Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice. Great Expectations / Большие надежды



Pdf көрінісі
бет24/30
Дата28.01.2022
өлшемі0.54 Mb.
#454911
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   30
12042232a4

 

Chapter 22

 

The pale young gentleman and I stood contemplating one another in Barnard’s Inn, until we

both burst out laughing.

“Well!” said the pale young gentleman, reaching out his hand good-humoredly, “it’s all over

now, I hope you’ll forgive me.”

I  derived  from  this  speech  that  Mr.  Herbert  Pocket

102

  (for  Herbert  was  the  pale  young



gentleman’s name) did not remember anything.

“Miss Havisham had sent for me, to see if she could take a fancy to me. But she couldn’t –

she didn’t.”

I thought it polite to remark that I was surprised to hear that.

“Bad taste,” said Herbert, laughing, “but a fact. Yes, she had sent for me on a trial visit, and if

I had come out of it successfully, I suppose I should have been provided for; perhaps I should have

been engaged to Estella.”

“How did you bear your disappointment?” I asked.

“Pooh!” said he, “I didn’t care much for it. She’s a Tartar.

103


“Miss Havisham?”

“I don’t say no to that, but I meant Estella. That girl’s hard and haughty and capricious to the

last degree, and has been brought up by Miss Havisham to wreak revenge on all the male sex.

104



“What relation is she to Miss Havisham?”



“None,” said he. “Only adopted.”

“Why should she wreak revenge on all the male sex? What revenge?”

“Lord, Mr. Pip!” said he. “Don’t you know?”

“No,” said I.

“Dear me! It’s quite a story, and shall be saved till dinner-time. And now let me take the liberty

of asking you a question. How did you come there, that day?”

I told him, and he was attentive until I had finished, and then burst out laughing again.

“Mr. Jaggers is your guardian, I understand?” he went on.

“Yes.”

“You know he is Miss Havisham’s man of business and solicitor, and has her confidence when



nobody else has?”

I answered with a constraint, that I had seen Mr. Jaggers in Miss Havisham’s house on the very

day of our combat, but never at any other time.

“He was so obliging

105

 as to suggest my father for your tutor, and he called on my father to



propose it. Of course he knew about my father from his connection with Miss Havisham. My father

is Miss Havisham’s cousin.”

Herbert Pocket was still a pale young gentleman. He had not a handsome face, but it was better

than handsome: being extremely amiable and cheerful.

As he was so communicative, I told him my small story, and stressed on my being forbidden

to inquire who my benefactor was. I further mentioned that as I had been brought up a blacksmith in

a country place, and knew very little of the ways of politeness, I would take it as a great kindness in

him if he would give me a hint whenever he saw going wrong.

102

 Herbert Pocket – Герберт Покет



103

 Tartar – тиран

104

 to wreak revenge on all the male sex – отомстить всей мужской половине рода человеческого



105

 he was so obliging – он был так любезен




Д.  Остин, Ч.  Диккенс, С.  А.  Матвеев.  «Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice. Great Expectations / Боль-

шие надежды»

48

“With pleasure,” said he, “Will you do me the favour to begin at once to call me by my Christian



name, Herbert?”

I thanked him and said I would. I informed him in exchange that my Christian name was Philip.

“No,” said he, smiling, “Would you mind Handel

106


 for a familiar name? There’s a charming

piece of music by Handel, called the Harmonious Blacksmith.

107



“I should like it very much.”



“Then, my dear Handel,” said he, turning round as the door opened, “here is the dinner!”

It was a nice little dinner. Everything made the feast delightful. We had made some progress

in the dinner, when I reminded Herbert of his promise to tell me about Miss Havisham.

“True,” he replied. “ Let me introduce the topic, Handel, by mentioning that in London it is not

the custom to put the knife in the mouth – for fear of accidents – and that while the fork is reserved

for that use. Also, the spoon is not generally used over-hand, but under.

108



He offered these friendly suggestions in such a lively way, that we both laughed and I scarcely



blushed.

“Now,” he pursued, “concerning Miss Havisham. Miss Havisham, you must know, was a spoilt

child. Her mother died when she was a baby, and her father denied her nothing.

109


 Her father was a

country gentleman down in your part of the world, and was a brewer. Well! Mr. Havisham was very

rich and very proud. So was his daughter.”

“Miss Havisham was an only child?” I hazarded.

“Stop a moment, I am coming to that. No, she was not an only child; she had a half-brother.

110


Her father privately married again – his cook, I rather think.”

“I thought he was proud,” said I.

“My good Handel, so he was. He married his second wife privately, because he was proud,

and in course of time she died. When she was dead, I apprehend he first told his daughter what he

had done, and then the son became a part of the family, residing in the house you are acquainted

with. As the son grew a young man, he turned out riotous, extravagant – altogether bad. At last his

father disinherited him; but he softened when he was dying, and gave him something, though less than

to Miss Havisham. Miss Havisham was now an heiress.

111

 Her half-brother had debts. There were



stronger differences between him and her than there had been between him and his father. Now, I

come to the cruel part of the story. There appeared a certain man, who made love to Miss Havisham.

I never saw him (for this happened five-and-twenty years ago, before you and I were, Handel), but I

have heard my father mention that he was a showy man.

112

 Well! This man pursued Miss Havisham



closely. And she passionately loved him. There is no doubt that she perfectly idolized him. Your

guardian was not at that time in Miss Havisham’s counsels, and she was too haughty and too much in

love to be advised by any one. Her relations were poor, with the exception of my father; he was poor

enough, but not jealous. The only independent one among them, he warned her that she was doing

too much for this man. She took the first opportunity of angrily ordering my father out of the house,

in his presence, and my father has never seen her since.”

I thought of her having said, “Matthew will come and see me at last when I am laid dead upon

that table;” and I asked Herbert whether his father was so inveterate against her?

106

 Handel – Гендель



107

  Harmonious  Blacksmith  –  «Гармонический  кузнец»  (название  пьесы  немецкого  и  английского  композитора  эпохи





Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   30




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет