонен этот сенатор.

Thank you Mr. Chairman.

Благодарю вас, господин Председатель.






Is this private action?

Это частное дело?






I don’t think this is

Я не думаю, что это

constitutional...

конституционно...

The voluntary labelling

Добровольное предупреждение

is NOT censorship...

не ЕСТЬ цензура...

Bend up and

Наклонись и нюхни,

smell my anal vapor!

Чем пахнет мой задний проход!

The voluntary...

Добровольное...

voluntary...voluntary...

добровольное... добровольное...

...is not censorship...

... не есть цензура...

De-de-de-de-degradation...

Де-де-де-деградация...

humiliation...

унижение...

Is this private action?

Это частное дело?

In chains...

В цепях...

Listen you little slut...

Слушай ты, сучка...

There-there-there...

Там-там-там...

There’s no absolute rock...

Нет тут абсолютного рока...

There’s no absolute rock...

Нет тут абсолютного рока...

Well...

Хорошо...

Bend up and

Наклонись и нюхни,

smell my anal vapor!

Чем пахнет мой задний проход!

There-there-there...

Там-там-там...

There’s no... There’s no...

Нет тут... нет тут...

Mr. Zappa, thank you very much

Мистер Заппа, благодарю вас

for your testimony.

За ваше выступление.

Thank you.

Спасибо.

Next witness is John Denver...

Следующий – Джон Денвер...



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   39   40   41   42   43   44   45   46   ...   57




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет