В Арахау – сложное переплетение одушевленности / неодушевленности и активности / пассивности.
Присоединение формантов изменяет «жизненную силу» имени: a – ‘человек’, af – ‘мертвец’, ‘мумия’, am – ‘юноша’, ma – ‘живой человек’, an – ‘старец’, na – ‘подвижный’, ‘энергичный’… Более того, методом редупликации можно добиться более тонких настроек: ana – ‘стоящий’ (anar – ‘остановка’), nana – ‘спящий’ (nanar – ‘сон’), anan – ‘сидящий’ (ananor – ‘трон’), nan – ‘зияние’, ‘зев’, ‘хаос’… А за счет включения функции отрицания эта система разрастается еще больше: mal – ‘невольный’ (malor – ‘тюрьма’), nal – ‘свободный’, nala – ‘новый’, anal – ‘лежать’. Меняя гласный, можно добиться генерации смысла: if – ‘древесина’, in – ‘сушняк’, mi – ‘побег’, ni – ‘росток’...
Imi – ‘стрела’, umu – ‘птица’, ämä – ‘стрекоза’, ‘бабочка’, mum – ‘рыба’, munu – ‘жаба’, mänä – ‘кузнечик’.
Сравните в адыгейском языке: лъэн – ‘прыгать’, лъэтэн – ‘лететь’, лъэфын – ‘тащить’, лъэхъэн – ‘путать’, лъэIуэн – ‘просить’, (йы)лъын – ‘лежать (внутри)’ (эти глаголы связаны с лъэ – ‘нога’); лIэн – ‘умереть’ (возможно от лIы – ‘мужчина’).
22 – максимально возможное число (в пределах нескольких десятков), которое имеет собственное нечленимое на составные элементы название.
0 (ноль) p.l.us – ‘то, чего - не - существует’
1 arg – ‘палец правой руки’
1/2 ha.d – ‘двух – часть’
1/3 harg.od – ‘часть от трех’
1/4 haca.d... – ‘часть четырех’
2 h.a – ‘два’ (человека)
3 h.arg – ‘2 + 1’
4 ha.c.a из ha.c.ha – ‘два и два’
5 ard – ‘правая рука’
6 ard.arg – ‘5 + 1’
7 h.ard – ‘2 + 5’
8 hacana < haca.ha (в Арахау нежелательно многократное употребление h, которое в исключительных случаях заменяют n) – ‘4◦2’
9 bl.arg – ‘без одного’
10 arf – ‘левая рука’
11 arh – ‘палец левой руки’
12 h.arf – ‘2 + 10’
13 harg.arf – ‘10 + 3’
14 hacarf – стяжение haca.arf – ‘4 + 10’
15 rza – ‘левая нога’
2000 ha.nurs 2х1000 (здесь n – протетический согласный. Ср.: диалектное ‘павук’, ‘восьминог’)
500 ard.ar – ‘5◦100’
3000 harg.urs – ‘3◦1000’
4000 haca.nurs – ‘4◦100’
5000 ard.urs... – ‘5◦1000’
41 harka.c.arg – ‘40 и 1’
42 harka(co)ha... – ‘40 и 2’
16 arl – ‘фаллос’
17 arl.arg – ‘16 + 1’
18 harl – ‘2 + 16’
19 bl.arm – букв. ‘без пятки’
20 rka – ‘правая нога’
21 rpa – ‘пуповина’ (живот)
22 rpaj – ‘вульва’
23 rka(co)harg... – ‘20 и 3’
30 arf.ark из arf.arg – ‘3◦10’
31 arfark.c.arg – ‘30 и 1’
32 arfark(co)ha – ‘30 и 2’
40 ha.rka – ‘2◦20’
50 harka.arf – ’40 + 10’
60 harka.b из harka.bl – ‘без сорока’
70 rka.blarf – ‘20 и еще без 10’ (т. е. ‘без 30’)
80 hacark – стяжение из haca.arka – ‘2◦40’
90 rfa.bl – без 10
100 a.r – ‘век’, ‘человечество’, ‘массы’
200 h.ar – ‘2◦100’
300 harg.ar – 3◦100
400 hacar – стяжение от haca.ar – ‘4◦100’
1000 urs – ‘бытие’ (неразложимая комбинация букв, заимствована из первого варианта Арахау, происходит от глагола us ‘быть’, ‘существовать’)
10.000 raj (неразложимая комбинация букв, заимствована из первого варианта Арахау)
миллион a.z – ‘великан’, ‘господин’
миллиард az.ei – ‘великан’ + категория абстракции.
Нумеративы выше миллиарда образуются за счет частицы z(а)-. Например: za.hargo.g.ard – ‘пять триллионов’.
Составные числительные образованы соположением порядков от высшего к низшему: «Тысяча девятьсот семидесятый год» (1970 г.), Urs.co.blargar.oco.rkablarf.g.uru (1970 u.). Ardargaro.harkab.ardarg.us.garg.uy – «666 – число зверя».
Количественные числительные стоят в препозиции к имени (контактно либо через показатель примыкания -h-): argua (rgaha) – ‘один человек’.
Числительные не согласуются с существительными ни в роде, ни в плюративе: arduaj – ‘пять женщин’.
Порядковые числительные ставятся в постпозицию к имени в сопровождении показателя посессива -g-: Ok.a.g.arg.c.as.t – «Первый человек, который обо мне вспомнил» (здесь a.g.arg – ‘первый человек’).
Числительное arg может выступать в качестве указательного местоимения ‘это’, ‘этот’.
Распределительные числительные образуются с помощью редупликации:
argarg – ‘по одному’ («Расходимся по одному» – Ttarkrargarg); ‘по два’ – haha («Больше двух не собираться» – Zvo.ha.l.uark.v!);
argvarg – ‘один к одному’;
argcarg – ‘один плюс один’ (1 + 1 = 2 – Argcargusoha);
argokarg – ‘одиножды один’.
Все числительные по умолчанию содержат класс человека (гласный звук ‘а’): argu, uharg – одно животное; argi, iharg – ‘одно дерево’ (одно растение); hao, hagao, hahao – ‘два огня’ (aogha, aogaha, aogoha – ‘второй огонь’).
Как разряд числительных можно рассматривать слова с неопределенно-количественным значением: plo / opl (весь, все), goo (много), lgoo (мало, недостаточно), ldoo (несколько), ha, aha (половина).
Числительное arg используется в образовании некоторых наречий:
argokl (klarg) – ‘вчера’ – букв. ‘один (день) под’; ardargokl – ‘6 дней назад’;
argov (rgav) – ‘завтра’ – букв. ‘один (день) вперед’; arfov – ‘10 дней вперед’.
ГЛАГОЛ (GESR)
Глагол является ключевым формантом в слове-предложении. Порядок слов фиксированный, вербоцентричный – SVO. В идеале – SAVSP,, когда глагол помещается между носителем действия (агенсом) и воспринимающим (пассивным) существительным. Если в русском языке распределение ролей осуществляется падежами, то в Арахау – самим глаголом. Объекты прямого и косвенного дополнения выражаются порядком слов (прямое дополнение должно быть ближе к глаголу).
В отличие от существительных глагол не может существовать обособленно в предложении. Напротив – его задача притянуть к себе как можно больше других (в том числе и модальных) формантов. Именно глагол является катализатором гиперсинтетизма, чем, собственно говоря, и отличается Арахау от индоевропейских языков.
В Арахау большое значение играет валентность глагола – его способность управлять смежными морфемами. Существуют одновалентные глагольные конструкции («Человек спит» – A.nanas, A.nana, Ahesnana), двухвалентные («Женщина смотрит на цветы» – Aj.fr.iinr), трехвалентные («Ты дашь лодку брату» – S.oís.izü.tara). Примечательно, что показатель -t- служит здесь не столько ради маркировки творительно-дательного падежа, сколько для заполнения недопустимого зияния между ‘ü’ и ‘a’. Иначе на месте по правилам Арахау разместилась бы протетическая буква ‘h’, которая, в том числе, служит и показателем примыкания (отсутствия грамматического изменения слова).
При построении фразы на любом языке выделяют три базовых члена предложения – активный (агенс, или субъект) и пассивный (пациенс, или объект), а также глагол. Обычно глагол может присоединять к себе без предлога до трех существительных (актанта): «Хозяин дал кость собаке». ‘Дал’ – глагол, а три существительных – актанты: ‘хозяин’ – агенс, ‘кость’ – пациенс, или прямое дополнение, ‘собаке’ – адресат, или косвенное дополнение. В этом случае говорят, что глагол ‘дал’ – трехвалентный.
По семантике и синтаксическим свойствам глаголы можно разделить на большее число категорий. Некоторые из них группируются в два лексико-грамматических подкласса, к которым можно применить названия «переходные» и «непереходные» глаголы (если следовать традициям описания европейских языков). У непереходных глаголов одна валентность и нет при себе дополнений со значением объекта, кроме социативного. В переходных глаголах кроме субъектной валентности есть одна или несколько объектных валентностей, реализующихся в предложной или беспредложной связи с объектными дополнениями.
В Арахау, как во многих языках активного типа, нет инфинитива (в словарях он заменяется глаголом в 3-м лице), пассивные конструкции используются очень редко.
Непереходные и одновалентные глаголы
Арахау относится к хабео-группе языков, – как и в английском, конструкции ‘у меня есть’ заменяются на ‘я имею’ – tis (русский язык, как известно, принадлежит эссе-группе). Одновалентные (непереходные) глаголы могут ставиться перед именем (VSO). Безглагольные предложения допустимы только в пословицах, просторечии, в диалогах, особенно для передачи экспрессивной стилистики.
В Арахау, как правило, все глаголы являются переходными (транзитивными), а непереходными они могут становиться в зависимости от порядка слов, валентности (числа актантов) и за счет вербального инфикса. Ado.raus.urfaj – «Ребенок напугал кошку». В этом предложении глагол переходный, порядок слов прямой (активная конструкция).
Если в предложении есть всего один актант, то глагол автоматически считается непереходным: Ado.raus – «Ребенок напугался (кого-то или чего-то)». Порядок слов при этом может меняться с SVO на VSO: Raus.ad; Us.a.blor.al.opl – «Человек – мера всех вещей» (букв. «Есть – человек – мера – вещь – весь»). Это пример инактивной (пассивной) схемы с одновалентным глаголом.
Конструкции со связкой «иметь» предпочтительнее схем с глаголом существования: Ahisur – «У человека есть бык» (букв. «Человек имеет быка»); Urusa – «Бык есть у человека». В предложении Isur (Имеется бык) подразумевается, что перед глаголом может не выделяться формант третьего (неопределенного) лица. Тогда ‘Isur’ можно трактовать как «У него (у кого-то) имеется бык».
Переходные глаголы трансформируются в непереходные за счет инфикса -k-: Ado.rauks – «Ребенок напугался» (как варианты – Ado.raus и Raus.ad). Ср: es – ‘делать’, eks – ‘делаться’; geks – ‘самоделка’, keks – ‘тот, кто сам добивается всего в жизни’.
В предложениях с двумя и более актантами глаголы, как уже отмечалось, являются переходными: Ado.rauks.urfaj – «Ребенок напугался кошки» (правда, активная конструкция предпочтительнее: Urfaj.raus.ad – «Кошка напугала ребенка»).
Если процесс направлен сам на себя, то добавляется суффиксальное возвратное местоимение -k (‘себя’, ‘сам’): Ado.rausk – «Ребенок напугал (сам) себя».
В Арахау невозможны конструкции со страдательным залогом. Можно сказать Ahesfa – «Человек строит дом», но нельзя – «Дом, строящийся человеком». Есть, правда, возможность передавать такого рода предложения через так называемые «ломаные активные конструкции»: Facaness – «Дом и человек строит его». Похожий смысл будет, если глагол сделать непереходным: Faheksa – «Дом строится человеком».
В аварском языке большинство глаголов являются лабильными (нейтральными к категории переходности), что, вероятно, связано с пережиточными явлениями активного строя. Ср.: КъотIноб гIазу биана – «На улице снег растаял»; Эбелалъ нах биана – «Мать жир растопила». Как видно из этих примеров, валентность глагола увеличивается при одушевленных существительных и уменьшается при неодушевленных.
Вообще, если возникают затруднения, то лучше перевести фразу на английский, а потом уже на Арахау. Особенно это касается перевода безличных конструкций, которые в Арахау практически не используются. Например:
«И целого мира мало» по-английски – The World Is Not Enough; на Арахау – Opl.ee.hus.lgoo (букв. «Весь мир – это недостаточно»).
«В доме было убрано» – Arg.essord.fa.p (Кто-то сделал порядок в доме).
«Городу дадут денег» (англ.: Town will get money; Faahoílsdoor – букв. «Город, возможно, возьмет деньги» или Arg.oís.door.ot.fa – «Кто-то, возможно, даст деньги городу»).
«Именем розы» – Ho.t.uo.g.izao (букв. «Это – именем – розы»).
Если вокруг глагола начинает группироваться более трех актантов, то в этом случае предложение разбивается на несколько частей (см. Особенности синтаксиса).
Все основные глаголы в Арахау делятся на две категории – активные (глаголы действия) и стативные (инактивные, глаголы состояния), которые образовываются по разным схемам.