глава bra =abr; начальник, главный, основной; ◊ bragfaa глава города (мэр), главное bropl
глагол gesr
глаз afr =fra=fr, глазницы froe =oefr
гласные звуки nraarf (букв. голос левой руки)
Глеб Adaranen (букв. потомок бога)
глотка nroa
глубина (воды) üpü
глупый ëcy
глыба aiz
гнать oesmama; oesmamak самогон
гнездо fuze
говорить rüs, nra =anr=nr (esanr)
год uru < (стая животных, связанных родством); ◊ Urumë! Счастливого Нового года!
голем ptar < (тот, кого превращают в человека)
голова bra =abr
голубой e; голубое небо ege; ◊ Us.faa.g.aezou.kl.ege ho.nraaf.us.fral.c.auze.z Под небом голубым есть город золотой; с прозрачными воротами и яркою звездой
голый (человек) arnoe, oe, oern (букв. белая спина)
да 1. taus (букв. я хочу); 2. [и] сŏ-, ŏc-, ŏcŏ- (усилительная частица в начале предложения); ◊ Co.nra.Kesar И сказал Господь; 3. h- префикс повелительного наклонения; ◊ Да здравствует! H.us.lop! (букв. пусть существует всегда)
давать ois
даже to- =ot-; ◊ To.t.l.aus.fra.s Я даже видеть его не захотел
далеко [вдали, поодаль, за пределами] Сл. -dl-; даль adla (gadla далекий)
дань ata
даритель karda, kois, подарок (дар) gois
два h(a)– [aha-] две тысячи hanurs; двести har; ◊ “Hafaz” «Две твердыни»; harg два (пальца); hara два брата, два человека ha-
двадцать rka, двадцать один rpa; rpaj двадцать два (в Арахау 22 – крайний нумератив, неразделимый на составные элементы); ◊двуглавый орел habruzez; двуликий (Янус) harb
двенадцать harf
дверь nraf(a)
двигать(ся) res; вечный двигатель găresopl (zgares), na
двор alfa
Дева Ajm (зодиак)
девочка ajd, adaj, kajm
девятнадцать blarm
девять blarg
дедушка an
декабрь harfehr
делать es, делать упорно (делать и делать) eses, долго и тяжело делать ees, дело ese
деньги door
депутаты assa, kasaa
держава argard, goz; держать pard, espard
десять arf, десять тысяч raj
детеныш um, детка adë
дикий ulu < (дикие животные), дикость gulu, дикий человек agulu; ◊ uug.fa домашние животные; Lo.rkop.ar.ala! Посторонним вход воспрещен!
дляСл. -r- =ără
дно üplü
добро ër, ërei; ◊ Ëreihuulsyr Добро всегда побеждает зло
дождь epr =pre, ve
долгота aka
должен быть oas; koas должник, gaos долг; ◊ Земля обетованная Goasö(ra); ◊ Долг платежом красен Gaosusëdoor
долина akla
доля od
дом fa (эллипсис от fusa < там, где живет человек), palpa, дом престарелых fan, дурдом fabral, домашнее животное ura
допуск mor
дорога üzai, железная дорога (рельсы) üzaigae
доска igr =gri
достоинство (вежливость) garës (=gaga)
дочь ajd, adaj
древесина (материал) if, alzi
дремучий ili, джунгли (дремучий лес) izu
дровосек k.a.raes.i.(r) < (тот, кто рубит деревья)
и c-, сo-, oc-, -oco-; ◊ Tausclo Да и нет; 1) [да] усилительная частица в начале предложения; ◊ Conrakesa И сказал Бог; 2) соединять (как глагольный эллипсис). Сoor конфедерация
ибо [потому что] zodo =ozod
игла [иголка] izr =zri; ◊ Esarduizropijz (sesardizrijzp) Он ищет иголку в стоге сена
игра [игрушка] ëza, krazard
идентичность zorro
йети azulu
из [изнутри] Сл. -pl-
избежать mamapl
известность vuo
известь aizoe
извлечь espl, epls
изгородь irri
изделие gespla
излучина irdr
изобрести espl
или rŏ...c...; Roacoe? Черное или белое?
имение gis
иметь is; ◊ S.is.ird.g.aerou.p.ard У него в руке золотая ветвь
империя argard
имя o =uo; имя существительное gusr =guogus
инвалид arkabl < безногий
индустрия pesei
инкубатор fapa
иностранец kala, иностранный ala, иностранный язык nraplala, alanrü
инспектор [кондуктор] kana, инспекция kaana
инструкция esse
интернет güropl, plovär, plozür, väroplê
информация neir,. eizap; Dor.oplo.neir; ◊ Средства массовой информации
кровь au, кровожадность aury, красная кровь augau; ◊ Augauztövlokesrürg sötinrijovlokesrüharg öhumsvlokesrüharg Красная-красная кровь, через час это просто земля; через два на ней цветы и трава; через три она снова жива
меня [мне, мной, обо мне, про меня] 1.мужчину -at, -t, -ot (местоименная клитика при глаголе): Oils.t Забрал меня, S.ois.ard.at Ты даешь руку мне; а) меня без тебя -ablat (эксклюзивное местоимение); б) меня вместе с тобой -abat (инклюзивное местоимение) 2.женщину -ajt, -tj, -t’ [ть]; а) -ablatj [аблать] меня (женщину) без тебя; б) -abatj [абать] меня (женщину) с тобой
мера (инструмент) bor
мера (категория); blor; ◊ Usabloralopl Человек – мера всех вещей
мусульманство fehrodei > (там, где полумесяц), fahredor
муха häcäärk < шестиногое насекомое
мы 1) мужчины taa-, tt-; 2) женщины taaj- [дзз]; 3) двоемужчин taca- [цц]; 4) мужчина и женщина tacaj- [дж]; 5) троемужчин taaca- [дз]; 6) двое мужчин и одна женщина taacaj- [тшш]; 7) четверо мужчин tacaa- [тш]; 8) один мужчина и две женщины tacaaj- [чч]
на [над, наверху; сверху, вверх, вверху; на север] -k-
наверхсм. на
нагота oern
надеяться asse
надзиратель kfaf
назад arn =rna=rn; Назад! Havlo! Harn!
называть ros
наитие dri =idr
народ aca (букв. группа людей), асау, acya банда
нас 1) мужчин -taa, -aat, -tt; 2) женщин -taaj, -tt’ [тть]; 3) двоих мужчин -taca [цц]; 4) двоихмужчину и женщину -tacaj [ч]; 5) троихмужчин -taaca [дз]; 6) двоих мужчин и одну женщину -taacaj [джь]; 7) четверых мужчин -tacaa [тш]; 8) одного мужчину и двух женщин -tacaaj [чч]
насекомое ä, häcäärk, hacaark
наступление arm =rma=rm
наука gas; ◊ «Наука и жизнь» “Gas.co.ma”
находить oilssafr
нацияСм. народ
начало [начинать] amol, вначале amolp (-pamol). Nrapluusamolp Вначале было слово
наш [наша]. 1.в активном падеже att-, tt-, tta-, tto (притяжательнаяместоименная клитика при существительном); tt.urfa наш кот, tt.uurfaj наши кошки; tto.fa наш дом; ttu.afa наша пустыня. 2.в косвенных падежах [нашему, нашего, нашим, о нашем; нашу, нашей, о нашей] -att, -tt, -ott: fa.p.ott в нашем доме
не Сл. l- (lo, la); ◊ Lesoazao! Не курить!
небо e; ◊ Он попал пальцем в небо Estargep
невестка jalad, ajdala
невидимый [незримый] fral
невольный mal
негде lof
негр agoa
неделя hardbor
недостаточно lgoo
незнакомец klas, plas
неизвестный klor
некогда lob
некто arg =rga=rg
неопределенный ëcy
неправда orf
неряха dlor
несколько ldoo
нести aman
нет lo; ◊ Lo.rk.opl! Выхода нет! Lo.rko.p.ar.ala Посторонним вход воспрещен!
нечем lov
нечто arg =rga=rg
нигде lof
низ [низина] akla; ökl, örk; нижний, низкий gakla; низкий человек kakla, холоп, пролетарий; низы; ◊ Пролетарии всех стран, соединяйтесь! Kaaklagöplo, haba!
онместоимение 3-го лица обычно имеет нулевой показатель: Esfra Он видит его. Иногда совпадает с местоимением 2-го лица sa-, s-: Susa Он (ты) есть человек
они. См.вы
опекун gvar
оппозиция noor
оппонент nor
оранжерея milir
орел uzez; ◊ двуглавый орел uzezbohabr, habruzez
оса äräs
осень alcaf
остановка ana(r), ajla
остров özü, öd
ось argeir
осьминог hücünürk, hacanark
отСм. за
отбежать mamavl
ответ rol; ◊ Dodororocorol Каков вопрос, таков ответ
отец abad (букв. человек с ребенком), an, kan
отечество özarl, öza (öda, eza), özvad, eda; ◊ И дым отечества нам сладок и приятен Tt.os.oazea.g.özarl.orr.aobr.oc.gës
птица uze, umu (букв. зверь в небе), перелетные птицы umlu < (umu + ala птицы + летят + чужбина)
пугало ija
пугать raus; bcgeu [страх] garaus
пуля aema
пуп arp =rpa=rp
пустота apla
пустошь gulu
пустыня afa
пусть mo-; ◊ M.efr.us.lop Пусть всегда будет солнце. См.если
путешествие özak; ömöm (по земле), möm (по воде)
пчела äzefr, frezä
пшеница ira
пылкость aor
пыль örh, ölö
пятнадцать rza
пятница ardbor, ardouze
пять1. ard =rda=rd; пятьсот ardar; пять тысяч ardurs; пять триллионов z.ardă.harg. 2.собирательное число а) пятеро мужчин haaca-, б) пять женщин hacaaj-; пятая часть [пятина] (1/5) ardad
пятьдесят harkaarf, пятьдесят пять harka.arf.ocard (2◦20 + 10 и 5); пятьдесят тысяч ardă.raj (5◦10 000)
Р
ресница zra =azr=zr; ◊ В чужом глазу ресницу видит, а в своем бревна не замечает No.s.os.azr.op.afr.ala.c.l.os.in.k
республика ardaa < (правление народа), geseplo, ardaa < (общее дело); республика gesard, народная республика aagesard, ardaa
речь nrü =ünr; nrapl
рис irazü
робот ptar < (тот, кого превращают в человека), kal < (тот, кто механизм); agae, kae (железный человек)
рог ucr =cru (рога hucr)
рогатина irdr
родина eda (ödö), ede (букв. родные облака), özaj; родственник [родня, близкий] ada (gada); быть родным -d- (как глагольный эллипсис); ◊ Родина слышит, родина знает, где в облаках ее сын пролетает Edatracasad samapema
родник ürg =grü
роение (насекомых) gäras
рождать rous
роза izao; розовый aoj (букв. чуть красный); ◊ Ho.t.uo.gizao Именем розы
рой (насекомых) ärä, fä
рок ezard. Ср. злая судьба ezyrd
росток im
рот nra =anr=nr
ртутьСм. зеркало
рубеж ödlö, ede, ögr
рубить raes, рубанок garaes
рука (левая) arf =rfa=rf
рука (правая) ard =rda=rd
русалка arruzü
ручей ürg =rgü; ◊ Üdüscmama tajctalgo Течет ручей, бежит ручей. И я ничья и ты ничей
рыба uzü, mum; Рыбы (зодиак) Uuzü
рыть nama
рядом [около, близко, у, в пределах] d-, -d-
С
с [со] 1.формант совместностиСл. b-, -b-, -b; 2.формант нисхождения вниз Сл. -kl- см. под
сад gaziru, ari, fira; садовник kari; сажать ari
сам [сам себя, себя, себе, про себя, о себе] -k (местоименная суффиксальная клитика); свой человек ak
слава gaossún (номинализованный глагол < то, что пусть живет долго); oz; ◊ Hoz! Славься! (Да здравствует!) Ура! Oz!
след zod;örm; следовать (как глагольный эллипсис) -b-; Tabs Я следую за тобой, Habt! Идите за мной! следствие zor; ◊ Kaasesozor (Zoreskaas) Следствие ведут знатоки
слеза frazü, frapl
слепой fral
словно -ărră-, -rr-
слово nrapl, словообразование gesonr, esonr
слон brözu (букв. гора.животное). См. uzudr (букв. животное с носом)
три1. harg, три тысячи hargurs. 2.собирательное число: а) трое мужчин haa- б) три женщины haaj-
тридцать arfark (10 + 20); тридцать один arfark.c.arg
триллион zharg (zaharg, zuoharg)
тримурти haarb (три лица)
триста hargar
трон ananz (pananz)
тротуар park
туалет fapa, farm (букв. место ног), farü (букв. дом воды), fous (нужник)
туловище arz =rza=rz
туман ezö (букв. небо на земле), emel
тушить (огонь) aols
ты1.мужчина sa-, s- (местоименная клитика при глаголе): Susa Ты есть человек; а) без меня sabla (эксклюзивное местоимение); б) вместе со мной saba (инклюзивное местоимение) 2.женщина saj-, sj- [щ]; а) sjabla [щабла] ты (женщина) без меня; б) sjaba [щаба] ты (женщина) со мной
тыл avla
тысячелетие urs
тьма oar; ◊ «Левая рука тьмы» “Oarf”
тюрьма fa.f (букв. мертвый дом), fa.rfr (букв. дом разлуки), mal.or (от mal ‘невольный’)
тянуть (вниз) essakla
У
усм. рядом
убегать esovl
убивать als, al (эллиптический глагол), убийство aeza < (металл + человек)
Убирайся! Vlesy! ◊ Уходите, пожалуйста! Vlesë!
уборная fark. См. туалет
уважение ëreir
увеличивать zes
увы!Сл. nara!
угасание anao (букв. человек останавливает огонь)
уголь aizoa
удар vard
узость avla, узкий gavla
указатель hor
улица üzfa
уменьшать esd
умирать yls, af
умывать [мыть] espü
уничтожить -l- (как глагольный эллипсис); ◊ Salt Уничтожь меня. См. убивать