Материалы к Русско-цыганскому словарю



бет5/16
Дата12.07.2016
өлшемі0.79 Mb.
#192885
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   16

Е

еврей = чиндло (чиндлэ) (муж.)

еврейка = чиндлы (чиндля) (жен.)

его, принадлежащий ему = лэскиро (лэскири) (мест.)

единоличник = екхикхэритко (екхикхэритка) (муж.)

единоличница = екхикхэритко (екхикхэритка) (жен.)

единство = екхипэн (муж.)

ерунда = дылныпэн (дылныпэна) (муж.)

если, когда = коли (союз)

есть (имеется) = сы (глаг. неп.)

есть, кушать = хас тэ (хаём) (глаг. пер.)

ехать = джяс тэ (гыём) (глаг. неп.)

ехать = традэс тэ (традыём) (глаг. неп.)

ещё = инка, инкэ (част.)




Ж

жадный, алчный = скэмпо (=) (прил.)

жажда = труш (жен.)

жаждать = трушакирэс тэ (трушакирдём) трушынэс тэ (трушындём) (глаг. неп.)

жаждущий = трушало (трушалы) (прил.)

жалеть = жалинэс тэ (жалиндём) тангинэс тэ (тангиндём) (глаг. пер.)

жалить = дандырэс тэ (дандырдём) (глаг. пер.)

жалить, ранить; поранить = дукхавэс тэ (дукхадём) (глаг. пер.)

жалкий = бибахтало (бибахталы) (прил.)

жалко = танго (нар.)

жалость = жалима (жен.)

жалость; узость = тангипэн (тангипэна) (муж.)

жариться = биладёс тэ (биладыём) (глаг. неп.)

жать = тасавэс тэ (тасадём) (глаг. пер.)

жать (урожай) = вкэдэс тэ (вкэдыём) (глаг. пер.)

ждать, ожидать = дужакирэс тэ (дужакирдём) (глаг. неп., пер.)

жевать = жуискирэс тэ (жуискирдём) чяминэс тэ (чяминдём) (глаг. пер.)

желание = камаибэн (камаибэна) (муж.)

желание = камибэн (камибэна) (муж.)

желание = камлыпэн (камлыпэна) (муж.)

желанный = камло (камлы) (прил.)

желвак = шувлыпэн (шувлыпэна) (муж.)

железный = саструно (саструны) (прил.)

железо, жесть = састыр (муж.)

желудок = кужум (кужума) (муж.)

желудочный = кужумэскиро (кужумэскири) (прил.)

жемчуг = мутин (мутя) (жен.)

жена, женка, женушка = ромнори (ромнорья) (жен.)

жена; женщина = ромны (ромня) (жен.)

жениться = лэспэ тэ (лыёмпэ) (глаг. неп.)

жених = тэрны (тэрня) (жен.)

женская грудь = чючи (чючя) (жен.)

женский = джювликано (джювликаны) (прил.)

женщина = джювлы (джювля) (жен.)

женщина = ромны (ромня) (жен.)

жердь = бэлы (бэля) (жен.)

жеребец = кхуро (кхурэ) (муж.)

жесткий = наковло (наковлы) (прил.)

жестокий = бидёскиpo (бидёскири) (прил.)

жечь = пэкэс тэ (пэкьём) (пэктём) пэтькирэс тэ (пэтькирдём) (глаг. пер.)

жечь = хачкирэс тэ (хачкирдём) (глаг. пер.)

жечь, печь = пэкэс тэ (пэкьём) (пэктём) пэтькирэс тэ (пэтькирдём) (глаг. пер.)

живодер = ґэнкари (ґэнкарья) I (муж.)

живодер = цыпари (цыпарья) (муж.)

живой = джидо (джиды) (прил.)

живость = джидыпэн (джидыпэна) (муж.)

живот = пэр (пэра) (муж.)

живот; тело = ди (дия) (муж.)

животное = мурдал (мурдалэ) (муж.)

жидкий = тхадуно (тхадуны) (прил.)

жизнь, житье = джиибэн (джиибэна) (муж.)

жир = тхулыпэн (тхулыпэна) (муж.)

жиреть = тхулёс тэ (тхулыём) (глаг. неп.)

житель = джиибнари (джиибнарья) (муж.)

жить = дживэс тэ (дживдём) (глаг. неп.)

житье, жизнь = джиипэн (джиипэна) (муж.)

жульничать = ґазбас тэ (ґазбадём) (глаг. пер.)

жульничество = ґазбаибэн (ґазбаибэна) (муж.)




З

забава; игра на музыкальном инструменте = кхэлыбэн (кхэлыбэна) (муж.)

забавляться; играть на музыкальном инструменте = кхэлэс тэ (кхэлдём) (глаг. неп.)

забеременеть = пхарьёс тэ (пхариём) (глаг. неп.)

забияка = марибнытко (марибнытка) (муж.)

забор = бар (барья) (жен.)

забота = клопота (клопоты) (жен.)

заботиться = придыкхэс тэ (придыкхьём) (придыкхтём) (глаг. пер.)

забывать; не помнить = бистрэс тэ (бистырдём) (глаг. пер.)

завалить = заравэс тэ (зарадём) (глаг. пер.)

завалиться = заравэспэ тэ (зарадёмпэ) (глаг. неп.)

завтра = атася (нар.)

завтрашний = атасятуно (атасятуны) (прил.)

заграничный, иностранный = ваврэпхувьякиро (ваврэпхувьякири) ваврэстронытко (=) (прил.)

зад = бул (буля) (жен.)

зад = палуй (муж.)

задание, задача = задэипэн (задэипэна) (муж.)

задвижка, запор = пхандыпэн (пхандыпэна) (муж.)

заделывать; чинить = закэрэс тэ (закэрдём) (глаг. пер.)

задержание = зрикирибэн (зрикирибэна) (муж.)

задержка = зрикирибэн (зрикирибэна) (муж.)

задира = марибнытко (марибнытка) (муж.)

задний = палатуно (палатуны) (прил.)

задувать, тушить = пхурдэс тэ (пхурдыём) (глаг. пер.)

зажить = джидёс тэ (джидыём) (глаг. неп.)

зазнаваться = задэспэ тэ (задыёмпэ) (глаг. неп.)

заказ = запхэныбэн (запхэныбэна) I (муж.)

заказывать = запхэнэс тэ (запхэндём) II (глаг. пер.)

заканчивать = агоракирэс тэ (агоракирдём) (глаг. пер.)

закручивать = крэнтынэс тэ (крэнтындём) (глаг. пер.)

закрывать = закэрэс тэ (закэрдём) (глаг. пер.)

закутывать = крэнтынэс тэ (крэнтындём) (глаг. пер.)

закутываться = крэнтынэспэ тэ (крэнтындёмпэ) (глаг. неп.)

замереть = заштылёс тэ (заштылыём) (глаг. неп.)

замереть, обмереть = мулёс тэ (мулыём) (глаг. неп.)

замок = клыдаро (клыдары) (муж.)

замок, крепость = букло (буклэ) (муж.)

заморить = кхамлякирэс тэ (кхамлякирдём) (глаг. пер.)

замуж, замужем = палором (нар.)

замыкать = клыдынякирэс тэ (клыдынякирдём) (глаг. пер.)

занимать = покэрэс тэ (покирдём) (глаг. пер.)

заново = нэвэс (нар.)

западать = запэрэс тэ (запэём) (глаг. неп.)

запас = шаранд (шарандя) (жен.)

запах = кхандыпэн (муж.)

запачканность, замызганность = мэлалыпэн (мэлалыпэна) (муж.)

запирать на замок = клыдынякирэс тэ (клыдынякирдём) (глаг. пер.)

записаться = зачининэспэ тэ (зачиндёмпэ) (глаг. неп.)

запрещать = запхэнэс тэ (запхэндём) I (глаг. пер.)

запрещение = запхэныбэн (запхэныбэна) II (муж.)

запрягать = андрэ: тэ чювэс андрэ (фраз.)

запряжка = андрыпэн (андрыпэна) (муж.)

запятая (фиг.) = нанглоро (нанглорэ) (муж.)

зарабатывать = захтылэс тэ (захтылдём) (глаг. пер.)

зарабатывать, добывать = закэрэс тэ (закэрдём) (глаг. пер.)

заря = зоря (зори) (жен.)

заряжать = ладавэс тэ (лададём) (глаг. пер.)

застенчивый = ладжаипнаскиро (ладжаипнаскири) (прил.)

заступаться (за кого-либо), защищать, оберегать = затэрдёс пал (конэстэ) (фраз.)

застывать = шылёс тэ (шылыём) (глаг. неп.)

застыть = заштылёс тэ (заштылыём) (глаг. неп.)

засыхать = зашутёс тэ (зашутиём) (глаг. неп.)

затихнуть = заштылёс тэ (заштылыём) (глаг. неп.)

затруднение = пхарипэн (пхарипэна) (муж.)

затылок = палэмэн (палэмэня) (жен.)

защита = ракхибэн (ракхибэна) (муж.)

звать = кхарэс тэ (кхардём) (глаг. пер.)

звезда = чергэн (чергэня) (жен.)

звенеть = кудунякирэс тэ (кудунякирдём) (глаг. неп.)

звонить = кан: тэ дэс кан (фраз.)

звонкий = башатуно (башатуны) (прил.)

звонок = кудуни (жен., мн.)

звучать = башавэс прэ (башадём) (глаг. неп.)

здесь = адай (нар.)

здоровый = састо (састы) (прил.)

зевать = дэс муй палэ (фраз.) кхамёс тэ (кхамиём) (глаг. неп.)

земледельческий = пхувякэрибнытко (=) (прил.)

земля, страна = пхув (пхувья) (жен.)

земляной = пхувитко (=) (прил.)

зеркало = дыкхлано (дыкхланэ) (муж.)

зерно = маро (марэ) (муж.)

злиться, свирепеть = бэнгвалёс тэ (бэнгвалыём) (глаг. неп.)

злоба- налачипэн (налачипэна) (муж.)

злобу питать = холы: тэ рикирэс холы (фраз.)

зловонный = кхандуно (кхандуны) (прил.)

злодей = злыдари (злыдарья) (муж.)

злой дух = вэрго (вэрги) (муж.)

злой, сердитый = холямо (холями) (прил.)

злость = холы (жен.)

змеиный = сапитко (сапитко) (прил.)

змеиный, пресмыкающийся = сапанитко (сапанитко) (прил.)

змей, змея, уж = сап (сапа) (муж.)

змея, уж = саплын (саплыня) (жен.)

знакомая = джиндлы (джиндля) (жен.)

знакомиться = ґалякирэспэ тэ (галякирдём) (глаг. неп.)

знакомый = джиндло (джиндлы) (прил.)

знакомый, знакомец = джиндло (джиндлэ) (муж.)

знание, просвещение, наука = джиныбэн (джиныбэна) (муж.)

знание; привычка = сыкляибэн (сыкляибэна) (муж.)

знать, узнавать, угадывать = ґалёс тэ (галыём) (глаг. пер.)

знать, уметь = джинэс тэ (джиндём) (глаг. пер.)

зовущий, призывный = кхарибнытко (=) (прил.)

зоркий = якхитко (якхитко) (прил.)

зуб = данд (данда) (муж.)

зубастый = дандытко (дандытко) (прил.)

зудеть = ханджос тэ (ханджиём) (глаг. неп.)






Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   16




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет