Красных В. В. К78 «Свой» среди «чужих»: миф или реальность?



Pdf көрінісі
бет181/212
Дата21.09.2023
өлшемі4.03 Mb.
#478196
1   ...   177   178   179   180   181   182   183   184   ...   212
Красных кітабы

 в глаза. А теперь скажи.
..»).
Что касается тактильных контактов, то следует сказать, что у русских они
допустимы во время сугубо дружеской беседы (касание рукой руки партнера,
похлопывание по плечу, приобнимание за плечи, за талию и т. д.). А вот австра-
лийцы «не принадлежат к тем народам, для которых вполне естественно часто
прикасаться друг к другу. В Австралии для телесного контакта может быть толь-
ко три оправдания: похороны, секс и рукопожатие» (К.
Столь же недопу-
стимы тактильные контакты и для северных европейцев (я не говорю, конечно,
об отношениях между очень близкими людьми). Особенно шокируют подобные
контакты иностранцев, когда они видят их в общении юношей.
Не менее важны для адекватного общения жесты и мимика, сопровождаю-
щие нашу речь. Следует иметь в виду, что один и тот же жест может иметь раз-
ные значения и по-разному оцениваться в разных культурах. Так, жест, обозна-
чающий
(сомкнутые в виде кольца большой и указательный пальцы),
для американцев, а вслед за ними и для европейцев означает, что все в порядке,
а для представителя арабской или персидской культур он будет относиться ско-
рее к сфере сексуальной, которую не принято свободно и прилюдно обсуждать,
тем более с малознакомыми людьми. Кстати, в Бразилии, где нравы значитель-
но отличаются не только от строгого в этом плане восточного мира, но даже
и от более свободного европейского, этот жест тоже считается непристойным.
Известен случай, который приводит американский исследователь Г. Триандис:
однажды президент Р. Никсон, изобразил
и, сам того не желая, оскор-
бил бразильцев, для которых таким образом сложенные пальцы означают не-
пристойный жест.
Более «безобидные» случаи — это кивки головой, означающие «да» и «нет».
В большинстве культур движение сверху вниз означает согласие, а покачива-
ние — соответственно, наоборот. При межкультурном общении не будет про-
блем до тех пор, пока русский, например, не столкнется с болгарином, индий-
цем, турком или греком. У них, как говорят математики, все «с точностью до
наоборот». Одна моя коллега рассказывала, как она впервые работала с индий-
цами. Объяснив новый материал, она, как и положено преподавателю, задала
вопрос: «Вам все понятно?» Индийцы покачали головой. Преподавательница
поняла их однозначно и начала повторно объяснять тот же материал. Далее
по схеме: «Вам все понятно?» — покачивание головой. И так повторялось не-


3 2 4 ГЛАВА XII. ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА МЕЖКУЛЬТУРНОГО ОБЩЕНИЯ
сколько раз. Преподавательница в ужасе, студенты в недоумении. Наконец
один самый смелый студент, набравшись храбрости, сказал, что группа уже давно
все поняла и ждет продолжения. Еще один пример. Русские и испанцы «кивают»
и «качают» головой с точки зрения значений, выражаемых этими жестами, оди-
наково. А вот на уровне языковых единиц, в которых зафиксированы эти дви-
жения головы, наблюдаются некоторые расхождения. Ср.: русские фразы «Он
кивнул головой»
и «Он покачал головой». В первом случае очевидно, что человек
выразил согласие, а во втором — ответил отказом. Так вот, испанцы в принципе
соглашаются и отказываются с помощью жестов так же, как и мы, но в испан-
ском языке выражение, соответствующее нашему «покачать головой», означает
«да» (пример проф. О. М. Мунгаловой). Почему это так, объяснить, вероятно,
могут специалисты по испанскому языку и испанской культуре, но мне такие
объяснения пока не попадались. Поэтому воспримем как факт следующее: 1) воз-
можны разные жесты, передающие одно значение; 2) один жест может выражать
разные значения в разных культурах (в указанных случаях возможно «зеркаль-
ное отражение» — вспомним «да» и «нет» у русских и, например, болгар); 3) воз-
можно совпадение на уровне жестов и значений, но фиксация в языках данных
жестов может быть различной (см. приведенный пример с русскими и испан-
цами).
Еще один пример того же рода. Для англичан или бельгийцев «комбинация
из трех пальцев», известная как «фига», или «кукиш», или «шиш», может быть
абсолютно асемантичным жестом: это просто удобная «поза» кисти (кстати, в
чреве матери у ребенка ручки тоже могут быть сложены подобным образом).
Для русского же этот жест означает, как известно, грубый отказ (см.: «шиш тебе»,


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   177   178   179   180   181   182   183   184   ...   212




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет