Гийом Мюссо Бумажная девушка



бет33/34
Дата24.04.2016
өлшемі1.29 Mb.
#80258
түріКнига
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   34

38

Лилли



Судьба раздает карты, но мы сами ими играем.

Рэнди Пауш
— Я предложил ей пятнадцать тысяч долларов за то, что она сыграет Билли. Но не в фильме, а в твоей жизни.

Это был удар под дых. Я чувствовал себя как боксер, который падает без чувств посреди ринга. Воспользовавшись моим замешательством, Мило попытался оправдаться:

— Знаю, это кажется нелепицей, но ведь сработало! Я не мог сидеть сложа руки. Оживить тебя мог только электрошок. У меня оставался последний козырь, последняя возможность вытащить тебя из депрессии.

Я слушал, с трудом понимая смысл слов.

Так Билли всего лишь актриса? А все приключение — военная хитрость Мило? И я позволил обвести себя вокруг пальца…

— Бред какой-то! Я тебе не верю. Помимо физического сходства, слишком много доказательств того, что это Билли.

— Какие?

— Татуировка.

— Ненастоящая. Ее сделал гример со съемочной площадки.

— Она знала абсолютно все о жизни Билли.

— Лилли прочитала и тщательно изучила твои романы. Я не давал ей пароль от компьютера, но она получила доступ к биографиям всех героев.

— Как тебе это удалось?

— Заплатил одному хакеру.

— Ты настоящий мерзавец.

— Нет, я твой друг.

Он приводил аргумент за аргументом, но я не верил ни одному слову.

— Ты же сам повез меня к Софии Шнабель, чтобы засадить в психушку!

— Я знал, что ты не сможешь смириться с такой перспективой и попытаешься сбежать.

Перед моим внутренним взором мелькали эпизоды нашего с «Билли» путешествия. Я тщательно анализировал их, надеясь очередным вопросом поставить Мило в тупик.

— Подожди! Она починила «Бугатти», когда та сломалась! Кто, как не братья-механики, научил ее этому?

Мило ответил ударом на удар:

— Я отключил один кабель. Мы с ней все просчитали, надеясь этим маневром развеять твои подозрения. Не старайся, ее могла выдать всего одна вещь, но, к счастью, ты ничего не заметил.

— Что именно?

— Билли левша, а Лилли правша. Все просто, да?

Тут моя память дала сбой. Я не мог понять, правду говорит Мило или нет.

— Все это очень мило, но ты забыл главное — болезнь Билли.

— Да, это правда. В Мексике все сильно осложнилось. Ты еще не мог писать, но тебе явно стало лучше, а главное, между вами что-то происходило. Сами того не понимая, вы постепенно влюблялись друг в друга. Я хотел признаться во всем, но Лилли настояла на продолжении. Это ей пришло в голову инсценировать болезнь.

У меня в голове царил хаос.

— Но почему?

— Да потому, что она влюбилась в тебя, идиот! Потому что желала тебе счастья. Она хотела, чтобы ты написал книгу и вернул Аврору. И ей все удалось!

— То есть седые волосы — это…

— …краска.

— А черная субстанция?

— Чернила из шариковой ручки в капсуле под языком.

— А результаты анализов? Откуда у нее в организме взялась целлюлоза?

— Мы немного смухлевали. Я сказал доктору Филипсону, что ты мой друг, и я хочу подшутить над тобой. А поскольку ему оставалось три месяца до пенсии и к тому же он умирал от скуки в своей клинике, идея пришлась ему по вкусу. Но, как часто бывает, план пошел насмарку, когда Аврора предложила отвезти Билли к доктору Клузо…

— Он не стал бы обманывать! Когда мы приехали в Париж, Билли не симулировала. Уверен, она чудом избежала смерти.

— Ты прав, это действительно было чудо. Билли не знала, что серьезно больна. Если бы не Клузо, опухоли в сердце, возможно, обнаружили бы слишком поздно. Так что я, можно сказать, спас вас обоих.

— А зачем ты гонялся по всему миру за книгой?

— Тут я оказался в плену обстоятельств. Кароль ничего не знала и поверила в эту историю. Все инициативы исходили от нее, я просто подыгры…

Не успел Мило договорить, как упал навзничь от удара.

— Ты не имел права так поступать!

— Не имел права спасать тебя? Это было не право, а долг, — сказал он, поднимаясь.

Мило вытер струйку крови, стекавшую из уголка рта, и отчеканил:

— Ты сделал бы то же самое, ведь пошел же на убийство, чтобы спасти Кароль, так что не надо читать мне мораль! Мы сами выбрали эту жизнь! Как только один сдает, двое других делают все, чтобы помочь ему. Поэтому мы еще живы. Ты вытащил меня из банды. Без тебя я бы сейчас сидел в тюрьме, а не играл свадьбу с любимой женщиной. Без тебя Кароль, возможно, давно повесилась бы, а не готовилась стать матерью. А где был бы ты, если бы не завязал с таблетками и наркотой? В психушке? Или на кладбище?

Сквозь матовые стекла лился бледный свет. Я не стал отвечать на вопрос Мило. В данный момент меня заботило совсем другое.

— Где сейчас эта девушка?

— Лилли? Понятия не имею. Я отдал деньги, и она исчезла. Скорее всего, уехала из Лос-Анджелеса. Раньше она работала по выходным в ночном клубе на Сансет-трип. Я ездил туда, но ее там давно не видели.

— Как ее фамилия?

— Не знаю! Даже не уверен, что Лилли — ее настоящее имя.

— Ты еще что-нибудь знаешь о ней?

— Послушай, я понимаю, что тебе хочется разыскать ее, но это не твоя любимая Билли, а второсортная актриса, подрабатывающая официанткой в стрип-клубе.

— Твое мнение меня не интересует. Значит, ты больше ничего о ней не знаешь?

— Мне очень жаль, но нет. И еще, я ничуть не жалею о том, что сделал.

Признание Мило поразило меня в самое сердце. Выйдя из эллинга, я сделал несколько шагов по деревянному причалу. Белые лебеди, безразличные к человеческим страданиям, плавали среди зарослей диких ирисов.

* * *

Я дошел до стоянки и сел в машину. Сначала я ехал вдоль берега, а добравшись до Санта-Моники, свернул в сторону города. В голове царил хаос. Я даже не думал, куда направлялся: пересек Инглвуд, свернул на Ван-Несс, потом на Вермонт-авеню и тут понял, что неведомая сила влечет меня в район, где прошло мое детство.

Я припарковал машину с откидным верхом рядом с клумбами, где уже в пору моей юности вместо цветов валялись окурки и пустые банки.

Тут все изменилось и в то же время осталось прежним. Парни все так же бросали мяч в корзину на заасфальтированной площадке, другие подпирали стену в ожидании какого-нибудь события. Внезапно мне показалось, что кто-нибудь сейчас крикнет:

«Эй, мистер Фрик!»

Но я стал чужим здесь, ко мне больше никто не приставал.

Вдоль обнесенной сеткой баскетбольной площадки я дошел до стоянки. «Мое» дерево было на месте. Оно еще больше скрючилось и полысело, но выжило. Я, как в юности, сел на сухую траву, прислонившись спиной к стволу.

Тут откуда ни возьмись появился «Мини Купер»: он резко затормозил, заняв сразу два парковочных места. Из машины вышла Кароль в свадебном платье. Она направилась ко мне, неся в одной руке спортивную сумку, а другой поддерживая длинный белый шлейф, чтобы тот не волочился по земле.

— Не мо-о-ожет быть! На стоянке свадьба! — крикнул тип на баскетбольной площадке.

Его друзья обернулись, пару секунд посмотрели на нас и вернулись к своим занятиям.

Кароль подошла ко мне.

— Привет, Том.

— Привет. Боюсь, ты что-то перепутала, сегодня не мой день рождения.

Она слабо улыбнулась, по ее щеке скатилась слеза.

— Мило признался мне во всем неделю назад. Я ничего не знала, — сказала она, садясь на парапет.

— Прости, что испортил вам свадьбу.

— Ничего страшного. Как ты себя чувствуешь?

— Как человек, узнавший, что стал жертвой манипуляций.

Она вынула пачку сигарет, но я остановил ее:

— С ума сошла! Забыла, что беременна?

— Тогда прекрати нести бред! Взгляни на все иначе.

— Как?! Мало того, что меня обвели вокруг пальца, так это сделал лучший друг!

— Послушай, я видела, как эта девушка вела себя, какими глазами смотрела на тебя. Она не притворялась!

— Нет, конечно. Просто отрабатывала свои пятнадцать тысяч долларов.

— Ты преувеличиваешь! Мило не просил ее спать с тобой!

— Как бы то ни было, она смылась, выполнив задание!

— Поставь себя на ее место. Думаешь, легко жить, выдавая себя за другого человека? Она думала, ты действительно влюбился в литературного персонажа, а не в реальную женщину.

Кароль была отчасти права. Интересно, в кого я на самом деле влюбился? В созданного мной персонажа, которым Мило управлял, как марионеткой? В актрису-неудачницу, сыгравшую главную роль своей жизни? Ни в ту, ни в другую. Я влюбился в девушку, которая посреди мексиканской пустыни дала почувствовать, что жизнь рядом с ней наполняется вкусами, запахами и цветами.

— Том, ты будешь жалеть всю жизнь, если не найдешь ее.

Я покачал головой:

— Бесполезно. Я не знаю ни где она живет, ни как ее зовут.

— Придется поискать другое оправдание.

— Что ты имеешь в виду?

— Понимаешь ли, я тоже не смогу быть счастлива, зная, что ты страдаешь.

Она говорила абсолютно искренне, это было понятно по ее голосу.

— Я кое-что привезла.

Кароль достала из сумки запачканную кровью рубашку.

— Очень милый подарок, но ноутбук мне больше понравился, — сказал я, чтобы разрядить обстановку.

Кароль невольно улыбнулась и объяснила:

— Помнишь то утро, когда мы с Мило вломились к тебе и впервые услышали о Билли? В доме царил бардак, терраса перевернута вверх дном, а одежда и стеклянная дверь заляпаны кровью.

— Да, это когда «Билли» разрезала себе ладонь.

— Я очень разволновалась тогда, представляла себе черт знает что. Думала, ты убил кого-то или ранил. Поэтому на следующий день я вернулась и уничтожила все следы. В ванной я нашла эту рубашку и забрала с собой на случай, если твоим домом заинтересуется полиция. Я хранила ее у себя, а когда Мило рассказал правду, отнесла в лабораторию и заказала анализ ДНК. Результаты я вбила в базу данных ФБР и…

Кароль вытащила из сумки картонную папку и после театральной паузы объявила:

— …узнала, что твоя подружка всего лишь мелкая хулиганка.

Открыв папку, я обнаружил ксерокопию досье ФБР. Кароль пояснила мне непонятные записи:

— Ее зовут Лилли Остин. Родилась в 1984 году в Окленде. За последние пять лет дважды арестовывалась. Ничего серьезного: в 2006-м «оказала сопротивление при задержании» во время демонстрации в поддержку абортов, а в 2009-м курила травку в парке.

— Этого достаточно, чтобы попасть в картотеку ФБР?

— Ты, наверное, не смотришь «C.S.I.: Место преступления».98 Калифорнийская полиция собирает ДНК людей, которые когда-либо были задержаны или подозревались в совершении преступлений. Кстати, ты тоже там есть.

— А ты знаешь, где она сейчас живет?

— Нет, но я поискала по базам данных и вот что нашла.

Кароль протянула лист бумаги — оказывается, Лилли записалась в Брауновский университет.

— Изучает литературу и драматургию, — пояснила моя подруга.

— Как ее туда взяли? Это же одно из лучших учебных заведений в стране…

— Я позвонила и узнала, что она учится на подготовительных курсах. Судя по тому, что предварительные экзамены она сдала отлично, последние несколько месяцев Лилли много занималась.

Я завороженно смотрел на эти два документа и думал о незнакомой женщине по имени Лилли Остин, которая с каждой секундой становилась все реальнее.

— Думаю, мне пора возвращаться к гостям, а тебе самое время отправляться на поиски, — сказала Кароль, взглянув на часы.



* * *

В понедельник я первым самолетом вылетел в Бостон. Уже в шестнадцать часов я приземлился в столице штата Массачусетс, взял напрокат машину и отправился в сторону Провиденса.

Кампус Брауновского университета расположился вокруг нескольких внушительных зданий из красного кирпича, окруженных зелеными лужайками. У многих студентов как раз закончились лекции. Перед отъездом я нашел в Интернете расписание занятий Лилли и с колотящимся сердцем ждал ее у выхода из аудитории.

Я встал в стороне, чтобы она не заметила меня. Наконец в компании других студентов девушка вышла в коридор. Я не сразу узнал ее: она постриглась и покрасила волосы в более темный цвет. На ней была твидовая кепка и одежда сдержанных цветов: короткая серая юбка, черные колготки и обтягивающая водолазка — типичная «London girl».99 Я твердо решил подойти и заговорить, но только когда она останется одна. Вслед за небольшой компанией — Лилли, еще одна девушка и два парня — я вошел в кафе неподалеку от факультетского здания. Лилли пила чай и оживленно спорила с одним из студентов, элегантным молодым человеком средиземноморского типа. Чем дольше я смотрел, тем более довольной и безмятежной она казалась мне. Вернувшись к учебе и уехав из Лос-Анджелеса, она, видимо, обрела душевную гармонию. Некоторые люди обладают талантом начинать жизнь с нуля, я же умею только продолжать начатое.

Так и не подойдя к ней, я вышел из кафе и сел в машину. Визит в кампус подействовал на меня угнетающе. Я, конечно, радовался, что у нее все в порядке, но молодая женщина, которую я увидел сегодня, не была «моей» Билли. Наверное, она уже и не вспоминала о нашем приключении. А главное, видя, как она болтает с двадцатилетним юнцом, я почувствовал себя стариком. Очевидно, десять лет разницы — это не так уж и мало.

По дороге в аэропорт я подумал, что зря потратил время. Как фотограф, которому не удалось схватить мимолетную картинку, я упустил момент, который мог бы полностью изменить мою жизнь, наполнив ее радостью и светом…



* * *

Сев в самолет, направляющийся в Лос-Анджелес, я включил ноутбук.

Возможно, я еще не дошел и до середины жизненного пути, но был твердо уверен, что никогда не встречу такую девушку, как Билли, которая за несколько недель заставила меня поверить в невероятное и вывела из той опасной страны, где реки берут исток в отчаянии и впадают в океаны страдания.

Наше приключение закончилось, но мне хотелось пережить его еще раз в воображении, вспомнив все, вплоть до малейших деталей. Я должен был рассказать нашу историю тем, кому хоть раз в жизни посчастливилось встретить любовь, кто переживал ее прямо сейчас и кто надеялся встретить ее в будущем.

Я открыл текстовый редактор и набрал название нового романа: «Бумажная девушка».

За пять часов я написал первую главу. Она начиналась так:


Глава 1

Дом на берегу океана

— Том, открой!

Порыв ветра заглушил крик, и тот остался без ответа.

— Том, это я, Мило! Я знаю, ты здесь. Вылезай из своей берлоги, черт возьми!



Малибу

Округ Лос-Анджелес, Калифорния

Дом на пляже
Мило Ломбардо стоял на террасе дома лучшего друга и уже пять минут без устали молотил в деревянные ставни.

— Том! Открой, или я вышибу дверь! Ты же знаешь, я на это способен!





Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   34




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет