И. В. Карасев Арахау


глава bra =abr; начальник, главный, основной; ◊ bragfaa глава города (мэр), главное bropl глагол



бет17/18
Дата15.06.2016
өлшемі3.3 Mb.
#136555
түріКнига
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18
глава bra =abr; начальник, главный, основной; ◊ bragfaa глава города (мэр), главное bropl

глагол gesr

глаз afr =fra=fr, глазницы froe =oefr

гласные звуки nraarf (букв. голос левой руки)

Глеб Adaranen (букв. потомок бога)

глотка nroa

глубина (воды) üpü

глупый ëcy

глыба aiz

гнать oesmama; oesmamak самогон

гнездо fuze

говорить rüs, nra =anr=nr (esanr)

год uru < (стая животных, связанных родством); ◊ Urumë! Счастливого Нового года!

голем ptar < (тот, кого превращают в человека)

голова bra =abr

голубой e; голубое небо ege; ◊ Us.faa.g.aezou.kl.ege ho.nraaf.us.fral.c.auze.z Под небом голубым есть город золотой; с прозрачными воротами и яркою звездой

голый (человек) arnoe, oe, oern (букв. белая спина)

гон uzuj

гора ök, öbr =brö

горб arn =rna=rn

горечь nrao =aonr

горизонт egr =gre, горизонталь akla

город faa (букв. дома), fusaa

горячий aord =rdao

господин az; ◊ Aajcazë! Уважаемые дамы и господа!

гость kark

грамота (почетная) vёrf  

граница ödlö, ede, ögr

грива oarn (букв. шерстяная спина), ukr =kru

гром erg =rge

грубить 1) rys; 2) y (формант грубости) Сл. ◊ Ty! Эй, ты, придурок!

грудь art =rta=rt; груди (женщины) artaj [art']

гряда ökr

гугол (максимально большое число) zurs

гуманизм ar

гуру kaga, гуруни (женщина-гуру) jaga
Д

да 1. taus (букв. я хочу); 2. [и] сŏ-, ŏc-, ŏcŏ- (усилительная частица в начале предложения); ◊ Co.nra.Kesar И сказал Господь; 3. h- префикс повелительного наклонения; ◊ Да здравствует! H.us.lop! (букв. пусть существует всегда)

давать ois

даже to- =ot-; ◊ To.t.l.aus.fra.s Я даже видеть его не захотел

далай-лама agarrüz (букв. учитель, подобный океану), brüz, kagarrüz

далеко [вдали, поодаль, за пределами] Сл. -dl-; даль adla (gadla далекий)

дань ata

даритель karda, kois, подарок (дар) gois

два h(a)– [aha-] две тысячи hanurs; двести har; ◊ “Hafaz” «Две твердыни»; harg два (пальца); hara два брата, два человека ha-

двадцать rka, двадцать один rpa; rpaj двадцать два (в Арахау 22 – крайний нумератив, неразделимый на составные элементы); двуглавый орел habruzez; двуликий (Янус) harb

двенадцать harf

дверь nraf(a)

двигать(ся) res; вечный двигатель găresopl (zgares), na

двор alfa

Дева Ajm (зодиак)

девочка ajd, adaj, kajm

девятнадцать blarm

девять blarg

дедушка an

декабрь harfehr

делать es, делать упорно (делать и делать) eses, долго и тяжело делать ees, дело ese

деньги door

депутаты assa, kasaa

держава argard, goz; держать pard, espard

десять arf, десять тысяч raj

детеныш um, детка adë

дикий ulu < (дикие животные), дикость gulu, дикий человек agulu; ◊ uug.fa домашние животные; Lo.rkop.ar.ala! Посторонним вход воспрещен!

для Сл. -r- =ără

дно üplü

добро ër, ërei; ◊ Ëreihuulsyr Добро всегда побеждает зло

дождь epr =pre, ve

долгота aka

должен быть oas; koas должник, gaos долг; ◊ Земля обетованная Goasö(ra); ◊ Долг платежом красен Gaosusëdoor

долина akla

доля od

дом fa (эллипсис от fusa < там, где живет человек), palpa, дом престарелых fan, дурдом fabral, домашнее животное ura

допуск mor

дорога üzai, железная дорога (рельсы) üzaigae

доска igr =gri

достоинство (вежливость) garës (=gaga)

дочь ajd, adaj

древесина (материал) if, alzi

дремучий ili, джунгли (дремучий лес) izu

дровосек k.a.raes.i.(r) < (тот, кто рубит деревья)

друг kaza; дружба aza (gaza); маленькая дружба azad, дружелюбие azarei; ◊ «Дружба народов» “Aza.g.aa”

друг друга [друг другу, взаимно]. См. сам

другой lom, другие loom

дуб iz

дуга. См. радуга

думать as, думать думу assa; Дума (гос. законодательное учреждение) fasaa

дупло ifr =fri

дуть essej

душа era

дхарма ord (букв. закон)

дым oazea, курить esoazea; ◊ Не курить! Lesoazea!

дыра gǎfral

дыхание eara; дышать art =rta=rt

Дьявол Kyrüs (букв. клеветник)

дядя araga (букв. брат отца), arava
Е

евангелие ënala, nëla, nëlagoer

его 1. [ее] притяжательное местоимение. См. твой; 2. [ему, им, о нем, про него] местоимение в косвенных падежах. См. тебя

единорог crurg =ucrarg (umumbucr, ubucr)

единый [единство] argei

ее [ей, ею, о ней, про нее]. См. тебя

еж ubizr

езда [ехать, ездить] amam, ездок amum, amun

если mo-; ◊ Motvesafras (Mtvofrs) Если бы я тебя увидел. См. пусть

естество mer, alca

Ехидна Ubizry
Ж

жаба [лягушка] munu, munud лягушонок; ◊ Jafromunu Царевна-лягушка

жадный kausalz, kausoz

жажда aonr =nrao, gaus; ◊ Gaus.era.huls.t Духовной жаждою томим

ждать aussafr

желать aus

желтое; ougou желтокожий (монголоид)

желудь vir

женщина aj, жена ja,

жерло frö =öfr

жертва azi; жертвоприношение gamin (жертвоприношение) < букв. человека ведут на дерево; gamanazi. См. карма

жестокий, жестокость ulul

жестокость (крайняя) ululu

жечь esao (букв. делать огонь)

живот arp =rpa=rp

животное u

жилец (дома) kfa

жираф ubakakr (букв. животное с высокой шеей)

жить us; ma [жизнь, живой]; жизненная сила mar; ◊ Жизнь и смерть – это две половины одного целого Ma.c.af.usŏ.hod.gargei

жребий nrel < (рот.подземелья)

жужжание äras (букв. пение насекомого), gäras

жук häcäärk < шестиногие

журнал aloa
З

за [зад, сзади, назад, из-за, позади; на запад] Сл. -vl-

забор irri

забывать anassa, alssa, anassa (assana)

завод fes

завтра argov, rgav; десять дней вперед arfov

загон ural

заграница ela < чужое небо (e + ala)

загробный ölö

заключение găfaf, заключенный pfaf

закон gasard, ord

закрытый [закрыто, закрывать] nraf(a), fral

замóк aenr =nrae

замолчать nral

запад örf, fren, vlö

зародыш apa

заставлять oes

застой ünü

застывать üls

зачем vo-

заяц munu, munud кролик

звезда ardei, aorrard (букв. огонь, похожий на пятерню), aode, aoze; звездолет alfaber < (предмет там, где человек близок небу)

зверь u

звук geas

звучать eas

здоровье gaels

зевать nan

зеленый ea; ◊ Isazajfraagea У любви глаза зеленые

земля ö

зеркало aerrü < (металл, похожий на воду)

зима nini

зиять nan

зло yr, yrei; злить ys, злоба ysy, злиться roas

Змееносец Kamanmumul, Kmumulb (зодиак)

змея mumul

знак alzŏ (alzuo, alzor), alzal; parga

знамя alej

знание asa, знаток kas, знать as

зодиак abbazu

золото aerou, aerrefr

зомби ptar < (тот, кого превращают в человека), luna (букв. неживой, движущийся человек)

зоология asur

зоопарк mulur, ural, öru; зоофилия azu; зооцирк ural

зрачок ahr =hra

зуб nroe; зубной врач kaelsoenr

зять alad, adala
И, Й

и c-, сo-, oc-, -oco-; ◊ Tausclo Да и нет; 1) [да] усилительная частица в начале предложения; ◊ Conrakesa И сказал Бог; 2) соединять (как глагольный эллипсис). Сoor конфедерация

ибо [потому что] zodo =ozod

игла [иголка] izr =zri; ◊ Esarduizropijz (sesardizrijzp) Он ищет иголку в стоге сена

игра [игрушка] ëza, krazard

идентичность zorro

йети azulu

из [изнутри] Сл. -pl-

избежать mamapl

известность vuo

известь aizoe

извлечь espl, epls

изгородь irri

изделие gespla

излучина irdr

изобрести espl

или rŏ...c...; Roacoe? Черное или белое?

имение gis

иметь is; ◊ S.is.ird.g.aerou.p.ard У него в руке золотая ветвь

империя argard

имя o =uo; имя существительное gusr =guogus

инвалид arkabl < безногий

индустрия pesei

инкубатор fapa

иностранец kala, иностранный ala, иностранный язык nraplala, alanrü

инспектор [кондуктор] kana, инспекция kaana

инструкция esse

интернет güropl, plovär, plozür, väroplê

информация neir,. eizap; Dor.oplo.neir; ◊ Средства массовой информации

инь-ян ëzy(r)

Иоанн Goisanen (букв. божий дар) gois

йога azaha (букв. содружество половин), йог kazaha, йогиня jazaha

искать aussafr

искра aod, aoj

искусство var

ислам goels, gekstr

исток brü =übr

история (наука) blor

иудаизм aagoisr < (народ завета), oissei

их. См. вас

их. См. ваш

июль hardehr
К

к [ко; перед; вперед, на восток] -v-

кабан См. вепрь

кабинет faj; ◊ fajgazord (faj.z) кабинет министров

каждый tlo =otl

казнь iza

как 1) (вопрос.) do- =od-; 2) как (относит.) -ărră-, -rr-

какой do- =od-

как-то dlo =odl; как-то так (на скорую руку) dlor

калькулятор geirg, gesarg

камень ai (uai камни)

камин aozfa

капитан kmam, kabrmam

капля auj

карета almanz; ◊ Almanz.uana.fizi.b У церкви стояла карета

карлик adei

карма gamin (жертвоприношение) < букв. человека ведут на дерево), gamanazi (жертвоприношение)

картина aurë

квадрат hacei

квадриллион zhaca (zahaca, zuohaca)

квинтиллион zard

кенгуру urkaz (букв. большая нога животного)

кентавр azumum (букв. человек + конь)

кидать oisö

кино naur, inualzau

кирпич aizö

кислота aorm =rmao

кит uzüz См. mumz, mumzurn, uzürm

Кифа (букв. Камень) Kai

кишки aparp, gaparp

кладбище faaf

клеветать rüsy

клоака fapa

клонирование vorror < (то, что делает подобным)

клонить(ся) arc =rca=rc, раскланяться arcra

клоун këza

клоунада См. игра

книга izo, izal

князь kargapl

ковчег alza; ◊ Ноев ковчег alzagNoa, alzagOaro alza

когда bo- =ob-; ◊ Botaarkfusaap? Когда мы пойдем в город? Bo.t.ark.co.s.m.ús.fa.p Я пришел, когда ты уже был в доме

когда-то blo =obl

когти 1) правой лапы urg =rgu; 2) левой лапы urh =hru

козел uzöbr

Козерог Uzucr (зодиак)

колдовство atar (gatar), колдун katar

колено arc =rca=rc

колодец üfr =frü

колонна airz, irz =rzi

колчан iminz, fimi

кольцо (в ухе) См. серьга

кольцо (на пальце) aezarg < (металл на пальце), argapl; ◊ «Властелин колец» “Kisuaezarg”

комета aome < (огонь + летит + в небе), gruzao < (огненный хвост)

комната faj

компаньон aba, компания abar, abba

компьютер geirg, gesarg

конгресс abaza

кондуктор kana

конец [кончать] amo(r)

конкуренция abla

конфедерация ardaaz

копать [рыть] nama

кора itr =tri, ouzi

корабль gmam, g.ma.z.m.ür < [(mam + ür) плыть (по) вода]; космический корабль emer, gemer

корень irm =rmi

корова uraj [урь]

космонавт acez, azee, azer

космос ee, eze, ez

костер aozfa

кость oe

кот kuza (букв. домашнее животное), urfa; кошка jurfa, urfaj, kulsud (букв. мышеядь)

который

который 1) ko- =ok- (в значении ‘кто’); 2) do- =od- (в значении ‘какой’)

кофе üzoa

краб äzü

край ödlö, ede, ögr

красный au, краска aurü, краснеть raos; Краснодар Goisgau (букв. Красный дар)

красота [краска] aurë

крепость faz

крест izi, крестный kizi, крещение gizirei, крестоносец kamanizi

крестьянство azör < человек на земле

кровать ganal

кровь au, кровожадность aury, красная кровь augau; ◊ Augauztövlokesrürg sötinrijovlokesrüharg öhumsvlokesrüharg Красная-красная кровь, через час это просто земля; через два на ней цветы и трава; через три она снова жива

крот numu (букв. роющее животное); ◊ adNumu Кротов (фамилия)

круг ehr (orrehr), alehr, alark; круглый (как луна) hre =her; кругозор fropl

крутить akr =kra=kr (esakr), öls; nrü =ünr (водоворот)

крушение adla

крыло 1) pama; 2) птицы pumu, насекомого ärd

крыса udz

крыша ed, brafa (букв. голова дома). Ср. мертвая голова bra.f

кто Сл. ko

кто-то Сл. 1) klo =okl, 2) arg =rga=rg; ◊ Tfrarg Я увидел нечто. Räs.ajs Он (кто-то) укусил ее

кузнечик mänä

культура var

кусать räs
Л

лабиринт jabzad (букв. мать и дитя; калька с языка хопи), hel, föls (göls), fakr

лаборатория ftar

ладонь rbardă < лицо руки; rbardalzo знак ладонью

лазер zvefrez (z.v.efr.ez очень – то, что делает – солнечный глаз – космоса)

лазурь ege < (голубое небо)

лапа правая urd =rdu

ласкать ails

лев kurf < (царь зверей); ugu < (зверь зверей), Лев (зодиак)

левый arf =rfa=rf

легкие prou =oupr

лед güls, aol ürn

лежать anal, лежбище [лежак, кровать] ganal

лес fi, iri, леший agiri < лесной человек

лестница ivi, aizark (rkazai)

лететь äls, ama

лето aozea

лечить aels, лекарство gaels, лекарь kaels. См. врач

ливень ümü

лига cor(o), azar, Лига наций Azaraa, лига ирокезских племен CoruareigIrokez

лимфа auzoe

линия argeir

лисица gruzau < (красный хвост)

лист irg =rgi

лицо arb =rba=rb

лишать eils, лишение abla

ловить rois, ловец karois

лодка gmam, izü

ложь orf

лоза mimöl < (mamal + i + ö ползти.растение.земля)

лопата gnama

лох panam

лошадь umum

луг fijru

лук (оружие) gimi, лучник kimi

Луна 1) спутник ödö, 2) hre =her < (зрачок неба)

луч argei.r; krao =aokr, fred (солнечный)

любовь azaj; ◊ Tazajs Я тебя люблю, Ohyzajs’ Кто-то ее изнасиловал

любой lon

люди [множество, толпа, массы] aa, людское множество aarei

людоед kulsa
М

май ardehr

майор kazor < (тот, кто старший)

маленький gad; мало lgoo

мальчик kam

манекен arral

Марс Örau

март hargehr

мастер kes

мать kaj

мачта gimün

машина gark, ges

мебель alzira

медведь (букв. мощное животное) uz, hurk(u) < двуногое животное

мельница med, мельник kmed, мельница föls, göls; ◊ Medgy чертова мельница

меня [мне, мной, обо мне, про меня] 1. мужчину -at, -t, -ot (местоименная клитика при глаголе): Oils.t Забрал меня, S.ois.ard.at Ты даешь руку мне; а) меня без тебя -ablat (эксклюзивное местоимение); б) меня вместе с тобой -abat (инклюзивное местоимение) 2. женщину -ajt, -tj, -t’ [ть]; а) -ablatj [аблать] меня (женщину) без тебя; б) -abatj [абать] меня (женщину) с тобой

мера (инструмент) bor

мера (категория); blor; ◊ Usabloralopl Человек – мера всех вещей

мертвец kaf; мертвый человек af, -f

место gor

местоимение gisgor, duor

месяц hre =ehr

металл ae

метаморфоза atei

метеор aimal < (камень падает); метеоритный дождь aomal

механизм al

меч aezurg, aerg < (железный коготь); aerl

миг frad

миллиард azei

миллион az; ◊ Az.urs.avl (1:zu.vl) Миллион лет до нашей эры

милосердие garës

министр azord, премьер-министр azordgarg (azgarg)

минута harkablod

мир 1) Вселенная ögöz, ee < (небеса), goer < (белый свет); 2) не война azaebl

много [множество] goo

могила faf

может po- =op, возможность por

мозг brou =oubr

мой [моя] 1. в активном падеже at-, t- (притяжательная местоименная клитика при существительном); t.urfa мой кот, t.urfaj моя кошка; t.fa мой дом. 2. в косвенных падежах [мой, моему, моего, моим, о моем; мою, моей, о моей] -at, -ot, -t: fa.p.t (fapot, fapat) в моем доме

мокрота orrü

молитва nratr, trazanr, enr, trave

молния erg =rge

молодеть am, молодость gam

молоко vur, üzoe

молчать ols

монастырь faguafar

морда bru =ubr

море üz

мороз aol, güls, ürn, aol, trao; ◊ Kangaol Дед Мороз; Kajdmaol снежная баба

мост imim

мочь [быть в состоянии] ais

мощь ardeiz. См. сила

мудрец brour; мудрость brei

муж vad (kvad) < (тот, кто дает детей)

мужчина ka, a; мужество ar

мумия gaf

муравейник fä; ◊ «Äpfä» Жук в муравейнике

мусульманство fehrodei > (там, где полумесяц), fahredor

муха häcäärk < шестиногое насекомое

мы 1) мужчины taa-, tt-; 2) женщины taaj- [дзз]; 3) двое мужчин taca- [цц]; 4) мужчина и женщина tacaj- [дж]; 5) трое мужчин taaca- [дз]; 6) двое мужчин и одна женщина taacaj- [тшш]; 7) четверо мужчин tacaa- [тш]; 8) один мужчина и две женщины tacaaj- [чч]

мыть espü

мышь ud < (маленький зверь)

мэр brazfaa, brofaa (букв. глава города)

мясо (человека) aura, auzou; мясо (животного) auru

мяч hre =ehr
Н

на [над, наверху; сверху, вверх, вверху; на север] -k-

наверх см. на

нагота oern

надеяться asse

надзиратель kfaf

назад arn =rna=rn; Назад! Havlo! Harn!

называть ros

наитие dri =idr

народ aca (букв. группа людей), асау, acya банда

нас 1) мужчин -taa, -aat, -tt; 2) женщин -taaj, -tt’ [тть]; 3) двоих мужчин -taca [цц]; 4) двоих мужчину и женщину -tacaj [ч]; 5) троих мужчин -taaca [дз]; 6) двоих мужчин и одну женщину -taacaj [джь]; 7) четверых мужчин -tacaa [тш]; 8) одного мужчину и двух женщин -tacaaj [чч]

насекомое ä, häcäärk, hacaark

наступление arm =rma=rm

наука gas; ◊ «Наука и жизнь» “Gas.co.ma”

находить oilssafr

нация См. народ

начало [начинать] amol, вначале amolp (-pamol). Nrapluusamolp Вначале было слово

наш [наша]. 1. в активном падеже att-, tt-, tta-, tto (притяжательная местоименная клитика при существительном); tt.urfa наш кот, tt.uurfaj наши кошки; tto.fa наш дом; ttu.afa наша пустыня. 2. в косвенных падежах [нашему, нашего, нашим, о нашем; нашу, нашей, о нашей] -att, -tt, -ott: fa.p.ott в нашем доме

не Сл. l- (lo, la); ◊ Lesoazao! Не курить!

небо e; ◊ Он попал пальцем в небо Estargep

невестка jalad, ajdala

невидимый [незримый] fral

невольный mal

негде lof

негр agoa

неделя hardbor

недостаточно lgoo

незнакомец klas, plas

неизвестный klor

некогда lob

некто arg =rga=rg

неопределенный ëcy

неправда orf

неряха dlor

несколько ldoo

нести aman

нет lo; ◊ Lo.rk.opl! Выхода нет! Lo.rko.p.ar.ala Посторонним вход воспрещен!

нечем lov

нечто arg =rga=rg

нигде lof

низ [низина] akla; ökl, örk; нижний, низкий gakla; низкий человек kakla, холоп, пролетарий; низы; ◊ Пролетарии всех стран, соединяйтесь! Kaaklagöplo, haba!

никак lod

никогда lob

никто lok

нимфа ajfi (букв. дева леса)

нирвана anazma (букв. остановка жизни); anao; ganar

ничей lgo

ничем lov

ничто 1) местоимение log; 2) существительное plus (букв. то, чего нет; ноль)

но Сл. no-

Новгород Faanala (Faam)

новый nala; новость am; ◊ Urunala (Urum) Новый год, Urunalagë! (Urumë!) С Новым годом!

нога ark =rka=rk

ноль plus

нора fu

нос adr =dra=dr

носорог crudr, drucr

ноябрь arhehr

ну Сл. nar-nar!

нуждаться [быть нужным, быть возможным] ous; fous нужник (туалет), gous нужда; ◊ Lous! – Нельзя!

нумерология asgarg

нюх [нос, нюхать] 1) dra =adr (gesadr) 2) звериный dru
О

обезьяна uda (букв. животное, родственное человеку), udda (uuda) обезьяны

облака ema

обманывать arf =rfa=rf

обратная сторона arn =rna=rn

обувь alzarm

общество plorei

общие сведения eiruas, goisopl

объект gor

объем heir

обычный lot

Овен Uzoa (зодиак) букв. баран

овощ irp =rpi

огонь ao; развести огонь ardao

огромный. gaz

одежда alou

один arg

одиннадцать arh =rha

одинокий [одиночество] org

ожог gvaor, vark

оздоравливать aels

озеро üzo

океан, ügü, zü; ◊ Zügan стариковский океан zü

окно fraf(a)

около см. рядом

октябрь arfehr

он местоимение 3-го лица обычно имеет нулевой показатель: Esfra Он видит его. Иногда совпадает с местоимением 2-го лица sa-, s-: Susa Он (ты) есть человек

они. См. вы

опекун gvar

оппозиция noor

оппонент nor

оранжерея milir

орел uzez; ◊ двуглавый орел uzezbohabr, habruzez

оса äräs

осень alcaf

остановка ana(r), ajla

остров özü, öd

ось argeir

осьминог hücünürk, hacanark

от См. за

отбежать mamavl

ответ rol; ◊ Dodororocorol Каков вопрос, таков ответ

отец abad (букв. человек с ребенком), an, kan

отечество özarl, öza (öda, eza), özvad, eda; ◊ И дым отечества нам сладок и приятен Tt.os.oazea.g.özarl.orr.aobr.oc.gës

отживший [высохший, опустевший и т.д.] -f

открывать [открыть, открыто] nram

оторвать < отделал esovl

отрицание lor

отросток id

отстающий avla

отсутствовать ils

отхожее место fabral

отшельник kafar

отъем agla

ох nar!

охотник karois, vära

очаг aozfa

очень z-; ◊ zan очень старый > старейшина

очки gŭofr, frae, gafr
П

падать [падение, крушение] amal, gamal; крушение (падение) самолета amalgama

пакет (целлофановый) alou

палец 1) левой руки arh =rha, 2) правой руки arg =rga=rg

память gassarn

панцирь ärn

папоротник izoa (букв. растение в тени)

партия ada

парус värej (букв. сеть ветра)

пассажир amu < (человек летит самолетом)

пастух kavuu, пастырь kavuur < (тот, кто ведет животных), nrel.kavuur жребий пастыря; пастбище özu

пасть nru =unr

паук häcänärk < восьминогое насекомое; паутина vä

пациент paels

педерастия arkadei

пентаграмма. См. звезда

пень [бревно] in

перверсии ajraj, yry

перед см. к

передовик ava

перекресток izi, parkizi

перелет amla

перестать 1) ana (вспомогательный глагол); 2) перестать делать anasse; ◊ Uuze.rassana Петь птицы перестали

перо oazmum

песня găras; громкая песня gagaras

песок afar (gafar)

Петр См. Кифа

петь ras

печаль [печалить] oarb =rboa (букв. черное лицо), ësl; печаль gësl (glës)

печень nrou =ounr

пиво gäs

пилот kama

письмо [писать] varf



пить äs, питье gäs, питейный дом (кабак) fäs

плакать frazü, frapl

планета ögö, öme, ör, öze, özme; ◊ Tt.öörm.jús.k.ögö.dl.g.ölö На пыльных дорогах далеких планет останутся наши следы

плата door

плевать esünrapl

племя См. народ

племянник adara, adgara

плод vi, irp =rpi

плоскость hei

площадь fark, fusaapa, apfusaa

плыть mam

побег (растения) im

победить esaka; победитель kesaka

повар kvuls

повелитель kis

повиноваться oels, trasse, traks, ekstr ekstr

повозка (для дров) imin, kimin извозчик

под [с, со; низ, вниз, снизу; на юг] Сл. -kl-

подбежать mamakl

подвижный na

подделать esokl

подземелье el

подобный -ărră-, -rr-; подобие orro

подошва alzarm

подчинение goels

подчинять oels; подчиняться oels, trasse, traks, ekstr ekstr

поедать uls

поединок lorei, ëzy(r)

поезд aman, gamma; скорый поезд gamamz (gnuamam)

поиск for

покой nënë (букв. добрый сон)

покоить(ся) ös

покорность traks oels, ekstr, trasse

покров ou

пол [секс] aha, hadei

пол akla

полдень ehoe, egoeha

поле fira, ari, gaziru, iril

полет ama

ползти mamal (mafmal < mammal + afa ползти по пустыне); змея mumul, дракон, динозавр, ящер mumulz; ◊ T.mafma.lubl В пустыне мрачной я влачился

полифтонг nrazoo (< nrazgoo)

полицейский kana

половина had, aha

полумесяц hred =ehrŏd; ◊ Красный крест и полумесяц Izi.g.au.c.ehr.od

помогать ouls, помощник kouls, помощь gouls

помол gmed

понедельник hrebor, ouzehr

порнография voarf (varf + oa)

последний [быть последним] gargl

послушание traks oels, ekstr, trasse

посох ivan; ◊ Ivanbafr Зрячий посох

посторонний ala

потомок adar

потоп mümü, Mümüz Великий потоп

потусторонний ele, ölö

похищать azoa

похожий -ărră-, -rr-

почва ö

почему (вопрос.) vo-

почка (человека) trou

правда [правление, закон, право, правый] ord (gord), ard =rda=rd (gard); правовед kasard; правоведение asard; права человека rdooga;

прах örh, ölö

превратить Сл. -t- (инфиксальный формант превратительного и дательно-творительного падежа); ◊ Atu Человек превращается в животное (становится животным)

превращение atei

предмет al, vor

предок kvar

предприятие abar, abba

претор kavark

преувеличение tor

приехать amamv (esvamam)

призрак [оборотень] arru

принадлежность 1) gaga; 2) Сл. -g-; ◊ животное человека uga, человек животного agu

принуждать oes

природа mer, alca; ucu (фауна), ici (флора); ◊ Ucubici флора и фауна (букв. фауна с флорой)

пристройка (к дому) alfa

провод (металлический) [проволока] izae

продукт pes, продукция pees

проект gespla, проектировщик [изготовитель] kespla

прозрачный fral

промышленность pesei, fes промышленное предприятие

прорва apla

пророк kafraz (букв. тот, кто смотрит далеко), пророчество [предсказатель, прозорливость] afraz (gafraz)

просить roes

простой lot

просыпаться nanal

прыгать mana

птица uze, umu (букв. зверь в небе), перелетные птицы umlu < (umu + ala птицы + летят + чужбина)

пугало ija

пугать raus; bcgeu [страх] garaus

пуля aema

пуп arp =rpa=rp

пустота apla

пустошь gulu

пустыня afa

пусть mo-; ◊ M.efr.us.lop Пусть всегда будет солнце. См. если

путешествие özak; ömöm (по земле), möm (по воде)

пчела äzefr, frezä

пшеница ira

пылкость aor

пыль örh, ölö

пятнадцать rza

пятница ardbor, ardouze

пять 1. ard =rda=rd; пятьсот ardar; пять тысяч ardurs; пять триллионов z.ardă.harg. 2. собирательное число а) пятеро мужчин haaca-, б) пять женщин hacaaj-; пятая часть [пятина] (1/5) ardad

пятьдесят harkaarf, пятьдесят пять harka.arf.ocard (2◦20 + 10 и 5); пятьдесят тысяч ardă.raj (5◦10 000)
Р

раб pis, pois; ◊ раб божий: Федул, Абдалла, Девадас (Piskesar, Pisanen, Pisakar)

работать es, работник kes. См. делать

равнина ört, akla

радио trizae < (ухо + провод, ухо.без. провода), trablizae

радовать ës, радость gës; ◊ Arkë! Добро пожаловать! Tës Спасибо; Frë, az Добрый день, господин. Tëfr! Привет!

радость ësë

радуга trê (букв. ухо неба), üzê (букв. вода в небе), hardê (букв. семь в небе), ecr =cre (букв. бровь неба)

разврат ajzaj

разглядеть [глядеть во все глаза] afrfa

разрезание [боль] gaes

разрушать reas

рай fe, ezë; ◊ fecel ад и рай

рак äzü, Рак (зодиак)

расправа ardra

распятие azi, ika

растекаться e (как глагольный эллипсис)

растение [дерево, кустарник] i

расти ris

расчет argr

ребенок ad

ребро rtoe =oert

революция nutarei

регресс atur(ei)

регулировщик karga

резать [причинять боль] aes; резак [нож] alaes, gaes

река ü

ресница zra =azr=zr; ◊ В чужом глазу ресницу видит, а в своем бревна не замечает No.s.os.azr.op.afr.ala.c.l.os.in.k

республика ardaa < (правление народа), geseplo, ardaa < (общее дело); республика gesard, народная республика aagesard, ardaa

речь nrü =ünr; nrapl

рис irazü

робот ptar < (тот, кого превращают в человека), kal < (тот, кто механизм); agae, kae (железный человек)

рог ucr =cru (рога hucr)

рогатина irdr

родина eda (ödö), ede (букв. родные облака), özaj; родственник [родня, близкий] ada (gada); быть родным -d- (как глагольный эллипсис); ◊ Родина слышит, родина знает, где в облаках ее сын пролетает Edatracasad samapema

родник ürg =grü

роение (насекомых) gäras

рождать rous

роза izao; розовый aoj (букв. чуть красный); ◊ Ho.t.uo.gizao Именем розы

рой (насекомых) ärä, fä

рок ezard. Ср. злая судьба ezyrd

росток im

рот nra =anr=nr

ртуть См. зеркало

рубеж ödlö, ede, ögr

рубить raes, рубанок garaes

рука (левая) arf =rfa=rf

рука (правая) ard =rda=rd

русалка arruzü

ручей ürg =rgü; ◊ Üdüscmama tajctalgo Течет ручей, бежит ручей. И я ничья и ты ничей

рыба uzü, mum; Рыбы (зодиак) Uuzü

рыть nama

рядом [около, близко, у, в пределах] d-, -d-
С

с [со] 1. формант совместности Сл. b-, -b-, -b; 2. формант нисхождения вниз Сл. -kl- см. под

сад gaziru, ari, fira; садовник kari; сажать ari

сам [сам себя, себя, себе, про себя, о себе] -k (местоименная суффиксальная клитика); свой человек ak

самка uj

само- [авто-] -k; самовозгораемость aorok, самолечение gaelsk

самолет gama, epor, ger; ◊ Amal.g.ama крушение самолета; Al.g.ama.g.l.as, Al.gama.bl.uor > galmobl (almo) Неопознанный летательный объект (НЛО), Galmobl образовано наложением слов g.ama (то, что летает), al (предмет, объект) и obl (без имени)

самородок karousk

самоход arkok (ges, gark)

Сатана Knor (Knyr) < оппонент

сателлит ödö

сахар aobr =brao; сахарный песок afabrao

свастика krizirk (букв. крест вращающихся ног), izikr (вращающийся крест); nrigizoa, nrizoa (цветок папоротника), izifre, =efrizi (солнечный крест), adarё (букв. благая связь), hacard (четыре руки)

свежесть vea

свекор alaraj

сверху см. на

свет 1) oefr =froe (букв. белый глаз), vefr 2) vaor, vark; светлоликий [солнценосный, солнцелики] eframan, frerb, erb, oerb =rboe; светлый oe

свеча auzi

свобода gnal, свободный nal

свод ebr =bre

свой [своим, своему, о своем, своего; своей, свою, о своей]. См. сам

свои -aak, -ook, -kk

связь ada, alzal, ozo

святость oez, oezei, oezoe, oe.r.ei, святой koer

сглаз froa =oafr

сдохни! [умри] Haf!

себя [себе, собой, о себе] -k; ◊ Esk Сделал себя сам; eks сделался

север ök (букв. верх земли), öbr =brö

секунда frad

семнадцать arlarg

семь hard

семья ada, ozo, семьянин pozor

семя [семена, семечко, зернышко] ihr =hri

сентябрь blagehr

септиллион zardarg

сердце 1) rbou =ourb, сердцевина ipi 2) человеческое apa

серебро aeroe

середина apa, alpal

серый hoa, oahoe

серьга trae (букв. ухо + металл); aezarg, argapl

сестра araj

сеть vär; Всемирная сеть (интернет) väroplê

сидеть [сидение] anan; сидение panan; ◊ Anaan.loils! Сидения не занимать!

сила ardeir, gou; силач kou

синий oi

система order (букв. мировое [небесное] правление)

сияние vaor

скелет oerz =rzoe

склонять(ся) manal

сколько do- =od-; ◊ Do.bor? Который час?

скопец ablarl, alarl

скороговор [Spedtalk] nanr

скоромыслие nasa (nahasa), nabr; gajas

скоропись [стенография] nvarf, varfna, varfaja

скорость aja, gna

скорочтение gargna, gargaja

скорпион ägä < (насекомое насекомых), Скорпион (зодиак)

скрип giras

слава gaossún (номинализованный глагол < то, что пусть живет долго); oz; ◊ Hoz! Славься! (Да здравствует!) Ура! Oz!

след zod; örm; следовать (как глагольный эллипсис) -b-; Tabs Я следую за тобой, Habt! Идите за мной! следствие zor; ◊ Kaasesozor (Zoreskaas) Следствие ведут знатоки

слеза frazü, frapl

слепой fral

словно -ărră-, -rr-

слово nrapl, словообразование gesonr, esonr

слон brözu (букв. гора.животное). См. uzudr (букв. животное с носом)

случка ujzu

слушаться oels, trasse, traks, ekstr ekstr

слышать 1) atr =tra=tr (esatr); расслышать atrta; ◊ Latrtal Слыхом не слыхивать (палиндромный глагол)

слюна nrazü

смерть af

смесь üzü

смола oazü

смотреть afr =fra=fr? Смотри! Hafr!

снег oe, Снегурочка Ajmoe < (снежная девушка)

собака kuräs, ubza urda (по аналогии: кот urfa)

собственность aga

совесть gapourb < (то,что.в.сердце); rbou =ourb (букв. сердце)

согласные звуки nraard (букв. голос правой руки)

содружество azar; ◊ Содружество Независимых Государств Azargnal.özard (A:nö); Лига наций Azaraa; Организация объединенных наций (ООН) Azarargei.gaa (A:aa). Ср. Союз Советских Социалистических Республик (СССР) Corsovetsocialistardaa (C:ssa); Российская Федерация (РФ) AzaraRus (A:r); Соединенные Штаты Америки (США) Ardaadargeigamerik (A:aa)

соединяйтесь! Haba!

соитие yryj

сок auri < кровь растений

солнце fre =efr; солнцеликий (букв. неболикий) erb =rbe, oerb =rboe, eframan, frerb

солома ijn, inj [инь], öpr =prö, ij

соль aopr =prao

сом uzürnoe (букв. голая рыба)

сон nanar

соперничество abla

сорок harka; harkacarg сорок один, сорок два harka(co)ha

сотрудник aba, сотрудничество azar

соты

союз azar, cor(o); ◊ Sovecor Советский Союз; Союз Советских Социалистических Республик (СССР) Corsovetsocialistardaa (C:ssa)

спасение rdara < (рука брата), uarda, vera, goisard; Спаситель koisard

спать nana

спина arn =rna=rn

сплетни ajzaj

спорт abla, naraels (букв. движение для здоровья), narael, nazael

спутник ödö

среда borop

средство dor

становиться eis

старейшина kaga

стареть an, старик kan, старость gan, anor, старуха ajn, an' [ань]

староста kaga < (человек над человеком)

стая uzu

ствол airz

стена airrai, aizai

степь fijru

стесняться raos

стихотворение [стих] garüs

сто [сотня] ar

стол alzuls

столица fabr

стоп! Hana! Lark! < (нет хода)

стопа arm =rma=rm

стоять els, ana; ◊ Не стой под стрелой! L.ana.kl.oezi!

страна [край, окраина, сторона] ödlö, ögr =grö; далекая страна edle (букв. далекие облака)

стрекоза [бабочка] ämä

стрела imi aezi, izae

Стрелец Kimi (зодиак) букв. Тот, кто со стрелой, Azumum (Кентавр)

стремительный ülü

струя

ступени. См. ivi aizark, rkazai

стяг alej

суббота azajbor, azajgouze

субъект kor

суд fasard

судьба erd, рука судьбы arde

судья kasard

сука ujzu

сумка gaman

сутки hoeze

существовать 1) rus, us, существо kuus, существование guus; 2) существовать u (именной эллипсис)

счастье gës

счет asarg (gasagr), asarh [калькуляция; компьютер], считать (esarg)

съезд abaza

сын kada, va
Т

табун mumu < бегущее стадо

тайна glor, тайное, тайный olo, таиться roas

тайфун üfr =frü

так-так nar-nar; nar-nar-nar

там, где… f- (префикс места существительного)

танец nard, танцевать nesark

твердость air

твой [твоя, твое] 1. в активном падеже as-, s- (притяжательная местоименная клитика при существительном); s.urfa твой кот, s.urfaj твоя кошка; s.fa мой дом. 2. в косвенных падежах [твой, твоему, твоего, твоим, о твоем; твою, твоей, о твоей] -as, -s: fa.p.s в твоем доме

творец kes; kareis

творить reis; творение gatar, gareis

театр farrü, fuos < (там, где чувствуют)

тебя [тебе, тобой, о тебе, про тебя] 1. мужчину -as, -s (местоименная клитика при глаголе): Oils.as Забрал тебя, T.ois.ard.as Я даю руку тебе; а) тебя без меня -ablas (эксклюзивное местоимение); б) тебя вместе со мной -abas (инклюзивное местоимение) 2. женщину -ajs, -sj, -s’ [сь]; а) -ablasj [аблась] тебя (женщину) без меня; б) -abasj [абась] тебя (женщину) со мной

телевизор gafraz < (то, что глаз огромный), gafradl < (то, что глаз далеко)

телефон gatradl < (то, что ухо далеко); сотовый телефон gaträdl

Телец Ur (зодиак) букв. бык

тело ou

темный oa

тень oaga, oaza

тепло vefr

террариум örä

тесть alara, теща alajra

тетя arajgaj (букв. сестра матери), arajga (букв. сестра отца)

течь üs; ◊ Течет с небес вода обыкновенная Ü.lot.us.ee.pl

то, кого (что) превращают… pt- (кластерный префикс p + t)

то, что…; то, чего…; то, у чего… g- (номинализация глагола; префикс неодушевленности)

товарищ aba, kaba; старый товарищ kaban

тогда zo- =oz-

ток gür

толстый garp

только z-; ◊ Zatcas Только ты и я

тонкий glarp

тонуть mala

топор găraes

тормоз ajla, anar, gana, garga

торопить -j- (глагольный эллипсис)

торс grou =ougr

тот, кого…; тот, у кого… p- (показатель произведенного над одушевленным объектом действия)

тот, кто (идет) впереди… kv- (кластерный префикс k + v)

тот, кто дает (производит)… kv- (кластерный префикс одушевленного производителя действия)

тот, кто… k- (префикс активного субъекта; номинализация глагола)

тот, у кого… kp- (кластерный префикс обладателя)

точка pluseid

точно [похожий] -ărră-, -rr-

трава ij, öpr =prö

трагикомичный ëcy

треножник hoork

треть hargod

треугольник hargei

три 1. harg, три тысячи hargurs. 2. собирательное число: а) трое мужчин haa- б) три женщины haaj-

тридцать arfark (10 + 20); тридцать один arfark.c.arg

триллион zharg (zaharg, zuoharg)

тримурти haarb (три лица)

триста hargar

трон ananz (pananz)

тротуар park

туалет fapa, farm (букв. место ног), farü (букв. дом воды), fous (нужник)

туловище arz =rza=rz

туман ezö (букв. небо на земле), emel

тушить (огонь) aols

ты 1. мужчина sa-, s- (местоименная клитика при глаголе): Susa Ты есть человек; а) без меня sabla (эксклюзивное местоимение); б) вместе со мной saba (инклюзивное местоимение) 2. женщина saj-, sj- [щ]; а) sjabla [щабла] ты (женщина) без меня; б) sjaba [щаба] ты (женщина) со мной

тыл avla

тысячелетие urs

тьма oar; ◊ «Левая рука тьмы» “Oarf”

тюрьма fa.f (букв. мертвый дом), fa.rfr (букв. дом разлуки), mal.or (от mal ‘невольный’)

тянуть (вниз) essakla
У

у см. рядом

убегать esovl

убивать als, al (эллиптический глагол), убийство aeza < (металл + человек)

Убирайся! Vlesy! ◊ Уходите, пожалуйста! Vlesë!

уборная fark. См. туалет

уважение ëreir

увеличивать zes

увы! Сл. nara!

угасание anao (букв. человек останавливает огонь)

уголь aizoa

удар vard

узость avla, узкий gavla

указатель hor

улица üzfa

уменьшать esd

умирать yls, af

умывать [мыть] espü

уничтожить -l- (как глагольный эллипсис); ◊ Salt Уничтожь меня. См. убивать

управлять ard =rda=rd

урод arru

урожай

урок găfasaad

ус amr =mra=mr

ускорять -j- (глагольный эллипсис)

условие mor

устье ürk =rkü

утонченный glarpei

утопия flor, ölof

утро efrem, em; утренние сумерки enem; вечерние сумерки emen; ◊ Ov.em.brei.c.en Утро вечера мудреней

утроба apla, fapa, apa

уф nrrr!

ухо atr =tra=tr

учить fasaad, fagas; учитель kfasaad, гуру kaga, ученый plo.kas, kas; ученик pfasaad; ◊ Tfasaadaarg Я учу детей; Esfasaaduu Он обучает животных
Ф

фамилия ozo

фантом arru

фасад fava

февраль hahre

федерация azar; AzaraRus (A:r) Российская Федерация (РФ)

философия asazaj (букв. любознание)

фирма abar, abba

флаг alej

фонология gasanrei

фу! Сл. dry =ydr

футбол alzark (букв. нога + некий предмет), arkal (букв. нога + предмет), arkalehr, alzark
Х

хаос nan

хвост gru =ugr

химера arru

хлеб vira, ira

ходить ark =rka=rk (esark), ходьмя ходить arkra; ходок kark

хозяин azfa, хозяйка ajfa

холм örc

холод trao, aol. См. мороз

холостой adla

хорошим быть oals

хотеть aus

храм farë

хранить eals  

христиане kiizir; христианская церковь fizi < (там, где крест); христианство fizir (gizir), христианин kfizir, крестоносец kizir

хромота arkae (букв. железная нога); Тамерлан Karkae

худой glarp
Ц

царь karf, kananz; царство farfor; царский дворец farf;

цвести rös; цвет aurü; цветок nri =inr; ◊ M.rös.inr.uar Пусть расцветет сто цветов

целовать ailssanr (букв. ласкать рот)

цена door

центр apa, öpr, öpö, öp; ◊ Центрально-Африканская республика (ЦАР) ApahAfrika’rdaa (p:AA), Центральная Европа ApahEvro (p:E); ◊ Пуп земли öpö

церковь fizi

цивилизация fazei, varei

циклоп klafrarg, kafrarg azbarf, azlafr, azafrabl

цирк farrü
Ч

чай üzea

час kesrü



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет