Крупко и. В., Сактаганова з. Г., Шаблей п. С



Pdf көрінісі
бет3/4
Дата16.01.2024
өлшемі2.9 Mb.
#489161
түріМонография
1   2   3   4
Господь, прости грехи, ради великого тро-
на и света Корана. 
Братья, которые посещают мою могилу, 
молятся за мою душу.
Он [Аллах] – Создатель, Вечный.
Господь, не оставляй меня одного. Ты – 
лучший из наследников.
Первого декабря 1915 года из деревни 
Маржангулово Дуван-Мечетлинской 
волости Златоустовского уезда Уфимской 
губернии, жена муэдзина города Куста-
най, мулла Гибадулла сын Сираджутдина 
– Бибигазиза дочь Сайфуллы в возрасте 19 
лет, когда ветер смерти погубил ее душу, 
достигла милости Аллаха
Старое мусульманское кладбище Костаная. 
Октябрь 2018 г. Фото П. Шаблея. Перевод А. Гайнутдинова


сТарыЕ мУсУлЬмансКиЕ КладБища сЕвЕрного и цЕнТралЬного КазаХсТана 
151
религию и религиозный образ жизни. Однако мы не должны абсолюти-
зировать такие тенденции. Как было уже отмечено выше, чиновники не 
всегда стремились вникать в суть происходящего, представляя в центр 
отчеты, оформленные поверхностно и небрежно. Этим пользовались 
мусульмане, сохраняя определенные пространства для передачи свое-
го религиозного знания и опыта. Так, даже в некоторых эпитафиях 1960-
х годов мы находим разнообразные коранические версеты. Подобного 
рода примеры являются свидетельством сохранения религиозных тради-
ций в условиях развитого социализма. 
Что происходит с эпитафиями на памятниках в современный период? 
Они представляют обширное ментальное и символическое простран-
ство. С одной стороны, присутствует значительное количество надпи-
сей, содержащих коранические версеты, религиозные стихи, заклинания, 
наставления (насихат), что само по себе отражает факт реисламизации 
общества. С другой стороны, родственники и потомки покойного, ока-
зываясь под влиянием разной информационной культуры, медиа часто 
невольно совмещают исламскую символику с текстами, широко распро-
страненными среди христианских конфессий. Так, наиболее часто встре-
чаются такие выражения как «помним, любим, скорбим» и пр. или более 
сокращенная версия – «помним, скорбим». Это следствие постепенной 
русификации исламского дискурса и образования нового для мусульман 
социолекта (Бустанов & Кемпер, 2016, с. 15-29). 
Не менее важный момент заключается в том, что некоторые люди, 
захороненные на мусульманских кладбищах, будучи известными деяте-
лями своего времени постепенно благодаря идеологии, массовой куль-
туре и другим факторам были вытеснены из публичного пространства, а 
имена их стали забыты или сохранились в узком кругу семьи, среди род-
ственников и исследователей, интересующихся этим периодом. С этой 
точки зрения очень важно придать некоторым надмогильным памятни-
кам совершенно иной статус – место памяти, символ нации, переме-
стив таким образом локальные воспоминания о деятельности личности 
в контекст государственного, а в некоторых случаях и мирового значе-
ния. Для этого необходимо прежде всего сделать информацию о жизни 
и деяниях человека общедоступной, а рядом с самим местом захоро-
нения установить мавзолей или особую стелу, обелиск, привлекающую 
общественное внимание. Такого рода памятник был нами замечен на 
старом мусульманском кладбище города Кокчетава. Установлен он был 
в честь известного казахского религиозного деятеля Наурызбая Таласова 
(1843-1916) известного также под именем Науана Хазрата. Образ Науана 
Хазрата как защитника шариата и ислама в период Российской империи 
нашел широкое отражение в казахской поэзии (Ақан сері Қорамсаұлы, 
2014, б. 97-99). Сегодня это символ единства казахского народа, пре-
емственности развития религиозных и национальных традиций. К сожа-
лению, это один из немногих мемориалов, если сравнивать с другими


КоллЕКТивная монография
152
мусульманскими кладбищами Северного и Центрального Казахстана, 
специально увековеченный и получивший широкую популярность.
Мавзолей на месте захоронения
Наурызбая Таласова.
Современная реконструкция.
Старое мусульманское кладбище Кокчетава. 
Октябрь 2021 г. Фото П. Шаблея
Тексты эпитафий отражают широкий пласт культурного наследия му-
сульманских народов, проживавших и проживающих на территории Ка-
захстана. Их анализ, особенности символического оформления позво-
ляют нам проследить особенности того, как люди пытались сохранить 
память о своих предках и передать ее потомкам. Такие тексты помогают 
понять, каким образом формировались региональные традиции почита-
ния особо уважаемых личностей. В настоящее время только начинают 
предприниматься усилия по переводу текста отдельных надмогильных 
надписей и увековечиванию памяти о них с помощью современных язы-
ковых, дизайнерских и компьютерных разработок. 
Репрезентация образа кладбища в современном 
Казахстане: практики восприятия прошлого и поиск 
собственного «Я» 
Развитие современного казахстанского общества тесным образом 
связано с поиском духовных ориентиров, формирующих представле-
ния о преемственности традиций, обычаев, языка и пр. Большую роль 
здесь играет забота о памятниках культурно-исторического наследия
поддержка усилий частных лиц, неправительственных организаций и 
обществ, стремящихся сохранить память о жизни своего народа, диас-
поры, выдающихся деятелях и передать ее в качестве завета молодежи. 
Однако, как показывают наши собственные наблюдения, этих усилий


сТарыЕ мУсУлЬмансКиЕ КладБища сЕвЕрного и цЕнТралЬного КазаХсТана 
153
зачастую недостаточно. Многие кладбища превращаются в своеобраз-
ные серые зоны, заваленные бытовым мусором. Нередко места захоро-
нений подвергаются осквернению и становятся излюбленным местом 
ночлега для лиц без определенного места жительства. Такая картина, в 
частности, наблюдалась нами в течение многих лет на мусульманском 
кладбище города Костаная, расположенном в районе Наримановки. По 
словам местного руководителя татаро-башкирского этнокультурного 
центра Рината Вальтаевича Бектемирова, он неоднократно организо-
вывал местных мусульман для очистки территории кладбища от мусора, 
уборки сухой травы. Так или иначе, но само кладбище никогда не было 
объектом пристального внимания со стороны общественности, властей 
и ученых. Только казанский историк Зуфар Александрович Махмутов в 
2019 году сделал фото нескольких памятников, которые стали источни-
ком для его монографии, посвященной истории татар Костаная и Ко-
станайской области. Так или иначе, но время неумолимо бежит вперед. 
С момента моего последнего посещения мусульманского кладбища (в 
октябре 2018 года) многое изменилось: часть памятников обрушилась, 
некоторые заросли травой и сиренью. Для того чтобы спрятать непре-
зентабельный вид кладбища, расположенного практически в центре го-
рода, власти обнесли его северную часть, выходящую на проспект Абая, 
высокой красной кирпичной стеной. Каких-либо усилий по реставрации 
памятников и приданию кладбищу статуса памятника, если не государ-
ственного, то хотя бы областного значения, сделано не было. 
Справедливости ради следует заметить, что ситуация с костанай-
ским мусульманским кладбищем не является повсеместной. Благодаря 
усилиям ученых, общественности и местным администрациям представ-
ления о культурной значимости некоторых кладбищ меняются. Когда-то 
заброшенное и малоизвестное среди широких кругов общества мусуль-
манское кладбище «Караоткель» в Астане сегодня обрело статус не про-
сто памятника репрезентирующего историю региона и жизнь его горо-
жан, но и объекта общенационального достояния. В начале 2000-х годов 
здесь были проведены комплексные работы исследователей, связанные с 
выявлением мест старых захоронений, определением их возраста и рас-
шифровкой эпитафий.
14
Было установлено, что кладбище возникло еще 
в самом начале XIX века, то есть до появления русского военного укре-
пления Акмолинск в 1830 году. В октябре и ноябре 2019 года я провел 
несколько обследований этого кладбища. Меня поразила не только хо-
рошая сохранность многих памятников, включая досоветские. Большое 
эмоциональное впечатление произвела беседа со смотрителем кладби-
ща. Стремясь поскорее взглянуть на некоторые памятники и эпитафии,
14
Мне, например, известно, что данным кладбищем заинтересовались не только 
казахстанские, но и казанские историки. В настоящее время они готовят к изданию книгу, 
содержащую каталог эпитафий с переводом на русский язык, упокоившихся на этом 
кладбище татар. 


КоллЕКТивная монография
154
я пытался избежать какого-то продолжительного разговора. Тем не менее, 
смотритель – пожилой казах в возрасте около 70 лет – учтиво пригласил 
меня присесть на скамейку, расположенную под шатром, находящимся 
за центральным входом. Он не стал сразу же спрашивать меня о цели ви-
зита, вероятно, решив, что я иностранец или обыватель и проявляю инте-
рес к подобному месту в силу общей любознательности. Интересно, что 
смотритель начал свой рассказ не с описания традиций ислама или пра-
вил поведения в подобных местах. Прежде всего, он решил познакомить 
меня с основными вехами истории Казахстана. Рассказывая о времени 
Казахского ханства, джунгарского нашествия смотритель плавно пере-
двигался к более современным событиям – Алаш-Орда, революция 1917, 
репрессии, направленные против национальной интеллигенции. И здесь 
его повествование неожиданным образом утратило стройную логиче-
скую нить. Он стал перечислять известных исторических личностей, за-
хороненных на этом кладбище. Особо выделив при этом, что где-то (так и 
не удалось выяснить в каком месте точно) находятся захоронения суфий-
ских шейхов ордена Накшбандийя. В конце смотритель с особым удо-
вольствием подчеркнул, что уже существует проект по созданию здесь 
музея. Такое большое дело, по его словам, позволит молодежи больше 
узнать о своей истории. Все это тогда не произвело на меня какого-то 
большого впечатления, так как я был сосредоточен на поиске интерес-
ной информации по отдельным персоналиям, упокоившимся на местном 
кладбище. В реалиях нынешнего дня рассказ смотрителя представляет 
для меня совершенно иную более значимую картину. Я понимаю, что в 
словах этого человека было заложено нечто большее, чем только мане-
ры хорошего отношения и желание как-то приукрасить историю своего 
народа. Очевидно, что смотритель, пережив сложные вехи советского 
прошлого (возможно, не без стигматизации), идеализировал некоторые 
деяния ханов, батыров, ишанов, Алаш-Орды, потому что беспокоился о 
будущем своего народа, сохранении его культуры и достойном воспита-
нии молодёжи. В этом отношении кладбище символизировало для него 
не только землю предков, музей, но и коллективный образ когда-то забы-
того и утраченного прошлого. 
Теперь обратимся к аспекту несколько иного рода. На некоторых 
мусульманских кладбищах хорошо сохранились захоронения ишанов. 
Практика посещения этих мест, чтение там намаза, прошение благо-
словления и надежда на исцеление – это обычный, как мы уже обращали 
внимание читателя, ритуал для казахов и других мусульман. В наши дни 
подобного рода церемониалы неплохо сохранились. Я сам наблюдал та-
кой ритуал на старом мусульманском кладбище города Каркаралинска. 
Человек, читавший намаз возле памятников, установленных на месте 
могил суфийских шейхов ордена Накшбандийя, местный ученый-кра-
евед Ерлан Мустафин при этом сказал мне, что не считает себя после-
довательным мусульманином, исполняющим все обряды, соблюдающим 


сТарыЕ мУсУлЬмансКиЕ КладБища сЕвЕрного и цЕнТралЬного КазаХсТана 
155
пост, читающим Коран, часто посещающим мечеть и пр. Однако сама по 
себе практика паломничества к подобного рода местам существует се-
годня вне зависимости от степени религиозности человека. Это норма 
культуры, этикета, определяющая социальную действительность через 
представления о богоугодности и дозволенности тех или иных поступ-
ков, родовую солидарность и семейные традиции. Все это в конечном 
итоге конструирует идентичность современного казахстанца и является 

Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет