Microsoft Word Моисеева монография doc



Pdf көрінісі
бет38/121
Дата23.05.2022
өлшемі3.69 Mb.
#458528
түріМонография
1   ...   34   35   36   37   38   39   40   41   ...   121
Семантическое поле

accarezzare, attastare, branciare, brancolare, сarezzare, grattare, 
frugare, mantrugiare, maneggiare (pop), palpare, palpeggiare, 
pizzicare, provare, ritoccare, ripalpare, saggiare, scandagliare, sentire, 
sfiorare, solleticare, tastare, tentare, toccare.
Номинативная дробность итальянских глаголов микрополя 
осязания также выше, чем у французских глаголов, соотношение 
составляет 23:19. В микрополе осязания у этих глаголов 
наблюдается та же тенденция, что и у глаголов уже исследованных 
микрополей: применение словообразовательной аффиксации (см. 


93 
на глагол palpare и его производные ripalpare и palpeggiare). 
Бoльшая дробность при номинации ЛЕ, их бoльшая детализация
присущая итальянскому языку, очевидно, связана и с языковой 
картиной мира итальянского этноса. 
Микрополе итальянских глаголов обоняния oбъединяет 22 
глагола: annasare, annusare, appestare, aromatizzare, assorbire, 
aspirare, aspirare, emanare, emettere, esalarer, deodorare, distinguere, 
fiutare, fragrare, impuzzare impuzzire, inalare, inspirare, odorare, 
olezzare, produrre, profumare, puzzare, respirare, sentire (odore).
При сопоставлении глаголов, входящих в микрополе 
восприятия во французском и итальянском языках, единственным 
микрополем, в котором количественно преобладают французские 
глаголы, оказалось микрополе обоняния, что, очевидно, связано с 
тем, что французы издавна относились с большим вниманием к 
запахам. Французская культура и многовековые традиции Франции 
были связаны с производством духов, благовоний, косметической 
продукции и их мировым экспортом. Наибольшее развитие 
парфюмерная промышленность получила именно во Франции. 
Тон в ольфакторных (от лат. olfactivus ‘обонятельный’
исследованиях всегда задавали французы, поскольку парфюмерная 
мода во Франции, а значит и в мире, во многом определяла 
отношение к аромату. Проблематикой запахов занимаются 
представители самых разных областей знаний. Таким образом, 
микрополе 
обоняния 
во 
французском 
языке 
оказалось 
единственным, на развитие которого оказали влияние не
внутриязыковые факторы, но и факторы экстралингвистические, 
лингвокультурологические. 
В микрополе итальянских глаголов вкусового восприятия 
входят 19 глаголов: assagiare, assaporare, affinare, condire, 
degustare, distinguere, gustare, libare, percepire, pregustare, provare, 
sagiare, sapere, sentire sbocconcellare, spilluzzicare, sperimentare, 
stuzzicare (il palato), tastare (fam). 
У итальянских глаголов микрополя вкусового восприятия 
также прослеживается отмеченная выше тенденция бoльшей 
номинативной дробности по сравнению с микрополем вкусового 
восприятия во французском языке.
При контрастивном исследовании глаголов восприятия 
анализу подвергались как единица исходного французского языка, 


94 
так и все соответствующие единицы языка сопоставления, в нашем 
случае итальянского языка. При этом было выявлено, что каждой 
из вовлеченных в анализ единиц исходного может соответствовать 
более одной единицы языка сопоставления (см. рис. 2). Результатом 
выявления корпуса франко-итальянских соответствий исследуемых 
глаголов стал полученный список межъязыковых соответствий. 
Исходный язык Язык сопоставления 
● capire
entendre ● ● udire 
● sentire 
ecouter ● 
● ascoltare 
Рис.2
Сопостав
ление 
французско-итальянских 
соответствий 
микрополя слухового восприятия во французском языке и их 
соответствий в итальянском. 
Для 
контрастивного 
описания 
лексики 
существенным 
оказывается количество лексических единиц языка сопоставления, 
поставленных в соответствие исследуемой единице исходного 
языка. С этой формальной точки зрения выделяются: 
1) линейные соответствия (1:1): единице исходного языка 
соответствует не более одной единицы языка сопоставления, 
например:
fr. admirer –it. ammirare;
fr. apparaitre – it. apparire;
fr. contempler – it. contemplare;
fr. distinguer – it.distinguere;
fr. palper –it.  palpare;
fr. tater – it. tastare;
fr. toucher – it. toccare и др.
2) векторные соответствия (1:N): единице исходного языка 
соответствует несколько единиц языка сопоставления, например: 
fr. apercevoir 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   34   35   36   37   38   39   40   41   ...   121




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет