Концепция интертекстуальности ю. Кристевой как трансформация теории литературной традиции



Pdf көрінісі
бет5/8
Дата23.11.2023
өлшемі0.69 Mb.
#484276
1   2   3   4   5   6   7   8
11 Fomin


 
 

Идеи и идеалы № 3(25), т. 2 • 2015
ИДЕИ И ИДЕАЛЫ
 ПРОБЛЕМЫ КУЛЬТУРОЛОГИИ И ИСКУССТВОЗНАНИЯ
процессе постоянного взаимодействия со 
всем остальным корпусом языковой куль-
туры, литературное слово служит «медиа-
тором, связывающим структурную модель 
с культурным (историческим) окружени-
ем, а также регулятором мутации диахро-
нии в синхронию» [7, c. 74]. Иными сло-
вами, поэтическое слово служит непо-
средственным средством связи и взаимо-
действия гетерогенных элементов тради-
ции, обеспечивая их равноценное и син-
хронное сосуществование в пространстве 
каждого конкретного литературного про-
изведения. Таким образом, можно заклю-
чить, что традиция, согласно концепции 
Ю. Кристевой, служит не только источни-
ком смысловой трансформации и реакту-
ализации художественного произведения, 
но в то же время находит в нем прямое и 
вневременное воплощение.
Произведенный анализ формиро-
вания и сущности текста, а также его от-
ношения к феномену интертекстуально-
сти неизбежно ставит вопрос о принци-
пах манифестации и функционирования 
инородных дискурсов в пространстве кон-
кретного произведения. В соответствии с 
концепцией Кристевой, в пределах опре-
деленного текста «каждый эпизод прояв-
ляется в соотнесении с другим, происте-
кая из другого корпуса таким образом, что 
каждый имеет двойную ориентацию: на 
акт реминисценции (обращение к пись-
му других) и на акт суммирования (транс-
формация этого письма). Книга отсылает 
к другим книгам с помощью суммирова-
ния (в математических терминах отображе-
ния), придает им новый способ бытия, вы-
рабатывая таким образом свое собствен-
ное значение» [7, c. 104]. То есть в рамках 
конкретного художественного произве-
дения эманация общекультурного опыта 
принимает форму гетерогенных цитаций, 
которые, в свою очередь, также находят-
ся в процессе постоянного внутреннего 
движения и взаимодействия. Таким обра-
зом, каждый литературный текст по сво-
ей природе неизбежно является, по выра-
жению Х. Блума [2], «аллюзивным». При 
этом он сам подвергает источники своих 
многочисленных заимствований опреде-
ленным изменениям, способствуя посто-
янному становлению традиции. На этом 
основании можно сделать вывод, что каж-
дое литературное произведение не столь-
ко «несет в себе, в более или менее зримой 
форме, следы определенного наследия и 
память о традиции» [9, c. 48], сколько эле-
менты традиции служат непосредствен-
ным конструктом любого художественно-
го текста, при этом сами подвергаясь тран-
формациям. 
Процесс модификации традиции в 
пространстве конкретного текста имеет дву-
направленный характер. С одной стороны, 
имея в качестве своей основы гетерогенные 
цитации из многообразия источников, но-
вый текст перерабатывает и иным образом 
артикулирует их с целью приобретения не-
зависимого смысла. При этом новый текст 
состоит с источником заимствования в от-
ношениях одновременно утверждения, ис-
пользуя его в качестве функции текста, и 
негации, деформируя его в соответствии со 
своими собственными поэтическими и се-
мантическими интенциями. Кристева выде-
ляет три типа такого рода интертекстуаль-
ных взаимоотношений:
1) полное отрицание (полная инверсия 
смыслов);
2) симметричное отрицание (прида-
ние нового значения референтному тек-
сту при сохранении исходного логическо-
го смысла);


Идеи и идеалы № 3(25), т. 2 • 2015
 
 
 
 
 
127
К.А. Фомин. Концепция интертекстуальности Ю. Кристевой 
ИДЕИ И ИДЕАЛЫ
3) частичное отрицание (негации под-
вергается определенная часть исходного 
сообщения).
С другой же стороны, вовлекая в свою 
структуру заимствования и подвергая их 
определенным модификациям в соответ-
ствии со своими поэтическими задача-
ми, произведение нарушает целостность 
исходных текстов, меняет их значение и 
установленную связь с другими литера-
турными памятниками. Как следствие, 
это неизбежное применение цитаций для 
создания новых художественных текстов 
определенным образом трансформиру-
ет и саму культурно-текстуальную тради-
цию
4
.
На основании данной концепции ин-
тертекстуальных взаимоотношений мож-
но заключить, что формирование ново-
го текста устанавливает продуктивно-де-
структивные отношения со всем осталь-
ным корпусом литературных материалов. 
С одной стороны, они служат фундамен-
тальным условием формирования новых 
произведений, а с другой – разрушают 
коммуникативную замкнутость и смысло-
вую целостность как исходных, так и про-
изводных текстов. Это позволяет заклю-
чить, что письмо одновременно «стано-
вится актом разрушения и саморазруше-
ния» [7, c. 116].
4
Ср.: Т.С. Элиот: «Существующие памятники 
образуют идеальную соразмерность, которая 
изменяется с появлением нового (действительно 
нового) произведения искусства, добавляющегося 
к ним. Существующая соразмерность завершена 
до того, как в нее входит новое произведение, а 
чтобы соразмерность сохранилась с вторжением 
нового, весь существующий ряд должен быть, 
пусть даже еле заметно, изменен; оттого по-
новому выстраиваются соотношения, пропорции, 
значимость любого произведения в его связях с 
целым; это и есть гармония старого и нового» [11, 
c. 159].
Подводя итоги нашему беглому ана-
лизу комплексных теорий текстуально-
го генезиса, специфики функционирова-
ния текста и интертекстуальности Юлии 
Кристевой, можно обоснованно заклю-
чить, что, согласно ее концепции, имма-
нентный фундамент формирования и ос-
нову онтологического и темпорального 
своеобразия художественного произведе-
ния составляет общая культурно-тексту-
альная традиция.
Согласно нашей интерпретации базо-
вых положений теории текста француз-
ской исследовательницы, вся полнота ли-
тературной традиции представлена в ка-
честве гетерогенных, одновременно суще-
ствующих, исторически изменчивых и хао-
тически взаимодействующих между собой 
элементов текстуальной культуры, аккуму-
лированных аморфным и бесконечно ста-
новящимся пространством генотекста. Тра-
диция как таковая служит непосредствен-
ным фундаментом для формирования лю-
бого нового сообщения или художествен-
ного текста.
Выступая в качестве конструкта произ-
ведения и манифестируясь в нем в форме 
разнородных цитаций, традиция конститу-
ирует его широкий, автономно формиру-
ющийся и изменчивый смысловой потен-
циал, независимый от исходных интенций 
текста и его автора, а также устанавливает 
подвижные межтекстовые связи с внешним 
корпусом литературы. Это имманентное 
присутствие многообразия элементов тра-
диции в пространстве литературного тек-
ста нарушает его смысловую замкнутость и 
независимость, предполагая возможность 
его полноценной реализации лишь в об-
щем текстуально-культурном пространстве.
Таким образом, между каждым конкрет-
ным произведением и общей литературной 


128 

 
 

Идеи и идеалы № 3(25), т. 2 • 2015
ИДЕИ И ИДЕАЛЫ
 ПРОБЛЕМЫ КУЛЬТУРОЛОГИИ И ИСКУССТВОЗНАНИЯ
традицией устанавливаются особые кон-
структивно-деструктивные взаимоотноше-
ния. Традиция служит для художественного 
текста континуальным источником смыс-
лов, организовывая его подвижную связь 
с другими произведениями и обеспечивая 
его способность к исторической реактуали-
зации и множественным интерпретациям. 
С другой стороны, в связи с этим традиция 
лишает текст его эксплицитно кажущейся 
структурной и смысловой автономии.
Сделанные выводы позволяют заклю-
чить, что в рамках общей эстетической тео-
рии Ю. Кристевой литературная традиция 
выступает в качестве фундаментального ус-
ловия формирования литературных про-
изведений, является фактором его детер-
минации, онтологической и гносеологи-
ческой специфики. В силу ее постоянного, 
но динамически изменчивого присутствия 
в пространстве произведения текст подвер-
жен многократным трансформациям его 
рецепции и интерпретации, при этом оста-
ваясь тождественным самому себе. С другой 
стороны, генезис новых текстов и принци-
пиальная подвижность интертекстуальных 
связей обеспечивают бесконечное станов-
ление самой традиции.


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет