Microsoft Word Моисеева монография doc



Pdf көрінісі
бет36/121
Дата23.05.2022
өлшемі3.69 Mb.
#458528
түріМонография
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   121
Семантическое поле

origliare, sbocconcellare, spilluzzicare, palpeggiare, raffigurare, 
riesaminare, specchiarsi, sbirciare. Они пополнили исходный список 
переводных соответствий, результатом чего явился, с одной 
стороны, подбор итальянского соответствия (соответствий) каждой 
французской 
лексеме, 
и 
выявление 
корпуса 
итальянских 
соответствий. Полученный список ЛЕ на этом этапе является уже 
не списком переводных соответствий, т.к. представляет собой 
корпус межъязыковых соответствий исследуемых лексем в 
итальянском языке.
Основной 
единицей 
контрастивного 
анализа 
является 
контрастивная пара. Под контрастивной парой понимаются две 
лексические единицы сравниваемых языков, выступающие как 
межъязыковые соответствия. Понятие межъязыкового соответствия 
является центральным понятием контрастивной лингвистики. 


90 
Межъязыковое соответствие – это единицы двух языков, имеющих 
сходство в семном составе, которые могут быть поставлены друг 
другу в соответствие, независимо от того, часто ли они 
используются 
для 
взаимного 
перевода 
или 
могут 
быть 
использованы для перевода лишь теоретически в некоторых 
специальных контекстах [Стернин 2004: 67].
В результате проведенного исследования в микрополе 
зрительного 
восприятия 
были 
включены 
65 
следующих 
итальянских глаголов: vedere, abbagliare, accecare, accendere, 
accorgersi, admirare, adocchiare, antivedere, apparire, apprezzare, 
avvertire, avvisare, badare, brillare, celare, cancellare, (cancellarsi), 
concernare, considerare, contemplare, coprire, corregere, discernere, 
distinguere, esaminare, fissare, guardare, indicare, intravedere, 
ispezionare, mirare (mirarsi), mostrare (fare vedere), nascondere, 
notare, occhiare, occhieggiare, osservare, paragonare, percipere, 
prevedere, provare, raffigurare, rappresentare, ravvisare, riesaminare, 
riguardare, ripassare, rivedere, rivelare, sbilurciare, sbirciare, 
scrutare, scernere, segnare, scomparire, scoprire, scorgere, scrutare, 
sogguardare, sorvegliare, sparire, specchiarsi, spiare, squadrare, 
stravedere, studiare, velare.  
При сравнении микрополей глаголов зрительного восприятия 
во французском и в итальянском языках обнаруживается, что 
количество 
глаголов, 
относящихся 
к 
микрополям 
двух 
исследуемых языков, неравнозначно. В итальянском языке 
проявилась бoльшая номинативная дробность глаголов микрополя 
зрительного 
восприятия, 
итальянские 
глаголы 
зрительного 
восприятия дают бoльшую детализацию при номинации. Так, 
например, итальянским глаголам specchiarsi ‘смотреться в 
зеркало’, sbirciare ‘разглядывать исподтишка’, raffigurare 
‘узнавать, изображать, представлять’, ravvisare ‘узнавать, 
распознавать, замечать’ во французском языке не найдены их 
переводные 
соответствия 
т.е. 
эти 
глаголы 
национально 
специфичны. Частично это связано с тем, что словообразовательная 
активность итальянских глаголов выше, чем у французских. 
Например, от итальянского глагола vedere образованы глаголы 
antivedere ‘предвидеть’, stravedere ‘отлично видеть’, ‘видеть то, 
чего нет’, ‘ошибаться’, во французском языке соответствия им не 
найдены, кроме глаголов rivedere ‘увидеть вновь’ fr. revoir и
prevedere fr. prevoir [НИРС 1995].


91 
Словообразование 
в 
западно-романских 
языках 
имеет 
большую значимость для пополнения словарного состава. Анализ 
итальянских глаголов восприятия показал, что в итальянском языке 
префиксальное словообразование гораздо более употребительно, 
нежели во французском. Развитая система итальянских глагольных 
приставок позволяет тонко дифференцировать различные оттенки и 
процессы зрительного восприятия.
Однако по мере развития языка могут происходить явления 
противоположного порядка. Обратимся например, к глаголу 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   121




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет