3. Ответьте на языке майя на следующие вопросы:
1. ¿Ba’ax ta haantah ho’olheak?
2. ¿Máax ku kiimsah wakah ta kaahal?
3. ¿Tu’ux ku tsikbaal x Maria?
4. ¿Haytúul k’éek’en tu tséemtah a taatah utia’al u ts’o’okol a beel?
5. ¿Bix úuchik u cha’anil a kaahal?
4. Впишите в выделенные пространства прошедшее время переходных или непере-ходных глаголов в зависимости от предложения.
Tene’ (hanal) - - - - - ta wotoch.
Te’exe’ ta (k’aay) - - - - - hump’éel túumben k’aay.
Teche’ (hóok’ol) - - - - - maan.
Leti’e’ tu (ookol) - - - - - hump’éel xts’ipit.
Letio’obe’ (tsikbal) - - - - - bul kiin.
In suku’une’ tu (k’aax) - - - - - u yala’ peek’ yóolal ma’ u chi’ik máak.
5. Напиши на языке майя немного о твоей работе или празднике, на которых ты помог.
6. Ответь на языке майя на следующие вопросы, ответы содержатся на первом листе рассказа под названием «Máasewal yéetel ba’alche’o’ob»:
1. ¿Buka’ah uchbenil le tsikbal ta xoke’exo’?
2. ¿Bix u boonil u pool le nohoch máak tsikbato’?
3. ¿Tu’ux tu tsikbatah le tsikbalo’?
4. ¿Bix u ya’alik maaya’o’ob ti’yuum k’uh?
5. ¿Máax beet u wíinklal le wíiniko?
6. ¿Ba’ax yéetel pa’at u wíinklal?
7. ¿Bix u boonil u yoot’el le máako?
8. ¿Ba’ax yéetel tu beetah yuum k’uh u tso’otsel le wíiniko’?
9. ¿Kuxa’an wa ka’ach le wíiniko’?
10. ¿Bix ts’a’abik u kuxtal?
11. ¿Ba’axten yaabilta’an le áaktuno’ob yaan k’aax tumen le wíiniko’ob?
12. ¿Máax ook ichil le áaktuno?
13. ¿Bix tu beetih u yotoch le wíiniko’?
14. ¿Ba’ax yéetel tu beetah yóok’ol yotoch?
15. ¿Ba’ax yéetel tu k’axah u yotoch?
16. ¿Ba’ax ts’áaik kuxtal ti’ le naho’?
УРОК ВОСЬМОЙ (8.0)
Промежуточный уровень
Глагол yàan (иметь; быть; существовать)
Глагол yàan, используемый как иметь, быть, находиться, существовать, мы можем различить (обнаружить), если проанализируем образование (конструкцию) следующих предложений, это единственный глагол, который сопровождает сущест-вительное.
Примеры высказываний
1. Yàan t’u’ulo’ob tin wotoch.
2. Yàan cha’an tu kàahal in ka’a suku’un.
3. Yàan k’oha’an tu yotoch h Máanuel, le bèetik u ts’àamah hunp’éel kili’ich
k’atáab kih tu hòol u yotoch.
4. Yàan ya’ab ba’alche’o’ob tu yotoch h-Juàan.
5. Yàan xòok sáamal bik tu’ubuktech.
6. Yàan ya’ab máako’ob k’íiwik míin yàan ba’ax úuchih
7. Sèen yàan ch’o’ tin wotoch le bèetik tin manah huntúul hmìis.
8. Ta kàahale’ sèen yàan ya’ab mehen k’éek’en ku máano’ob k’íiwik.
9. Tin kàahale’ yàan óok’ot behela’e’.
10. Yàan síinik tu chùum le nikte’o’ le bèetik táan u kíimil.
11. Séen yàan sàayo’ob tin wotoch, tu háantiko’ob tu láakal in pak’al.
12. Tin wotoche’ sèen yàan hats’uts’ ch’íicho’ob, ku k’àayo’ob sáansamal in
wu’uyeh.
УПРАЖНЕНИЯ
1. Напишите 10 предложений по образцу приведённых выше примеров, используя глагол yàan как быть, существовать.
Глагол yàan (как вспомогательный глагол)
Глагол yàan используется также как вспомогательный глагол, который обозначает эквивалент глагола иметь.
ПРИМЕРЫ
1. Sáamale’ yàan in bin ta wotoch utia’al in màan huntúul kàax.
2. Yàan in xíimbaltik in ts’eh yùum ken xi’iken saki’.
3. Yàan in kìimsik óoxtúul tso’ utia’al u k’ìin k’uhil síihik Cristo.
4. Behela’e’ ma’ tu páahtal in bin tu nahil xòok tumen yàan in p’o’ik u
nòok in pàalal.
2. Составьте 10 предложений с глаголом yàan как вспомогательным.
Глагол yàan используйте как глагол иметь.
ПРИМЕРЫ
1. Tene’ yàanten hunp’éel xts’ipit.
2. Teche’ yàantech óoxp’éel a xàanab.
3. Leti’e’ yàan huntúul u nohoch k’éek’en utia’al u koneh.
4. To’one yàanto’on ya’ab u heheláasil ba’alche’o’ob k otoch.
5. Te’exe’ yàante’ex ya’ab u hobonil xko’olel kàab.
6. Letio’obe’ yàantio’ob senkech se’en, le bèetik ma’ tu bino’ob mix tu’ux.
3. Составьте другие предложения по примеру выше, используя глагол yàan и личные местоимения.
Глагол yàan, значение которого эквивалентно глаголу быть, находим в предложе-нииях, объединяющх имена с определительными прилагательными, только он появ-ляется в переводе в испанском языке:
ПРИМЕРЫ:
1. X Máariae’ ki’ichpam ba’ale’ hach polok.
2. Su’uts’ le pakáala’, ma’ a hàantik.
3. Nohoch le a wotocha’ hach hats’uts.
4. Hats’uts’ le nikte’a’, le bèetik tin kanáantik.
5. P’uha’an le pàala’ tumen ma’ tin cha’ah u bin báaxali’.
Глагол yàan, как быть, появляется также в спряжении глаголов в настоящем акту-альном времени.
ПРИМЕРЫ
1. Tene’ táan in k’axik in k’àan.
2. Teche’ táan a k’axik a k’àan.
3. Leti’e’ táan u k’axik u k’àan.
4. To’one’ táan k k’axik k k’àan.
5. Te’exe1 táan a k’axike’ex a k’àane’ex.
6. Letio’obe’ táan u k’axiko’ob u k’àano’ob.
Глагол yàan, со значением бытия (быть) может спрягаться, как любой другой гла-гол. При построении предложений он обозначает быть в определенном месте в каком-то происходящем событии (происшествии, действии).
ПРИМЕРЫ
1. Tene’ ti’ yanen tin wotoch ka’ah tàal le cháako’.
2. Teche’ ti’ yanech ta wotoch ka’ah púuts’ a x mehen yéetel u hyàakunahe’
3. Leti’e’ ti’ yan tu yotoche’ ma’ tu yu’ubah le k’àayo’.
4. To’one’ ti’ yano’on t otoche’ tumen táan k bèetik u hanalil payalchi’.
5. Te’exe’ ti’ yane’ex ta wotoche’ex ka’ah tàal le kala’an u poche’exo’.
6. Letio’obe’ ti’ yano’ob tu yotocho’obe’ chéen ma’ hóok’o’ob u toke’ex ti’
le kala’ano.
Глагол yàan, переводимый как быть, теряет одну A, добавляя суффиксы en, ech, i, o’on, e’ex, o’ob. Эти суффиксы происходят из окончаний личных местоимений tèen, tèech, leti’, to’on, te’ex, letio’ob. Например:
Ед. ч. Мн. ч.
yanen yano’on
yanech yane’ex
yani’ yano’ob
УПРАЖНЕНИЯ
1. Напишите (составьте) 10 предложений с глаголом yàan, используя все личные ме-стоимения.
НЕОПРЕДЕЛЁННЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ В ЯЗЫКЕ МАЙЯ
Mix huntúul Ни один
Tu láakal Весь, вся, совсем
U láak’ Другой, другая
Hunp’íit Мало
Ya’ab Много, достаточно
2. ОПРЕДЕЛИТЕ НЕОПРЕДЕЛЁННЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ В СЛЕДУЮЩЕМ РАССКАЗЕ.
XòOK – РАССКАЗ
Tene’ yàanten ho’túul in pàalal, ba’ale’ tak behla’e’ mix huntúul u kan xòoki’. Ma’ tu yóotiko’ob bin tu nahil xòok tumen sublahko’ob ti’ le ah ka’ansaho’. U p’éeko’ob u bèeta’al u yóok’oto’ob wa u k’àayo’ob.
Ma’ bey u pàalal in suku’une’ tu láakalo’ob u yòohelo’ob xòok, bey xan hach tu yicho’ob u yóok’oto’ob tu nahil xòok.
Bey xan u pàalal in kìik kex ma’ hach ma’alob u yòok’oto’obe’, uts tu t’àan u ka’ansiko’ob u yéet pàalalilo’ob le hunp’íit óok’ot u yòohelo’obo’. Le bèetik le ken bèeta’ak u cha’anil u noh k’ìinil ki’ichkelen yùum Pèedro’e’, ya’ab xch’úupalaalo’ob yéetel xi’ipalalo’ob ku yokolo’ob óokot, ba’ale’ yàane’ ma’ hach yòohel óok’ot tu bèeli’.
Le bèetik k’àas u yila’al bix u síit’o’ob tu tséel u láak’o’ob u yòohelo’ob óok’ot ma’alobo’.
УПРАЖНЕНИЯ
(Затем) внимательно прочтите рассказ, найдите неопределённые прилагательные и ответьте на языке майя на следующие вопросы:
1. ¿Haytúul a pàalal u yòohel xòok?
2. ¿Haytúul u pàalal a suku’un u yòohelo’ob óok’ot?
3. ¿Kux u pàalal a kìik ku yóok’oto’ob wa tu bèelil?
4. ¿Máaxo’ob ka’ansik hunp’íit óok’ot ti’ u pàalalil a kàahal?
5. ¿Tuláakal wa le xch’úupalalo’ob yéetel le xi’ipalo’ob óok’oto’?
6. ¿Bix yila’al u yóok’oto’ob tu tséel le u yòohelo’ob óok’oto’?
УРОК ВОСЬМОЙ (8.1)
(См. оригинал 8.1)
ОТНОСИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ В ЯЗЫКЕ МАЙЯ
ku, máax, máakalmáak (что, кто и который)
Примеры использования относительных местоимений в предложениях:
1. Le xch’úupal ku bino’ u kìik xMáaria.
2. Le pèek’o’ob ku yok’olo’ob ich áak’abo’, táan u yiliko’ob pixàan wa tu
tomoxchi’itik u yùumilo’ob.
3. Le pàalalo’ob ku yáalkabo’obo’ he’e u lúubulo’obe’.
4. Tene’ uts tin wich mehen pàalal ku báaxalo’ob.
5. Teche’ uts ta wich nikte’ ku lòolankil.
6. A’al ti’ le chàan xch’úupal ku k’àay ka talak waye’.
7. K’éek’en ku páam lu’ume’ ku ts’a’abal hunxéet’ máaskab sùum tu ni’.
УПРАЖНЕНИЯ
Напишите (составьте) 10 предложений с частицей KU.
Примеры предложений с частицей MÁAX.
1. Tene’ tin wilah máax kìims le k’éek’eno’.
2. In tàata’e’ tu konah u yotoch, ba’ale’ ma’ in wòohel máax mani’.
3. In wòohel máax ti ta si’iah a wàal.
4. In wòohel máax chuyik a nòok’.
5. Ma’ in wòohel máax k’uch ta wotochi’.
6. In wòohel máax líis t’àan tin wóolal ba’ale’ ma’ tin wa’alik ti’ mix máak.
7. Tin wilah máax t’ok le nikte’o’, chéen ma’ tin wa’alik.
8. In kìike’ bin meyah Ho’, ba’ale’ ma’ in wòohel máax yiknali.
9. Ma’ in wòohel máax ku mèen k’áan waye’.
10. Ma’ in k’ahóol máaxo’ob le ku xíimbateno’ob ho’olheako’, le bèetik tin ch’a’ah
sàahkil.
УПРАЖНЕНИЯ
Напишите (составьте) 10 предложений с частицей MÁAX.
Примеры предложений с MÁAKALMÁAK.
1. Ya’ab hats’uts’ ch’íich’o’ob tin wotoch, tin wóotah in tàastech huntúul le chàan
ch’ích’o’, ba’ale’ ma’ in wòohel máakalmáak uts ta wichi’.
2. Ma’ in wòohel máakalmáak le xch’úupal k’àaynaho’.
3. Tin wilah máakalmáak ti’ te’ex, u k’áat u hàant ya’ax abal.
Напишите (составьте) 10 предложений с частицей MÁAKALMÁAK
Относительные местоимения ba’ax, máax, máakalmáak используются также как вопросительные.
ПРИМЕРЫ
1. ¿Ba’ax ka wilik te’ ka’analo’ h Juàan?
2. ¿Ba’ax ka konik?
3. ¿Ba’ax ta meyahil ku bèetik a watàan?
4. ¿Ba’ax ta manah a hàant behla’e’?
5. ¿Ba’ax tu ch’a’ah le pàal te’ mayeko’?
6. ¿Ba’ax a k’áati’, a’ale’h?
7. ¿Ba’ax ku yúuchul tech ?
8. ¿Ba’ax ku bèetik ch’íich’o’ob?
9. ¿Ba’ax ka bisik ta páawo?
10. ¿Ba’ax ta tàasah a koneh?
11. ¿Máax le ch’úupal ku k’àayo’?
12. ¿Máax lúub tu k’àan?
13. ¿Máax ti’ ta konah wàah?
14. ¿Máax le ku tsikbal yéetel hJose’o?
15. ¿Máax ku ts’àak waye’?
16. ¿Máax t’àanah yéetel máasewáal?
17. ¿Máakalmáak le pàal sahak ti’ ch’o’o?
18. ¿Máakalmáak ti’ te’ex u yòohel k’àay wa óok’ot?
Неопределённые местоимения в языке майя следующие:
Mixmáak
Wa máax
He’ máaxake’
Mixba’al
Ya’ab
Buka’ah
Hunp’íit
Наречия времени
Behlae’
Ho’olhe’
Kauhe’
Sáamal
Ka’abe
Oxeh
Ma’ sáame’
Hunsúutuk
Ka’alikil
Uchi’
Mix bik’ìin
Túun
Kex
Huntìich’
Sáansamal
Ka’ach úuchi
Пример предложений с неопределёнными местоимениями и наречиями времени:
1. Ho’olheake’ binen ta wotoch máan nikte’, ba’ale mix máak núuk in t’àan.
2. Kauheak ts’o’ok u bèel xlnèes, tin tukultah yàan u sèen chu’upul u nahil k’uhe’.
Ku k’uchul u tsi’isilil le ts’o’okol belo’, chéen wa máax kuch yu’ub le mìisa’o’.
3. Sáamale’ yàan in t’oxik hanal ti’ he’ máaxak ka xi’ik tin wotoche’.
4. Tene’ mix ba’al in wòohel in bèeteh, le bèetik mina’anten meyah.
5. Ma’ sáame’, t’a’anah u kìik xlrma, tu ya’alah ka a’alak to’on wa k k’áat k man
ch’uhuk wàah. Tin wa’alah ka u tàas ya’ab wàah u konto’on.
УПРАЖНЕНИЯ
1. Подчеркните наречия времени и обведите кружком неопределенные местоимения.
2. Составьте 10 предложений по примеру выше.
TSIKBÁAL
ДИАЛОГ
Maria: ¿Tu’ux a tàal XInèes?
Ines: Tàalen in man huntúul k’éek’en.
M.: Beyxan in na’ tu manah huntúul k’éek’en ho’olheak.
I.: Ba’ax uláak’ u k’áat u man in na’e, huntúul mìis.
M.: ¿Ba’axten u k’áat u man mìis?
I.: Tumen hach yàan ch’o tin wotoch.
M.: Tene’ hach sahaken ti’ le ch’o’, ¿kux tèech?
I.: Ma’ sahaken ti’ ch’o’i. U’uyeh x María, ¿tu’ux bin a tàatah?
M.: Bin tu yotoch in suku’un u man huntúul pèek’.
I.: Ts’o’ok u bin u ch’a’a huntúul tin wotoche’, yàanto’on kantúul mehen pèek’.
M.: Ma’ in wòoheli’, wa ka a wa’alten ka’ache’, ts’o’ok in wohéeltik yàan mehen
Pèek’ ta wotoche’.
I.: Wa u k’áat huntúule’ ka talak u ch’a’e.
M.: Dyos bo’otik XInés, he’e in wa’alik ti’e.
УПРАЖНЕНИЯ
Ответьте на языке майя на следующие вопросы:
1. - ¿Ba’ax tu manah xInes?
2. - ¿Ba’ax tu manah u tàatah xMaría?
3. - ¿Máax sahak ti ch’o’?
4. - ¿Ba’ax u k’áat u man u na’ xInes?
5. - ¿Ba’axten u k’àat u man mìis?
6. - ¿Máax otoch bin u tàatah xMaría?
Проспрягайте следующие глаголы в настоящем обычном и настоящем актуальном временах:
Настоящее обычное Настоящее актуальное
Kin màan pèek’ Tin màan kàax
Compro perro Estoy comprando gallina
Я покупаю собаку Я покупаю (сейчас) курицу
(Следующие части, содержащие диалоги, не внесены в этот перевод грамматики ввиду их ёмкости; желающим их приобрести нужно обратиться к переводчику; здесь будут указаны лишь переводы заданий и испаноязычных примеров; прим. переводчика).
УРОК ВОСЬМОЙ (8.2)
TUMBEN tàano’ob – СЛОВАРЬ
achak племянница
áak’ab ночь
àalhijo в общем
áantah он помогает, помогать
abal слива
ahal просыпаться
ahaw он договаривается, осмеливается
ahaw король
ahawil царствование
am паук
ba’alche’o’ob животные
ba’ax u láak’ чтобы другой
ba’axque немного
ba’axten почему
báalam пума
balk’alàankil катиться
beh дорога
behela’e’ сегодня
bey xan tèen я также
частица предупреждения; осторожно (позаботься), чтобы
bik ты не…
bu’ul фасоль
buka’ah столько, сколько
bőuk наряды, одежда
búukpaha’an столовый прибор
búulul задыхаться, покрываться водой
ch’a’ah вмещаться, плохой вкус во рту
ch’il амбар
ch’o’ мышь
ch’òot выжимать; закрывать дверь ключом
ch’uhuk сладкое
cha’an праздник
cháak дождь
chéen один, единственный; только, лишь
ch’i’ibal происхождение, родственники
chi’ichnak предчувствие
chich я продолжаю
chíikpah появляться, он появился
chintal склоняться
chitàal уложенный, ложиться
chùuk ловить рыбу
chùum ствол дерева
chùup я наполняю, наполнять
chùuy шов; шить, вышивать
e’es показывать
éek’hoch’e’en темный
éems опускаться
éetil приятели, друзья, компания
h mehen сын
hàan верный
hàahil правда
hàats плеть, удар
hach очень
hats’uts красивый
he máaxake’ любой
he’elel я отдыхаю, отдыхать
héehek’al ветви
heheláas различные
hela’an различный, странный
ho’olhe вчера
ho’op ложка, доставать что-то ложкой
ho’op’ начинаться
hobon стволы, которые служат для индейских пчел
hòol отверстие, вход
hóoya’ поливать
hunp’éel один
hunhunp’íitil понемногу
hunmúuch’ вместе
hunp’íit мало
hunsúutuk мгновение
huntìich’ всегда
hunxéet’ кусок
hyàakunah тот, кто любит; друг
ich che’ плоды дерева
ìik чиле (перец)
ìits смола, камедь; крутить, скручивать, перекручивать
istikyah контрабас, трудный
ixi’in кукуруза
k’a’ahal помнить, возвращаться на хорошую дорогу, я меняю позицию
k’áan гамак
k’àasil ba’al демон
k’àax крепить
k’áaxal ha’ идти дождю
k’ab che’ ветвь дерева
k’ahóol знать, знание
k’asa’anil злоба
k’éek’en свинья
k’éex изменение
k’ex óolal тяжелый характер
k’i’ik кровь
k’ìin k’uhun праздник, день охранения, пример воскресенье, святая пятница
k’oha’an больной
k’oha’anil болезнь
k’u’uk’um перо птицы
k’uchul прибывать
k’úub он вручает, вручать
k’úum тыква
ka’a suku’un кузен
ka’a когда
ka’abeh послезавтра
ka’ach úuchih раньше
ka’achi частица прошедшего времени имперфекта
ka’alikil пока, между тем
ka’anal высота, небосвод
ka’ansah учить
ka’apúut kuxtal воскрешать
kàach ломаться
káahal начало, исток, начинание, происхождение
kàahal народ
kàan змей, змея, гадюка
kala’an пьяница
kan изучать
kanàan заботиться
kauhen позавчера
kéeh олень
kexaún хотя
ki’bueno вкусный
ki’ichpam красивая
kihh enequén (?)
kíim смерть
kili’ich k’atáab che’ святой крест
ko’ox мы идем
koh зубы
kolomte’ птица плотник (дятел)
kolóohche’ около скрещенных палочек
kon продавать
kóoch ширина, толщина
kóokay светлячок
kòonol продажа
léech ловушки
léembal сверкание, отблеск
líik’il стоять, подниматься
líisalzar поднимать
líisah t’àah клеветать, говорить плохо о ком-то
lòob несчастье, вред, дурное обращение
lòolankil цвет, цветение
lu’um земля
luk’ul уходить из какого-то места
lúubul падать
ma’ nu’uka’an k’ìino’ плохие дни
ma’ sáame’ иметь момент; случаться за один момент, в одно мгновение
màach овладевать
máak человек
màantats’ постоянно, всегда
máaskab súum проволока
mayek стол
mehen маленький
meyah работа, работать
míin может быть, наверное
mina’an нет (не имеется, отсутствует)
mina’anten я не имею (у меня нет)
mixhuntúul ни один (a)
mixtu’ux никакое место, никакая часть
mixmáak никто
mixba’al совсем не
mixbik’ìin когда бы то ни было; никогда
mòol подбирать, собирать
múuch’ группа, группировать, встреча
mùuk’ сила
na’at угадывать
náach далеко
nàats он окружает
nahil k’uh церковь, дом Бога
nal молодой кукурузный початок
nèek’ зерно
ni’ нос
nohoch большой
núuk отвечать
núup равный вещи, пара с другим (чем-либо)
núupil равный другому, его сходство
ok’ol плач, плакать
okol k’ìin сумерки
òochel тень, фигура, которая отражает солнце или луну
óok’ot танец
óot хотеть
oxo’on чистить
p’èek ненависть, ненавидеть
p’a’as насмешка
píik’sáas ясность
páahtal власть
pàakat смотреть, видеть
pàam флаг
páan царапать
páa’tah ждать
páawo’ sabucán (sebucán – сито для процеживания юкки; sabucal –
заросли бузины, бузинник)
pak’áal апельсин
pak’al засеянное поле
paklan áantah помогать взаимно
payalchi’ молитва; девятины (9 дней после смерти)
péek двигаться
pèek’ собака
pìits’ хлопок
polok толстый человек, толстая женщина
pòoch’il оскорбление
pu’uhul беспокоиться, сердиться
pu’uhuy проходить, пройти дорогу
puksi’ik’al сердце
púuts’ul утечка (о газе), убегать (о молоке), убегать (тайно скрыв.)
púuts’ игла; убегать, гнать во весь опор
sa’atal теряться
sàahkil страх, ужас
sáamal завтра
sáansamal каждый день, ежедневно
sàasa’ kà высоты
sáaskuntik освещать
sáastal рассвет
sáay бетон
saki’ Вальядолид
séeba’an лёгкий, быстрый
se’en простуда
sèen очень
sèenkech много
sìibal подарок
síihil рождаться, появляться на свет; рождение
síinik муравей
síiskabil áak’ab ночной бриз
su’uts’ кислый фруктовый сок
sublak, sublakil стыд, стыдиться
sùuk, sùuktal привычка, обычай; привыкать, приучаться к чему-либо
sùut возвращаться, превращать
tòoh птица часовщик (кукушка?)
t’ok обламывать цветок, опускать фрукт дерева
t’òox разделять
ta’ak сохранять, хранить; предохраняться, беречься; спрятаться, укрыться
tàak желание иметь что-то, например, кушать (обед)
tàal приходить
táanche’ta’an топтающий, побеждённый
táanxel в другом месте, другого народа
tàas приносить
tak даже
tíip’il k’íin являться, появляться, оказываться; уехавшая из солнца
tohil направление
tohil прямота, хорошее, справедливое
tóok быть горячим
tòok спасать, защищать
ts’áah давать, помещать
ts’eh yùum дядя
tsèem грудь
ts’o’okol bèel супружество
ts’ono’ot колодец
ts’àak медицина, лечение
ts’akyah лечить (врач)
tséem питание, пища, алименты; питать, платить алименты
tsi’itsil час
tsikbalil разговор, рассказ
tso’ индюк
tso’ots я чищу, красиво, волосы
tsol описывать, приказывать, рассказывать, прояснять
tsol xikin советовать, совет
tuláakal весь, вся, совсем
tu’ubul забывать
tumen потому что
túuchi’ t’àan сообщение
tùukul мысль, думать
túun тогда
túunt пытаться есть или пить
u láak’ другой, другая
u’ulul прибывать
u’uy слышать
uh луна
uk’ вошь, пить
unah соперничать или принадлежать, необходимый
uts tu t’àan ему нравится
uts хороший, любезный
utsil доброта, добрый; (быть добрым)
úuchak быть возможным, мочь, может быть или случаться, происхо-
дить; возможно иметь что-то
úuchih раньше, давно
úuchul происходить
wa máax кто-то
wa ba’ax немного
wa’atal останавливаться, останавливать
wàah хлеб, омлет, монгольское пятно
waye’ здесь
wenel мечта, спать
x mehen дочь
xanab ботинок
xi’ik будущее время глагола идти
xi’ik чтобы пошёл
xk’òok’ соловей
xko’olel kàab индейские пчелы
xts’ipit кольцо
ya’ab много, достаточно
ya’ax зелёный
yàan существовать, иметь, быть
yàanten я имею, иметь
yáax chùun начало
yáax huntéen первый раз
Достарыңызбен бөлісу: |