Н. Трубецкого можно считать зачинателем теории и практики вычленения в именах существительных восточнокавказских (нахско-дагестанских) языков окаменелых классных показателей. Например, он считал, что в аварском слове ‘бакъ’ и арчинском ‘бархъ’ (солнце) префикс именного класса небесных тел ba- (ср.: авар. къо и арч. ихъ – 'день'). Трубецкому принадлежит и теория моноконсонантизма кавказского глагольного корня с окаменелыми префиксами именных классов; эта теория снимает противоречие разных анлаутов, казалось бы, однокоренных слов в генетически родственных языках: лезгинск. й-укI, даргинск. д-екI, лакск. н-акI (локоть, аршин). Тем не менее, трудно соотнести с данной гипотезой практику выделения окаменелого классного префикса едва ли ни в каждом имени с анлаутом m-, b-, n-, d-, r-, l-, j-.
Если применение теории окаменелых классных префиксов расширить на другие языки, можно с большим усердием доказывать родство нахских и баскского языков (баскск. z-ahar – годоберинск. б-ахар старый; otso – б-ацIа волк; в баскск. диалектах *eskua- и в ахвахском экIwa в значении ‘человек’), грузинского и этрусского (этрусск. tivr – грузинск. m-t’vare ‘луна’, t’veshi ‘месяц’; аналогичный префикс небесных тел в слове m-ze ‘солнце’).
Исследователи обращали внимание на значительное разнообразие в большинстве современных нахско-дагестанских языков аффиксов множественности. В дагестановедении существует гипотеза классного происхождения плюралиса (*-ar, *-bi, *-du; *-š(v), *-lʔv), выдвинутая в 1972-73 гг. Г. Топуриа и Т. Шарадзенидзе.
К слову сказать, сложные чередования имеются и в нахско-дагестанских языках. Ср. как различается название местоимения ‘вы’: ‘зур’ – в хиналугском, ‘шу’ – в чеченском, ‘нуж’ – в аварском, ‘бисси-л’ – в андийском, ‘зу’ – в лакском, ‘хIу-шша’ – в даргинском, ‘кьун’ – в лезгинском, ‘учу’ – в табасаранском. Любопытны форманты именных классов, которые восходят к четырем протоформам: *р > [д/й] класс неодушевленных предметов; *й > [р/з] класс женщин; *б > в класс животных; *ух > [в/й] класс мужчин. Это является примером чередований, о котором говорилось выше.
Многочисленность склонений в древнерусском языке (на -ŏ > -o, -ŭ >- ъ, -ā > -a, -ĭ > -ь), по словам филолога Валерия Иванова, объясняется тем, что это были некие словообразовательные суффиксы, потерявшие свое значение еще в праславянскую эпоху. Можно предположить, что это и есть именные классы. Исследователи реконструируют некоторые такие суффиксы именных классов:
*-ter – класс близких родственников (ср.: дочери, матери, Bruder, sister)
*-ent > ѧ – класс детенышей – дѣтѧ, телѧ (*telent)
*-ĭ > ь – класс диких животных и птиц – рысь, медведь, зверь, гусь
*-ŭ > ы > овь (ва) – класс плодов (тыкы, моркы), а также родственников (свекры, золы, ятры).
Именной класс — лексико-грамматическая категория существительного, состоящая в распределении имен по группам (классам) в соответствии с некоторыми семантическими признаками при обязательном формальном выражении классной принадлежности имени в структуре предложения. Именной класс вместе с категорией рода образует более общую категорию согласовательных классов.
Именные классы присущи разным языкам Северной Америки (например, апачийские, на-дене языки), Африки (нигеро-конголезские языки), Кавказа (нахско-дагестанские языки), Юго-Восточной Азии (дравидийские языки), Австралии, Океании. Количество именных классов колеблется по языкам от двух до нескольких десятков (например, для языка насиой в Новой Гвинее отмечается свыше 40 именных классов).
В кавказских языках наибольшее количество именных классов в чеченском (в некоторых его диалектах – до 10). Для их обозначения используются парные комбинации из букв б, в, д, й. Именной класс затрагивает имена, глаголы, местоимения, причастия и числительное 4: йиъ кила – 4 кг, биъ ког 4 ноги; да ву – отец есть, нана йу – мать есть, цIа ду – комната есть. В существительных: в чеченском: брат – сестра (ваша – йиша), сын – дочь (воI – йоI), в аварском тесть/свекр – теща/свекровь (в-акьад – й-акьад). Ср. в испанском похожий прием: hermano – hermana (брат – сестра), hijo – hija (сын – дочь) и в именах (Валентин – Валентина). В эсперанто этот принцип положен в основу словообразования.
В суахили есть классы людей, растений, плодов, вещей; причем эти префиксы имеют несколько отличающиеся формы для различных морфем:
Mtoto huyu mmoja ameanguka
Ребенок этот один упал
Mti huu mmoja umeanguka
Дерево это одно упало
Chungwa hili moja limeanguka
Апельсин этот один упал
Kifuko hiki kimoja kimeanguka
Кошелек этот один упал
Иногда именные классы пронизывают всю структуру предложения: в лингала:
lo-lenge lo-ye l-a lo-beki lo-na lo-ko lo-zali lo-lamu 'форма эта горшка того одного есть хорошая'.
Трансформы согласовательных цепочек напоминают прием известный в ‘поросячьей латыни’. В суахили:
ki-tabu hi-ki ki-zuri ki-mepigwa chapa 'книга эта красивая она издана'
Рекордсменом является язык фула, где около 25 именных классов. При префиксации первый согласный корня может мутировать по нескольким ступеням: в языке биафада gu-ranka нога, ma-tanka ноги. В классную систему включается подкласс множественности, разумности. В фула громоздкость системы именных классов получается еще и за счет диминутива (уменьшительности), партитивного диминутива, аугментатива (увеличительности), значений ‘жидкость’, ‘дерево’, ‘мелкоокруглый предмет’, ‘массивный предмет’, ‘длинная вещь’, ‘плоская тонкая вещь’... В языке гола есть особый локативный класс (e-wie-lе река, как предмет; ko-wie-o река, как место).
В высшей степени примечательно деление имен на классы в языке асмат (папуасские языки). В нем пять классов. Это: 1) ‘стоящие’ предметы – узкие и высокие, например, деревья или люди; 2) ‘сидящие’ предметы – столь же высокие, сколь широкие, вроде дома, а также... женщины; 3) ‘лежащие’ предметы – широкие и низкие. Сюда относятся, например, упавшие деревья, мелкие животные, особенно пресмыкающиеся, а также... только что вставшие из-за горизонта солнце или луна; 4) ‘плавающие’ предметы, как-то: рыбы, лодки и сами реки; 5) ‘летающие’ предметы, т. е. предметы, находящиеся выше обычного направления взгляда: птицы, насекомые, предметы, висящие наверху.
Именные классы (которые могут выполнять функции артикля или/и анафорического местоимения) могут занимать разные позиции в слове (существительном, прилагательном, глаголе):
а. Префиксально: в аварском в-ацц – й-ацц (брат – сестра); в-ачIине – приходить (о мужчине), р-ачIине – приходить (о нескольких людях).
Глагольные именные классы инфигирующего типа есть также в папуасских языках, например, в монумбо: alukatse-ts-o – я уношу (мужчину), alukatse-k-o я уношу (женщину), инфиксы -m- означают в объекте ребенка, -p- – банан.
б. Суффиксально: в аварском лъикIа-в – лъикIа-й – лъикIа-б (хороший – хорошая – хорошее).
В языке тем (семья гур): ta-ka жаба, ta-se жабы.
Именные классы суффиксального типа в папуасском языке баининг могут относить слова к мужчинам, женщинам, маленьким предметам, тонким вытянутым вещам, части сами по себе и разделенное целое, большие нечленимые предметы: a mung-ini – a mung-it – a mung-ar ‘деревце – щепка – бревно’.
в. Инфиксально: в аварском гьа-в-изе – делать (о муж.), гьа-р-изе – делать (о нескольких людях).
г. Конфиксально: в ингушском в-аха-в – ушел (он), й-аха-й – ушла (она), д-ийша-д – прочитал. Это редкие примеры грамматикализации палиндрома.
В языке тем (гур языки): du-vo-re голубь, a-vo-a голуби.
Чрезвычайно развернутую систему образовывают нивхские числительные, которые включают в себя 26 подсистем в зависимости от счета лодок, нарт, связок юколы, саженей, охотничьих снастей, пальцев, семей, мест, тонких плоскостных объектов и т.д. (н'энң – один человек, н'ан – одно животное). В ряде папуасских языков наблюдается аналогичное явление − несколько рядов числительных, каждый из которых служит для счета определенных предметов. В абау таких рядов 12, в вогамусин − 6, в ивам − 5.
СПИСОК ЛИЧНЫХ ИМЕН, ИНТЕРПРЕТИРУЕМЫХ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ТЕОРИИ АРАХАУ
Есть этимология имени, которая устанавливает его значение по корням языка источника. Но существует интерпретация имен с точки зрения астрологии, нумерологии... Один из таких методов предлагает теория Арахау.
По ‘теории Арахау’, все языки мира формировались на схожих принципах, а слова складывались из примитивных моносемантических комплексов. Арахау задействует одни из самых архаичных лингвистических механизмов.
‘Арахау-толкование’ имен собственных может показаться чересчур жестким, но что поделать? ладно еще боле или менее прилично звучат имена Eduard (‘Достать до потолка рукой’), David (‘Рядом ведущий прутик’), но есть имена, которые в переводе выглядят просто ужас! Например Karl или Juljan, а Svätoslav (обратите внимание, что Арахау наиболее ‘суров’ к именам славянского происхождения) и Ruf' – и того хуже.
Особенность русских фамилий – окончания -in, -ov, -ev, которые в Арахау обозначают ‘пень’, ‘вперед’, ‘к небу’. Особенность большинства имен в обиходе – окончание -ij (‘трава’), -ija (‘соломенный человек’/’пугало’). В названии стран германского происхождения есть окончание -land (‘не старичок’). Удивительно, что благозвучная фамилия putin интерпретируется Арахау, как ‘Тот, кого зверь превращает в пень’, а такая режущая слух фамилия, как breznev расшифровывает весьма возвышенно – ‘Огромный купол перед движущимся небом’.
Kavkaz Тот, кто ведет великана вверх
Mamont Твой медленный бег
Kuban Зверь, следующий за стариком
Don Рядом со старостью
Kazak Тот, кто дружит с собой
Krisna С вертлявой шеей < Шея имеет скорость
London Твердое маленькое ‘нет’ старости
Stalin Он превращает вещи в пни
Gitler То, что дерево превращает в невесомость
Lenin Не сидит небо на дереве
Australija Он хотел слышать вещи соломенных людей
Afrika Око креста (распятия)
Amerika Человек летит в небо ради креста (распятия)
USA Он есть человек
Rosija Ты пугало (трава человеческая)?
Moskva Он сейчас почувствует очередь (впереди стоящих)
Alah Чужой этому
Muhamed Быстрое животное взлетает под купол
Hristos Зрачок растет, превращаясь в чувство
Isus У него есть твое животное
Jelcin Вращающееся подземелье и пенек
Buda Вместе с ручной мышью
Biblija Вместе с деревом без пугала
Koran Тот, чье древнее имя
Talmud Я уничтожу живых мышей
Indija Старое дерево около пугала
Kitaj Тот, кто дерево превращает в женщину
Islam У него есть немолодые люди
Elada Чужбина юноши
Satana Он человека останавливает (тормозит).
Мужские имена
Abakum Компаньон (верхом) на молодом животном
Abram Голова юноши
Avakum (Едущий) впереди на молодом животном
August Кровь того, что существует у меня
Audej Кровь сродни ветру
Agap Внутри собственности
Agafon Собственность дома престарелых
Agej Воздушный человек
Adam Юный родственник
Adrijan Древесный запах старика
Azar Дружба
Akim Человек на кустарнике
Akinf Человек (сидящий) на гнилом пне
Aleksandr Одинокий человек держит нос по ветру
Aleksej Одинокий (взлетает) вверх к твоей абстрактной сущности
Albert (Некая) вещь с небесной грудью
Alfred Лампочка<вещь-маленькое солнце
Amvrosij Юноша назвался бы травой
Amos Чувственный юноша
Ananij Сидящая (в земле) трава
Anastas Старик думает моими мыслями
Anatolij Остановка оборачивается безымянной травой
Andrej Старик держит нос по ветру
Anisim У старика есть саженец
Antip Старик превращается в дерево
Anton Старик становится старостью
Anufrij В старике существует червоточина
Apolon В человеке нет старости
Aristarh Человек взращивает пальцем
Arkadij Нога ребенка травы
Aron Старая сотня
Arsenij Сотня твоей восточной травы
Artamon грудь старого юноши
Artem Грудь запада
Artur Грудь быка
Arhip Палец (защемленный) в дереве
Afanasij Пустынник спешно думает о траве
Afinogen Мертвец, трухлявый (как пень) с Востока
Bogdan Когда (надо) принадлежать родственнику стрика?
Boris Когда (он) вырастит
David Рядом ведущий прутик
Danil Рядом лежащий с деревом
Dementij Рядом с летящими (друг к другу) старые галактики превращаются в траву
Demid По небу летит прутик
Demjan Околовосточная старуха (Старуха, живущая близ Восточных земель)
Denis родина (Родное небо*) быстро имеет (его)
Dimitrij Рядом с потоком (летящих) стрел (припал) ухом к траве
Eduard Достать до потолка рукой (Потолок руки)
Evgenij Небо бы принадлежало западной траве
Evdokim Небо бы (было) чуть сверху от ростка
Elisej Ветер в подземелье (Подземелье имеет ветер)
Emeljan Летящие галактики убивают старуху
Epifan (Голубизна) небо в бревне старика
Eremej Молодой космос ветра
Ermolaj Небесный ус убивает женщину
Erofej Горнее место ветра
Efim Крыша (мертвое небо) молодым растениям = Теплица
Efrem Солнце Востока = Восход
Emilij Небо летит к дереву, опаляя (убивая) траву
Emanuil Небо летит к отсутствующему (в настоящий момент) старику
Ernest Небо поворачивается ко мне спиной (Спина неба делает мне)
Fadej Там, где дети ветра
Fedor Там, где денежное небо (Там, где небо в алмазах)
Feliks Там, где буря (идет) на тебя
Filaret Там, где непроходимая чаща для моего неба
Filat Там, где моя непроходимая чаща
Filimon Там, где новая преграда старости
Filip Место в заборе
Firs Там, где твоя темнота
Foka Где на человеке?
Foma Где жизнь?
Fridrih Там, где дупло дерева пахнет чем-то
Frol Глаз незнакомца (Подглядывающий)
Gavril То, что ведет к отсутствию
Galaktijon То, что чужое на моем дереве женской старости
Gelij То, что (производит) подоснову ветра
Genadij То, что (производит) остановку неба (для) человека, припадающего к траве
Genrih То, что (производит) бездну в том дереве
Gevorgij То, что (производит) небо, ведущее к принадлежности к траве
Gerasim То, что небо поет древесному ростку
German То, что (делает) левая стопа старика
Gleb То, чего не (делают) с небом
Gordej Что приводит (нога) к родству с ветром
Grigorij Дерево лежит на боку в поле (Висок дерева места травы)
Gurij То, (что делает) соломенный (травяной) бык
Hariton Два садовника постарели
Harlam Два члена юноши
Hrisanf Расти мертвого старика!
Hristofor Расти, пребывая в поиске!
Ivan Посох (Древо ведет старика)
Ignat Древо моего быстрого человека
Igor Древо имени;
Izmail Дуб сейчас приласкает
Izosim Дуб чувствует (как всходят его) ростки
Izot Моя книга
Ilarjon Непроходимая чаща для старения женщины
Ilja Отсутствующая жена
Inokentij Пень на соломенной крыше
Ihoan Древо густой темноты, Древо покрытое густой шерстью
Ihona (Иона) Древо славы (имени летящего к человеку)
Ihosif Древо чувствует засыхание
Ipat Древо в моем человеке
Ipolit Древо в моем безымянном древе (?)
Isaak (Он) имеет свой народ
Isaj (Он) имеет женщину
Isidor (Он) имеет денежное дерево
Juljan Самка животного убивает старуху
Juri Прожорливый древоточец
Jakov Жена на передовой
Jaroslav Быстрая сотня чувствует не человека впереди
Kazimir Стреляющий дровосек
Karl Тот, кто имеет член
Karp Пузатый (Тот, кто имеет живот)
Kasjan Ученый старой жены
Kim Тот, у кого молодость
Kiprijan То дерево, которое (имеет) мох (борода дерева) старой жены
Kiril Тот, кто в поле (Аграрий)
Klim Корни ростка (Под ростком)
Kondrat Кто понюхал меня?
Konstantin Тот, кто долго чувствует будучи стариком, превращенным в пень
Kuzma Орел
Laur Невозгораемость
Lev Не делай наперед!
Leanard Не шаркай ногой!
Leanid Не шурши быстрорастущим ростком дерева
Luka Не существуй за счет (на) человека
Makar Жизнь за счет гуманизма
Maksim Жизнь за счет твоего роста
Manuil Полный жизни человек стоит на звере, который отсутствует (сейчас)
Mark Жизнь идет
Martin Широкая грудь (старого) пня
Matvej Жизнь стала бы ветром
Mefodij Ветхая крыша, крытая травой
Miron Растущее дерево опора (как) старости
Mitrofan Растущее дерево слышит где находится старик
Mihail Ласковое растущее дерево
Moisej Пусть (он) даст нечто абстрактное и трансцендентное
Mstislav Пусть им владеют не сначала
Nazar Ловкий друг
Narkis У тебя быстрые ноги
Naum Горячая молодая кровь
Nestor (Он) скор на преувеличения
Nefed Очень чистый потолок
Nikandr Быстро растущее древо на ноге человека
Nikanor Быстро растущее древо (лежит) на старце, остановившемся напротив
Nikita Быстро сделанный крест превращается в человека
Nikifor Быстро сделанный крест поиска
Nikolaj Быстро нареченный не женщиной
Nil Быстро исчезнувший
Oleg Принадлежащий безымянным небесам
Onisim Однако (же) (он) растет
Osip (Он) чувствует (что-то) в дереве
Oskar (Он) чувствует за счет (на) гуманизма
Ostap (Он) чувствует, становясь человеком
Pavel Тот, кого человек ведет в подземелье
Pamfil Тот, у кого нет мертвого юноши
Pankrat Тот старик, который повернулся (сделал шеей) ко мне
Pantelej Тот старик, которого занесло на чужбину (из-за) женщины
Paramon Тот, у кого новый друг – старик
Parfen Тот кто пишет (использует левую руку) на запад
Pahom Тот человек, у кого юность
Petr Тот, у кого радуга (ухо, или дуга, неба)
Pimen Тот, у кого западный росток
Platon Тот, у кого нет человека, ставшего старым
Prokl Кто-то с бородой (Борода кто-то)
Protas Борода меняет твоего человека
Rafail (Пойдешь) по каменистой пустыне?
Robert У него голубая грудь?
Roman Довезешь?
Rostislav Тобой владеют не сначала?
Rudolf Зверь близок к абсолютной безымянности
Ruslan Не стар ли он? (Он есть не старый?)
Rürik Польешь на себя воду (при купании)?
Sava Ты ведешь
Savel Ты ведешь в подземелье
Samona Ты летишь быстро
Samson Ты снова думаешь о старости
Samuil Твой юноша отсутствует
Safon Твой старец-пустынник
Svätoslav Ты бы насекомого моего ощутил впереди
Selivan Твоя буря ведет старика
Semen Твои старые летящие галактики
Serafim Твоя мертвая душа растет
Sergej Твой гром ветра
Sidor Ты имеешь средство
Simon Ты росток старости
Solomon Ты не живая старость
Spiridon Ты в старом лесу
Stanislav Тобой владеет старик не сначала
Stepan Тобой, небо, проникают в старика
Sysoj Ты сердишь женское имя
Taras Я пою; Tuaras Я дружу с тобой; Taruas Мой великан думает
Terentij Мое старое скопление небес превращается в траву
Timafej Мое дерево летит в мертвеца ветра
Timur Мое копье (дерево) летит в быка
Tit У меня есть только я (сам)
Tihon Мое старое дерево
Trifon Звук (ухо) дерева в старой пустыне
Trofim Звук пустынных побегов
Uljan Еда старухи
Ustin (Он) существует пнем
Vavila То, что делают перед отсутствующим человеком
Vadim То, что делает растущий ребенок
Valentin То, что делает старого несчастного пнем
Valerij То, что делает несчастный ради травы
Varlam То, что делает член юноши
Varfolomej Письмо, чуждое ветру
Vasilij (Он) бы думал о диких девственных джунглях
Venijamin То, что делает небо остановившемся над деревом женщиной его везущего
Viktor То, что делает дерево тем, кто преувеличивает
Vikula То, что делает дерево на животном чужим человеку
Vissarjon То, что делает имеющуюся мысль пригодной для женской старости
Vitalij То, что делает дерево человеком чужим траве
Vladimir То, что делает не ребенок с летающими супер-деревьями
Vlas То, что избавляет от мыслей
Zahar Самая человечная сотня (Синклит, ареопаг)
Zenon Мощная старая крыша
Zosim Растущая сверхчувствительность
Женские имена
Audotja Капля крови – жене
Agafja Выморочное имущество жены
Agnessa Человек принадлежит быстрому производству мыслей
Agripina Боковина (висок) подвижной сердцевины
Ada Родич
Adelaida Сын неба уничтожает каменного сына
Aksinja Человек на твоем пне женщины
Akulina (Всадник) человек на животном уничтожает дерево, останавливающее (другом) человеке
Alisa Вещь использует человека
Ala Чужое
Albina Вещь с деревом, останавливающим человека
Amalija Полет уничтожает соломенного человека (пугало)
Angela Старец чужбины
Ana Остановка
Antonina Старец превращается в зиму человеческую
Anfisa Старец рабочего места
Arjadna Сто жен, родственных быстрому человеку
Arina Сто деревьев, стоящих рядом с человеком
Beatrisa (Он) вместе с локатором (ухом воздуха) пользуется человеком
Bela Вместе с чужбиной
Cecilija И небо, и дремучая жена
Darja Близкий гуманизм жены
Debora Родина (родное небо) вместе с именем человека
Dina Рядом с деревом, стоящим с человеком
Dora Средства (деньги) человека
Eva небо ведет человека
Elena Потустороннее движение человека
Elisaveta Подземелье имело бы божественное превращение
Faina Там, где остановились камни (летящие в) человека
Fekla Простор под человеком
Galina Тот, кто уничтожает дерево, стоящее с человеком
Glafira То, что уничтожает пшеничное поле (Вред)
Izabela Мебель (древесный материал) вместе с чужбиной
Inessa Пень производит мысли
Ina Дерево останавливает человека
Ira Хлеб, Пшеница
Ija Соломенный человек (Пугало)
Jadviga девочка перед человеческим древом
Judif’ Самка животного в родстве с мертвым деревом
Julija Самка животного уничтожает соломенного человека
Katerina Тот, кто превращает оранжерею (небо для растений) в старость
Kira Хлебороб (Тот, кто хлеб)
Klaudija Истечение сока травы
Klarа Тот, кто не брат, Под братом
Kleapatra Под воздушными массами в ухе
Ksenija Тот, кто твое небо останавливает соломенным человеком
Larisa Не гуманно поступает человек (Не гуманизм имеет человек)
Lida Дерево родственно человеку
Lili не чужие джунгли
Lija Не соломенный человек, Не пугало
Lübov’ Земля (не вода) передовой женщины
Lüdmila Не капля сока из еще живого древа убивает человека
Magda Живой человек сына
Maja Ускорение (Быстрая скорость)
Margarita Живой перст человека для частного сада
Marta Живая грудь человека
Marfa Живая (проворная) шуйца (левая рука) человека (Ловкач, Писарь, Фокусник)
Marija Сила соломенного человека
Mirra Полный жизненных сил инжир
Monika Пусть будет мельница (см. Nika)
Musa Да существует человек
Nadezda Быстрый (быстро родившийся) ребенок предка
Nana Внезапная (быстрая) остановка
Natalja Быстрое прекращение метаморфоз жены
Nelli Вихрь, Ураган, Смерч
Nika Мельница, Пропеллер (Крутящийся крест)
Nina Зима человека
Nona Однако быстрый человек
Oksana Кто ты, остановившийся?
Olimpjada Безымянность роста внутри матери
Olga Безымянность человека
Polina Может. не дерево стоит на человеке
Praskovja Тот, о ком поет на путях женщина
Raisa Может, человек?
Rahil Человек отсутствует?
Rebeka Параллельные миры (небо рядом с небом) над человеком?
Regina Небо принадлежит дереву, стоящему с человеком?
Renata Запад превращения?
Rima Копье летит в человека?
Rosa Чувствуешь человека?
Ruf’ Мертвая самка животного?
Sabina Твой человек рядом с деревом, стоящим с человеком
Sarra Твой близнец
Svetlana Ты бы под небом моим спал
Sofja Твое имя там, где женщина
Stela Тебе чужбина
Susana Ты существуешь остановленным
Taisja Я женщина, которая многое может (Я могу женщина)
Tamara Я живу с другом
Tatjana Я становлюсь остановившейся женщиной
Tereza Моя галактика внутри человека
Uljana Еда остановившейся женщины
Varvara то, что делает сотня перед другом
Vassa То, что помогает (делает) думу думать
Vera То, что делает душа
Veronika То, что делает небо для пропеллера (То, что делает небо для быстрого креста)
Zara Лучший (очень) друг
Zinaida Очень старый пень камней около человека
Zlata Очень незначительные превращения
Zoja Тогда женщина
ЛИТЕРАТУРА
Алиева Н.Ф., Буй Кхань Тхе, Язык чам. Устные говоры восточного диалекта, СПб., 1999.
Безлепкин Н.И., Философия языка в России: К истории русской лингвофилософии, М., 2002)
Бейкер М., Атомы языка. Грамматика в темном поле сознания, М., 2007.
Вахтин Н.Б., Синтаксис простого предложения эскимосского языка, Л., 1987.
Канева И.Т., Об образовании глаголов в шумерском языке // Вестник древней истории, 2004, №2)
Козловский С., Скорость мысли, «Компьютера», 29.07.2004.
Колегов А.В., Международный язык-посредник эльюнди. – 2-е изд., перераб. и доп. – Тирасполь, 2004.
Ландер Ю.А., Подходы к полисинтетизму // Вестник РГГУ. Серия «Филологические науки. Языкознание» / Московский лингвистический журнал, 2011, т. 13. №11 (73).
Леви-Строс К., Первобытное мышление, М., 1994.
Леонтьев, А.А. Папуасские языки // Языки народов Азии и Африки, М., 1974.
Ложбан. Утренняя роса (учебник языка ложбан). [Электронный ресурс] – 2013. – Режим доступа: http://sites.google.com/site/cernidirgo/, свободный. Загл. с экрана. – данные соответствуют 21.08.2013.
Лукьянов А.Е., Истоки Дао, М., 1992)
Налимов В.В., Вероятностная модель языка, М., 1979.
Некрасов Н.П., О значении форм русского глагола. СПб., 1865
Папюс, Каббала, или наука о боге, вселенной и человеке, СПб, 1910.
Перевод авторского сайта по языку Ифкуил. [Электронный ресурс] – 2013. – Режим доступа: http://ithkuil-russian.narod.ru/, свободный. Загл. с экрана. – данные соответствуют 21.08.2013.
Санскрит, СПб., 2001.
Сидорова М.Ю., Шувалова О.Н. Интернет-лингвистика: вымышленные языки, М., 1989.
Тынянов Ю.Н., Архаисты и новаторы, Л., 1929.
Шейхов Э.М., Сопоставительная грамматика лезгинского и русского языков. Морфология. Синтаксис, М., 2004.
Cláudio Rinaldi, Arahau // Minihistoria del linguas philosophic: De Aristoteles al Toki Pona, 2011, Le Almanac de Interlingua.
Joshua Foer, Utopian for Beginners (Утопический язык для начинающих), “The New Yorker”, 24.12)2012)
Братчикова Е., Краснодарец Иван Карасев изобрел новый разговорный язык // ГТРК «Кубань», 24.01.2013.
В Краснодаре пройдет мастер-класс по языку Арахау // Югополис, 5.12)2012)
Васильев И., Авангард под знаменем Арахау // Московский комсомолец на Кубани, 30 января 2013.
Васильев И., Феномен Максима Кантора или авангард с полным разоблачением. Художник и политика // АПН, 26.06.2013.
Вечер памяти писателя-фантаста Алексея Передереева прошел в Краснодаре // Девятый канал, 8.06.2013.
Епатко М., Уроки фэнтези. На Кубани открылись курсы языка орков // Smartnews, 11.12)2012
Искусственный язык Арахау получит мировую известность // Выпуск программы «Краснодар сегодня» от 07.06.2013, Муниципальная телерадиокомпания «Краснодар».
Мы говорим на разных языках // Краснодарские известия, 6.12)12
Решетняк Л., Язык до Питера доведет // Кубанские новости, 16 января, 2013, №6 (5312)
Трубникова В., О новом языке Арахау, микролитературе и гибели цивилизации (интервью) // Юга, 14.12)2011.
Фломенко И., Искусственный язык Арахау стал официальным в Краснодаре // Новая газета Кубани, 27.05.2013.
Что такое искусственный язык Арахау? // Lingoberryjam, 15.08.2012)
Шарафутдинова Н.С., Лингвистическая типология и языковые ареалы, Ульяновск, 2011.
Достарыңызбен бөлісу: |