Магомед алхасов ранние страницы истории села мюрего. Попытка расшифровки надписи на «эркъай ц1елда»



бет4/4
Дата27.06.2016
өлшемі2.45 Mb.
#160644
1   2   3   4

«Хозяин этой могилы Тамаш».
«Хозяин этой могилы Шаана дочь…»

По крайней мере, для меня теперь что-то прояснилось. Не зря тянуло в этот лес. Только предварительный осмотр кладбища кроме информации для размышления дал и ответ на кое-какие вопросы. Для уточнения своей позиции, нужны дополнительные сведения, в том числе опять же и отсюда. Что может внести в этом плане ясность – это палеография. Существуют стили арабского письма: «куфи», «полукуфи», «насх», «сулс», «насталик» и др. Арабские эпиграфические памятники Дагестана хорошо изучены Шихсаидовым А.Р., Аликберовым А.К., Закарияевым З.Ш. Материал ставший основой их монографий в большей степени относится к южному Дагестану. Поскольку в Дагестане учёные не видят особых локальных эпиграфических отличий кроме, естественно, датировки памятника по стилю нанесения надписи, то их выводы могут быть общими или базовыми.Честно признаюсь, хоть и проходили бегло палеографию в университете (в общих чертах и не конкретно арабскую), эта тема для меня является совершенно новой и без ссылки на авторитетных учёных не обойтись. Я здесь голову ломал, пытаясь найти дату захоронений, когда Закарияев З.Ш, пишет в автореферате докторской диссертации, что: «…Арабские надписи делятся на датированные и не датированные. Местная традиция датировать памятники берёт своё начало с X и особенно XI века. …Важным датирующим материалом при датировке не датированных эпиграфических памятников являются орнаментальные мотивы, часто сопровождающие надписи.»Социально-политическое и культурное развитие Дагестана в XI-XIX вв. (По новым данным эпиграфических памятников на арабском языке). Владикавказ-2012. Стр.18.



Самая древняя куфическая надпись датируемая концом VIII века обнаружена в с. Митаги Дербентского района. «Куфи» - это надписи строгие, прямолинейные, угловатые. Хронологически их можно датировать примерно до XIII века. Начиная с этого времени, пишет Закарияев, что начали проникать элементы курсива. А с XIV века куфическое письмо начинает смягчаться под влиянием почерка «насх». В XIV-XVвеках господствует «полукуфи», представляющий собой смесь «куфи» и «»насх». В позднее средневековье, в XVI-XVII веках чаще встречается повсеместно «насх». На первый план при датировке этого периода выступает орнамент, техника нанесения надписи, форма камня. К этому периоду исследователи относят и процесс укрупнения сёл, начавшийся в XVвеке. Захоронения на кладбище «Эркъай цIелда» не датированные. Есть здесь, судя по описанию стиля, и куфическая надпись. Если поискать, может, и не одна. Я нашёл один упавший камень с длинными тонкими угловатыми буквами. Что интересно, не арабских букв кроме как на «Эркъай цIелда», больше не встретил. Но это ещё не значит, что их нет. И ещё, создаётся впечатление, что есть на этом кладбище могилы и намного старше «Эркъай цIелда». Об этом говорит разный стиль нанесения надписи. Они есть аккуратные, типа «насх», есть менее привлекательные, будто нанесённые неумелой рукой и неряшливо. А «куфи», о чём говорил выше, вообще очень длинными буквами, по всей поверхности камня. Но в основном, похоже, преобладает «насх» и «полунасх». Судя по именам на камнях, народ, который жил в этой местности был неоднороден. Тут есть и мусульманскиеи хазарско-огузские имена. Если вспомнить, что хазары отличались большей веротерпимостью, то и эту картину легко можно объяснить. Народ, который проживал здесь, постепенно попал под влияние арабов и принял ислам. И наиболее вероятно, что очень большую роль в обращении местных жителей в ислам, сыграл человек, кому принадлежит могила с «Эркъай цIелда». В этом случае можно объяснить и то, почему надпись на этом камне огласована, чтобы правильно читали. Если это так, то легко объясняется и следующий факт, почему мюрегинцы фактически не знают о нём ничего. Это в свою очередь объясняет и то, почему эта могила оказалась с краю кладбища, было бы не логично похоронить его среди других, старых могил. Можно, конечно, предположить, что это вообще первый человек, похороненный здесь. Но это опровергается более старыми надписями, находящимися здесь. И кладбище, скорее всего, расширялось от северного края к югу. И эта могила, может быть одна из последних на этом кладбище. Если он, принявший ислам, пришёл к своим соплеменникам, обратил и их в свою веру, и нашёл здесь упокоение, то и отношение новых мусульман понятно, превратившее это место в зиярат. В этом случае почти всё становится на свои места. По крайней мере, вырисовывается направление, в котором следует продолжить поиски. Для утверждения или опровержения этой версии необходимо дальнейшее изучение этого кладбища и других территорий. Надо определить хронологические рамки. Если удастся всё это упорядочить, поймём, кто мы есть и откуда. Но пока я останавливаюсь на версии, что не пришли ниоткуда, а жили здесь исторически. Изменилось время – измениласьориентация. И в этом мы, мюрегинцы, не одиноки. Если предки наши когда-то поклонялись Тенгри, то, в силу обстоятельств, приняли ислам и стали поклоняться Аллаху. Отсюда и такое обилие тюркских слов в нашем языке. «Билхъа» вспомнилось ещё одно, «булгъади»… Древний народ булгары от слова «булгъа» - перемешанные. Кстати, до сих пор никто не задумывался, когда слышат выражение: «Ама-а-ан!», «Гьай аман!». Между прочим, это выражение можно услышать среди мюрегинцев и не только десятки раз в течение дня. И вероятно, что имеется в виду древнеегипетский бог «Амон» - бог солнца. Так что, возможно это отголоски древнего, до мусульманского прошлого, как и многое другое, встречающееся сегодня повседневно. Возвращаясь к теме, надо сказать, что остаются ещё немало непонятных вопросов. Но как бы ни было,теперь совершенно ясно, что изучение надписей на кладбище «Аскадин-адала хIубре» - это следующий этап. Пока доберёшься туда, придётся еще многое тут и в окрестностях выяснить. Но уже однозначно можно говорить, что это кладбище значительно старше самого села Мюрего на нынешнем месте. Являются ли эти могилы наших предков или нет – другой вопрос, который требует дальнейшего анализа. А пока лишь обозначу подступы к этой теме:

Во-первых, это кладбище принадлежит не сегодняшнему составу населения Мюрего, а их предшественникам. Кем конкретно?

Во-вторых, не совсем понятно, где в то время располагалось село?

В-третьих, в какой исторический период существовало то село?

В-четвёртых, в силу каких обстоятельств было покинуто село здесь и заложено новое?

В-пятых, если допустить, что это не предки мюрегинцев, куда и в силу каких обстоятельств мог исчезнуть отсюда тот народ?

В-шестых, как могло называться то село, в том числе и на горе «КебяхI ши»?

В-седьмых, в какое время существовало то село и куда хоронили покойников?

Перечень вопросов можно продолжить, но если удастся ответить хотя бы на эти, дальнейшая разработка темы значительно облегчается. Ставить точку ещё рано…

«Дай Аллах, здоровья, терпенья, знаний! – поднялся я с колен у очередного камня, отряхнулся, зачехлил камеру и, пригибаясь от веток, пошёл назад. – Дорогу одолеет идущий. Кто знает, может это древнее кладбище и откроет свои секреты. Оно итак выставило всё, что может напоказ, это я пока не в силах понять, что говорят эти немые свидетели средневековой историисвоих предков»…

Солнце уже окончательно скрылось за горой «КебяхI ши». Из ущелья «МижитIла къада» потянуло приятной прохладой. Коровы, вышедшие откуда-то из леса, мыча, направились в сторону села. Вспомнил, что как слышал, кто-то проложил трубы, вывел «гвягIшин» (пахнущая вода) на опушку леса, построил ванну. Теперь любой желающий может посидеть в сероводородной воде. Нашёл это место, наполнил ванну, посидел. Пахнет тухлыми яйцами. Ощущения не очень приятные. Чистая вода, что течёт из родника расположенного выше по ущелью, пахнет серным газом. Видимо, плотность воды высокая, выталкивает ноги из ванны. Попробовал на вкус. Глоток воды будто вывернул желудок наизнанку. Давно замечено людьми целебное свойство этой воды. Освежившись, мысленно поблагодарив человека, который доставил людям возможность лечиться здесь, не углубляясь вверх, в труднодоступное ущелье, спустил воду и направился в село. После узнал, что кто-то крал трубу и то, что я видел, была им же повторно куплена и проложена. Один делает доброе дело, другой вредит. Невольно всплыли в памяти инициалы на «Эркъай цIелда». Чем человек укравший трубу отличается от тех «художников»? То время было безбожное, а теперь? Не во времени, видимо, дело. Если в человеке сидит гнильца, никакое время её не вытравит, он и останется манкуртом…

Если у кого что есть добавить по теме, с автором можно связаться по электронной почте: alhasov1959@mail.ru. Буду благодарен за дополнения, уточнения, предложения... Статья – сокращённый вариант начатого автором повествования. В процессе возможны изменения, дополнения. В данный момент меня больше волнует степень заинтересованности земляков в своей истории, и буду благодарен за, информацию в виде сохранившихся устных преданий, письменных источников, вообще за всякое содействие. Если кто-то сможет по-другому прочитать показанные арабские надписи, то окажет очень важную услугу. Каждый такой вариант прибавит дополнительный шанс на пути к истине.




19 августа 2012.



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет