Книга в 1995 году удостоена Государственной премии Чеченской Республики Ичкерия нальчик издательский центр



бет30/112
Дата05.07.2016
өлшемі6.8 Mb.
#180951
түріКнига
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   ...   112

Дуйн жӀаран пен (Дуйн жаран пен) «Клятвенного креста стена» - уроч. ниже по склону разв. Арстах, где в древности находилось культовое место. Здесь приносили клятву по различным поводам и по серьезным случаям: быть верным аулу, племени, роду, народу, родине и т. д.

Дуйн жӀаран (Дуйн жаран) «Клятвенного креста (склон)» - на в. окр. разв. Арстах.

Нах байина меттиг (Нах байина меттиг) «Место, где людей истребили».

БӀийкӀиллие (Бийкиллие) «Козленка вешают где» - на в. окр. Относится к др. обряду вызывания дождя путем жертвоприношения.

Лаьтташ хи мийлие (Лятташ хи мийлие) «Стоя (где) воду пьют» - родник на в. окраине Арстах.

Мершкана дийсна хи (Мершкана дийсна хи) «Мершку посвященный родник» - на в. Арстах.

Суйнаш корта (Суйнаш корта) «Светлячков вершина» - на в.

Чакхарш хьоста (Чакхарш хоста) «Чакхарш (?) источник» -источник на ю.

БӀавла (Бавла) «Башенные» - разв. на л. б. БӀавлойн эрк, на с. от Юьрдахо. БӀавлойцы считают себя отдельным родом внутри общества ТӀерлойцев. На др.-евр. языке Вавилон - БӀавил (?), вайн. «башенные».


МИКРОТОПОНИМИЯ БӀАВЛА

Желашка (Желашка) «Овчарням к» - разв. к с. от БӀавла.

Пеж-басса (Пеж-басса) «Пеж (?) склон» - разв. на ю.-з. от БӀавла.

Тонга (Тонга) «Тонга (?)» - разв. на л. б. БӀавлойн эрк.

Шайданан цана (Шайданан цана) «Шайдана покос» - на ю.

БӀавлойн лам (Бавлойн лам) «Бавлоевская гора» - на ю.

Шелчхие (Шелчхие) «Холодной речке к» - родн. на ю.

Панбассуо (Панбассуо) «Пана (Фавна) склон» - уроч. на ю. БӀавла. Пан - вер., восх. к римскому богу лесов и рощ Пану. Ср.: греч. «Фавн» - бог лесов, рощ, полей и войн, хъун - (чеч.) лес. Но в данном случае - пустой, свободный склон.

Ваьрга дукъ (Вярга дук) «Вяров (Варягов?), Варов хребет» -на ю. Вер., первая часть ваърг - этническое название исчезнувшего племени.

Ӏамие дукъ (Амие дук) «Озера хребет» - на ю. Небольшое озеро.

Чуьхьарха (Чюхарха) «Внутренний» - на ю. БӀавла. Название, вер., возникло от чу(чуъра) + хъара (хъарха) - «внутренний».

Гур-юххие (Гур-юххие) «Капкана рядом» - ю. БӀавла.

БуьрматӀа (Бюрмата) «Бюрмата(?) - на ю. Этимология названия затемнена. Напоминает бурмат - «носовой табак» (тюрк.).

Шовхалан цана (Шовхалан цана) «Шовхала покос» - на з. БӀавла.

Тоь арие (Те арие) «Тё(?) поляна» - на з. БӀавла.

Чхьах (Чхах) «Чхах(?)>> - Название местности и одноименного аула, не поддается объяснению. Место расположено рядом с БӀавла.

Юьрдахуо (Юрдахуо) «Юьрдахуо (?)» - разв. на ю. БӀавла. На пр. б. БӀавлой эрк. Средствами вайн. яз. не объясняется. 1. Греч. «Ерадули» - божьи рабы, слуги божьи, обрабатывающие храмов-ские пашни, готовящие напитки, жертвенную пищу. 2. «Юрьев день» - храмовый праздник, посвященный Георгию Святому, культ которого широко был известен в Чечне и Ингушетии вплоть до проникновения ислама. 3. Крещение - от иордан - церк. обряд освящения воды крестом.

Гурха (Гурха) «Капкану к» - разв. аула рядом с БӀавла.

Тоьхуо (Тёхуо) «Тёхуо (?)» - разв. на з. БӀавла. Значение затемнено.

Идахуо (Идахуо) «Идахуо (?)» - разв. аула на с. БӀавла. Ида -1. Соб. имя. 2. Гора на острове Крит, считавшаяся местом рождения Зевса. 3. Горная цепь близ Трои, где происходил суд Париса. 4. Мифическая птица в вайн. сказках и легендах.

Иезанчу (Иезанчу) «Иезанчу (?)» - разв. рядом с БӀавла. «Ие-занчу» остается невыясненным.

Щелтокхумие (Целтокхумие) «Цел (?) токхумие» - разв. рядом с Идахой (на в.) и Тоьхой (на с). В основу названия, вероятно, легли: ЦӀу - «божество» и токхум - «обрыв, скала, утес».

Пели цана (Гели цана) «Гели покос» - на ю. Шуьнда.

Хьераш гутӀа (Хераш гута) «Мельниц холме на» - на ю. Шуьнда.

Меци кешнаш (Меци кешнаш) «Меци кладбище» - рядом с Шуьнда. Меци - одно из вайн. названий Хевсуров. От Муцо - аул в Хевсуретии.

Шулча-а (Шулча-а) «Шулча(?)-а» - рядом с Шуьнда. Первая часть назв. не поддается объяснению, вторая часть -а в значении «поляна».

Хьекиехчоь (Хекиехчё) «Алычовая лощина» - склон, сен., пашни.

ӀоврӀина (Овръина) «Селей ущелье» - на в. Шуьнда.

Жийбийна ага (Жийбийна ага) «Балка, где овца была принесена в жертву» - рядом с Шуьнда. Для освящения места иногда горцы приносили жертву перед тем, как начинать использовать в хозяйственных целях отводимый сенокос, пастб. Вер., назв. отметило это событие, имевшее место много лет назад.

Еха ага (Еха ага) «Длинная балка» - на в. Шуьнда.

Соние кӀога (Соние кога) «Угловая лощина» - на в. Шуьнда. Если допустить, что здесь могли жить сваны, то - «Сванов лощина».


ДИШНИ (дишний)

Общество граничило на юге с Хилдехьаройским, на западе с ЧӀаьнтийский и Хьачаройским, на севере с ЧӀохоевским обществами. Своим духовным центром жители общества Дишни-Мохк считали аул Эзи.


МИКРОТОПОНИМИЯ ТУСХАРА, АМКХЕЛЛА, БАСНАХА, ЦАЦАХ

Тусхара (Тусхара) - разв. на ю.-в. Амкхелли, на л. б. реки Орга.

Цацах (Цацах) «Цацах (?)» - разв. аула к з. от Тусхара, в лощине на п. б. реки Орга. Цацхви - «липа» (груз.).

Амкхелли (Амкхелли) «Ама поселение» - разв. к с.-з. от Тусхара. Назв. сложилось из соб. имени Ама и кхелли поселение.

Пиежиеда (Пиежиеда) - разв. рядом с Амкхелли, к с.-з. от Тусхара. Обычно «Пиежиеда» горцы называли место, куда очень редко заглядывает солнце. «Шарахь кхузза малх ца кхиетачу Пийжа гӀо вай!» говорили в горах. «В году три раза солнце не заглядывает где Пийжа сходим мы!».



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   ...   112




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет