Министерство высшего и среднего специального образования республики



Pdf көрінісі
бет35/255
Дата10.10.2022
өлшемі7.64 Mb.
#462281
түріСборник
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   255
Русский и литература в поликультурном мире последний

Список литературы: 
1. Гарбовский, Н. К. Теория перевода : учебное пособие ; Моск. гос. ун-т. — 
Москва, 2004. 544 с. 
2. Комиссаров, В. Н. Практикум по переводу с английского языка на русский / В. 
Н. Комиссаров, A. JI. Коралова. — М. : Высшая школа, 1990. — 127 с. 
3. Латышев, Л. К. Перевод: проблемы теории, практики и методики преподавания 
/ Л. К. Латышев. — М. : Просвещение, 1988. 159 с. 
4. Миньяр-Белоручев, Р. К. Теория и методы перевода / Р. К. Миньяр-Белоручев. — 
М. : Московский лицей, 1996. 208 с. 
 
Чупрякова О.А 
Казанский федеральный университет 
 
СЕМАНТИКА И СЛОВООБРАЗОВАНИЕ ДИАЛЕКТНЫХ ГЛАГОЛОВ: 
ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ И КОГНИТИВНЫЙ АСПЕКТЫ 
Языковая картина мира в сознании носителей говоров представляется неординарной 
и многогранной. Исследуя языковую картину мира русского диалектоносителя, 
необходимо учитывать основные функции языка, чтобы проследить способы их реализации 
в связи с языковым сознанием, образом мышления и объективной реальностью, в которой 
происходит речевая деятельность носителей говоров. Лингвисты отмечают: «Язык часто 
определяют как форму существования сознания, как средство общения и познания, как 
способ накопления полученного, уже готового знания. Речемыслительный (когнитивный) 
и коммуникативно-информационный аспекты языка признаются неотделимыми друг от 
друга его функциями, без предпочтения той или иной из них ни в одном из возможных 
прагматических устремлений» [1, с.246]. В этом отношении диалектное словообразование 
представляет простор для исследователя, поскольку устная форма бытования является для 
диалекта единственной и определяет многие его типологические особенности: 
повышенную 
экспрессивность, 
отсутствие 
внешне 
нормирующих 
факторов, 
приблизительность словоупотребления, большое число окказиональных образований и др. 
Деривационные процессы занимают одно из центральных мест в процессе познания 
мира через единицы естественного языка, ибо «словообразование следует рассматривать 
как систему обеспечения потребностей в выделении и фиксации особых структур знания, в 
объективации и экстериоризации интериоризованных концептуальных структур 
(ментальных репрезентаций опыта и знаний человека), т. е. их «упаковки» в языковые 
формы, отвечающие определенным формальным и содержательным требованиям» [5, с. 
320]. 
При описании системы диалектного словопроизводства важно само восприятие 
языковых единиц диалектоносителем, особенности мировосприятия, мышления и 
эмоционально-экспрессивный фон, на котором протекает сам процесс деривации. По 
словам Е.С. Кубряковой, «в компетенцию словообразования входит его участие в 
формировании языковой картины мира, в актах категоризации, в процессах когнитивной 
обработки поступающей к человеку информации» [8, с. 394]. Словопроизводство в говорах 
представляется исключительно интересным для исследователя именно с точки зрения 


58 
познания, поскольку устная форма бытования диалектов, свобода словообразовательных 
связей слов позволяют диалектоносителю создавать новые единицы, примечательные с 
точки зрения как семантики, так и структуры производного слова. 
В связи с этим интерес представляет исследование отдельных моделей 
семантической глагольной деривации в русских говорах Волжско-Свияжского междуречья. 
В научный обиход понятие деривации было введено Е. Куриловичем в 30-е гг. XX века для 
характеристики словообразовательных процессов. Что касается семантической деривации, 
или семантического словопроизводства, отметим, что на необходимость целостного 
рассмотрения процессов семантического словообразования В.В. Виноградов указал еще в 
1952 году, хотя в дальнейшем он не упоминает о семантическом словопроизводстве: речь в 
его работах идет исключительно о многозначности (полисемии) лексем. 
На современном этапе развития лингвистика, как известно, демонстрирует 
усиленное внимание к семантическим аспектам словообразовательных процессов. Период 
анализа структуры сменился периодом анализа передаваемых структурой значений
однако, несмотря на осуществляемый переход от «что-лингвистики» к «как-лингвистике», 
разрабатываемая с учетом новых тенденций теория словообразования воспроизводит 
старые противоречивые установки, хотя в исследованиях последних лет семантическая 
деривация признается одним из способов образования новых слов. 
Единая историческая и генетическая основа говоров и литературного языка 
обусловливает существование единых моделей семантического словопроизводства: 
«воздействовать на объект – создавать нечто новое в результате действия» (копать яму – 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   255




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет