Концепции фольклористики проверялись и кор



Pdf көрінісі
бет122/199
Дата06.11.2022
өлшемі6.74 Mb.
#464112
1   ...   118   119   120   121   122   123   124   125   ...   199
Неклюдов Миф и обряд

Аврорин В.А. Материалы по нанайскому языку и фольклору. 
Л.: Наука, 1986. С. 250.
20 
Сем Л.И. Очерки диалектов нанайского языка. Бикинский 
(уссурийский) диалект. Л.: Наука, 1976. С. 143.
21 
«Мать — это бурхан, она десять месяцев носит семя в золо-
той утробе» (Эх хүн үрээ алтан хэвлийдээ арван сар тээсэн бур-
хан) (Гончигдорж, 22.08.2006). Ср. «притчу о корове», записан-
ную от того же инфоманта:
Старуха: «Но я хочу иметь бурхана». Лама: «У тебя есть ко-
рова?» Старуха: «Есть». Лама: «Корова — это бурхан в шку-
ре. Почитай корову как бурхана и хорошо за ней ухаживай» 
(Эмгэн: «Би бурхантай болмоор байна гэжээ». Лам: «Та үнээтэй 


295
Б
УРХАН
И
БУРХАНЫ
Соответственно, в обыденном сознании данный термин 
(по сравнению с тэнгри) используется преимущественно 
для выражения именно буддийских понятий.
Я делал много дурного, я понял, что совершал порочные 
поступки, хочу теперь и з у ч и т ь у ч е н и е б у р -
х а н а (бурханы ном) <…> Я увидел свои порочные по-
ступки. Теперь х о ч у с т а т ь б у р х а н о м (бурхан 
болмоор байна) (Бат-Очир, 23.08.2007). 
В одном случае идет речь конкретно об учении Буд-
ды, а в другом, видимо, о готовности отойти в лучший 
мир (бурхан болох ‘умереть’).
Лама Намджир-умдзад б ы л б у р х а н, поэтому де-
мон-чутгур его одолеть не смог (Батболд, Чулуунба-
атар, Дуламноргим, 23.08.2006). Думать не только о 
своих детях, а обо всех монголах, о принесении им поль-
зы — [значит] с т а т ь б у р х а н о м (Гончигдорж, 
22.08.2006).
Тут опять-таки говорится о достижении состояния 
будды как степени духовного совершенства, однако 
если в первом высказывании смысл этого достижения — 
чисто религиозный («обретение святости»), то во втором 
акцент смещен в сторону светской, социальной морали. 
Хорошая сказительница, д а р о т б у р х а н а  (Гон-
чигдорж, 22.08.2006).
Вряд ли имеется в виду, что сказительский дар полу-
чен ею именно от Будды Шакьямуни, скорее предпола-
гается, что от бога вообще, так сказать, свыше.
Люди говорят, что если поклоняться этому каменно-
му истукану, у коров не будет коровьих болезней. <...> 
Его почитают к а к б у р х а н а к о р о в (Уранбилэг, 
20.08.2006).
юу» гэв. Эмгэн: «Үнээтэй» гэв. Лам: «Үнээ гэдэг чинь үстэй бур-
хан. Та үнээгээ бурхан гэж шүтэж, сайн арчилж бай»).


296
II. 
МИФОЛОГИЧЕСКИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ И ТЕКСТЫ
Здесь описывается культ вполне конкретного «коровье-
го бога» Джамбал-Дорджа (к которому мы еще вернемся). 
Каждый м о л и т с я с в о е м у б у р х а н у (Лханаа-
жав, 21.08.2007).
В этом суждении речь идет либо о боге, который 
«у каждого свой», либо (что вероятнее) о своей, име-
ющейся у конкретного человека иконе (или другом 
сакральном изображении); впрочем, практически 
большой разницы между тем и другим, видимо, нет, 
поскольку в любом случае предполагается не индиви-
дуальное понимание идеи бога (так сказать, в теологи-
ческом ключе), а наличие своего личного божествен-
ного покровителя. В следующем примере, несомненно, 
имеется в виду какая-то «своя» икона героини рассказа 
(фигурка, статуэтка и пр.).
Буувуу, з а в е р н у в в п о д о л с в о е г о б у р -
х а н а, пришла в семью Батболда (Дуламноргим, 
23–24.08.2006).
Вообще же под словом бурхан может пониматься лю-
бой персонаж религиозно-мифологической системы 
(«хозяин» огня, семейный или ландшафтный дух и т.д.): 
Огонь же — б у р х а н э т о г о а й л а [поселения, се-
мьи]. Если дать свой огонь — значит, о т д а т ь с в о е г о 
б у р х а н а другим людям. Раньше, когда почитали 
бурхан-сахиусов, о г н ю - б у р х а н у (гал бурхан) и 
п о к л о н я л и с ь (Пурэвжав, 23.08.2007).
Есть с п е ц и а л ь н ы й б у р х а н л у с о в и с а в -
д а к о в г о р и о б о (т.е. локальных духов-хозяев). 
Его имя Лаваанджалба, Луванджалба
22
. Этот бурхан ве-
дает горными савдаками (Пурэвсурэн, 27.08.2007). 
Часто установить, какой именно бог имеется в виду, 
невозможно в принципе, иногда он просто неизвестен 
22 
Он же — Луван Луин Джалбо (Беннигс. C. 9), от тибет. klu dbang 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   118   119   120   121   122   123   124   125   ...   199




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет