Chapter 23
Mr. Pocket said he was glad to see me, and he hoped I was not sorry to see him. He was a
young-looking man, in spite of his very gray hair, and his manner seemed quite natural. When he had
talked with me a little, he said to Mrs. Pocket, “Belinda,
114
I hope you have welcomed Mr. Pip?
115
”
And she looked up from her book, and said, “Yes.”
I found out within a few hours, that Mrs. Pocket was the only daughter of a certain gentleman.
The young lady had grown up highly ornamental, but perfectly helpless and useless. I learnt, and
chiefly from Herbert, that Mr. Pocket had been educated at Harrow
116
and at Cambridge;
117
and he
had had the happiness of marrying Mrs. Pocket very early in life.
After dinner the children were introduced. There were four little girls, and two little boys. One
of the little girls have prematurely taken upon herself some charge of the others.
I looked awkwardly at the tablecloth while this was going on. A pause succeeded. But the time
was going on, and soon the evening came.
There was a sofa where Mr. Pocket stood, and he dropped upon it in the attitude of the Dying
Gladiator.
118
Still in that attitude he said, with a hollow voice, “Good night, Mr. Pip.” So I decided
to go to bed and leave him.
114
Belinda – Белинда
115
you have welcomed Mr. Pip – ты познакомилась с мистером Пипом
116
Harrow – Хэрроу (одна из известнейших и старейших британских публичных школ для мальчиков )
117
Cambridge – Кембридж
118
Dying Gladiator – умирающий гладиатор
Д. Остин, Ч. Диккенс, С. А. Матвеев. «Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice. Great Expectations / Боль-
шие надежды»
51
Достарыңызбен бөлісу: |