МАТРОСЕ ВАСИЛИИ КАРИОТСКОМ»
«Гистория о российском матросе Василии Кариотском и о прекрасной королевне
Ираклии флорентийской земли» – это произведение, пропитанное духом петровских реформ и
нового времени. В центре повествования не Москва, а «российская Европия», «окно в Европу»
– Санкт-Петербург. Главным героем же является незнатный молодой человек, который
добивается всего сам. Такая судьба типична для начала XVIII века, потому типична и форма
повести, где сочетаются традиции русской литературы и новообразования петровской эпохи.
Мы проанализировали повесть «Гистория о российском матросе Василии Кариотском»
и выделили ряд лингвистических особенностей произведения.
В области фонетики отмечаются признаки славянизмов: 1) начальное Е на месте
русского О: един, единый; 2) неполногласие: младший, чрез, златой, зрачен, дражайший;
3) Щ на месте русского Ч: увещевал. В то же время встречается и русское полногласие:
молодца, молодцов.
В области морфологии можно выделить пестроту в использовании устаревших,
книжных форм и новых, привлекаемых из живой русской речи в письменную. Так, мы
отметили признаки славянизмов: 1) использование глаголов в форме имперфекта (живяше,
имяше/имеяше, призываше); 2) аориста: прииде, рече, даде; 3) старославянские аффиксы
(любезнейший, возлюбил, послушание); 4) устаревшие падежные формы: с ними Василий
62
Кориотской, галеры купецкие с товары; 5) слова с начальным элементом благо-:
благословление; 6) безударное –ти в инфинитиве: просити, вопрошати. Вместе с тем
присутствуют и новые грамматические формы: 1) инфинитивы на –ть: отпустить, буду
присылать; 2) новое окончание падежей: знал в науках; 3) выделение деепричастий:
выслушав, отпустя.
Язык повести разнообразен и пестр. Так, в лексике выделяются: 1) славянизмы: зело,
оный, едино, вельми, токмо, гость (в значении «купец), аз есмь, возлюбил; 2) новые
заимствования: фамилия, флот, матрос, маршировать, командировать; 3) древнерусские
и фольклорные выражения: Государь мой батюшко!, молодца удалого; 4) новые галантные
метафоры и обращения: любезнейший мой российский матрос, нареченный мой сын, мой
дражайший.
В синтаксисе видна борьба нового со старым в употреблении частей речи, в связи их
форм: 1) присутствует дательный самостоятельный: имяше имя ему Иоанн, 2) постоянная
инверсия: в Российских Европиях некоторый живяше дворянин; 3) фольклорные мотивы –
былинный нарратив с анафорическими предложениями ( И отослали его на корабль ... И
слава об нем велика прошла...); 4) архаичные союзы: понеже, також, яко; 5) постоянный
повтор союзов и предлогов ( он к нему приехал повидаться ко отцу своему; отец его в
великой находится в древности); 7) конструкции «цепочечного нанизывания» и плетения
словес. Мы также выделили и новообразования синтаксиса: 1) сложные предложения с
разнообразными придаточными; 2) сочинительные и присоединительные отношения
между предикативными единицами, возможность их совмещения.
Особенностью
языка
петровского
времени
является
стилистическая
неупорядоченность. В этот период разрушается главенствовавший книжный стиль, а на смену
ему приходит европеизированная лексика и народно-речевые элементы в письменной речи.
Это приводит к хаотичности и пестроте в использовании языковых средств.
На втором этапе работы с повестью «Гистория о российском матросе Василии
Кариотском» мы проанализировали содержащиеся в тексте культурные факты, значимые
для Петровской эпохи. Повесть можно поделить на две части:
1) реально-бытовая повесть о приключениях за границей главного героя, молодого
дворянина Василия,
2) любовно-авантюрная повесть, которая строится на сюжетах переводной европейской
литературы и отечественных разбойничьих произведениях (песни, сказки).
Первая часть содержит описание реальных бытовых реалий эпохи, а потому является
материалом для определения типичных черт и культурных фактов Петровского времени.
Типичным, например, является образ главного героя – молодого бедного дворянина
Василия. Для того, чтобы выйти из «великой скудости», он отправляется служить во флот. Этот
выбор не случаен. Во-первых, военно-морское дело было одним из приоритетных для
Петровской эпохи направлением развития государства: Петр I создает и развивает военно-
морской флот, выписывает опытных в этом деле иностранцев для постройки и управления
судами, основывает образовательные учреждения для подготовки кадров. Во-вторых, в
«навигацкой науке» молодой дворянин видит для себя практическую пользу:
В службе во флоте, Василий видел возможность улучшить своё материальное
положение, так как не имел должного образования для другой профессии. В это время молодой
дворянин «у всех персон знатных в услужении полюбился, которого все любили и жаловали
63
без меры, и слава об нем велика прошла за его науку и услугу». Василий быстро обучился
премудростям морского дела и «за ту науку на кораблях старшим пребывал и от всех старших
матросов в великой славе прославлялся» [2].
Эпоха Петра I отмечается многочисленными реформами, в том числе и в области
образования, так как император ясно осознавал необходимость просвещения.
Распространенным делом было обучение дворян за рубежом, особенно получение военно-
морского образования, «воинского артикула» и «навигацкой науки». Приобретение такого
образования могло обеспечить выходцам из дворянской среды получение высших
государственных рангов и должностей. Это не могло не отразиться в повести, поэтому Василий
в ряду с другими матросами был отправлен в Голландию для изучения «наук арихметических
и разных языков». Именно успехи в учении позволили Василию стать приказчиком
голландского купца, получать хорошее жалование и помогать родителям.
При этом повесть отличается подробным описанием морского и торгового дела. Так, в
тексте указывается содержание матросской науки: «он знал в науках матросских вельми остро,
по морям, где острова, и пучины морские, и мели, и быстрины, и ветры, и небесные планеты, и
воздухи» [2]. Находит отражение в повести и другой исторический факт. Петр I имел обычай
устраивать военные смотры и самолично проводить отбор в войска дворянскую молодежь, о
чем рассказывает В.М. Головнин в «Записках флота капитана Головина о приключениях в
плену у японцев» [3].
Время Петра I – это время изменений во всех сферах жизни общества. Не стала
исключением и социальная сфера, а именно отношение к женщине. В жизни Древней Руси,
основанной на «Домострое», отмечается утилитарное отношение к женщине как хозяйке дома,
зависящей от мужчины. В древнерусских произведениях ее жизнь определяется семейными
отношениями, материнством, бытом и подчинением принятым в обществе нравственным и
духовным нормам. Совсем иное мы видим в повести о Василии Кариотском. В соответствии с
установившимися в Петровскую эпоху отношениями между мужчиной и женщиной Василий
представлен как галантный кавалер. Его учтивое отношение к Ираклии определено жанром
галантной рыцарской повести, появившейся в Европе и переводившейся в России в XVIII веке.
Василий с уважением относится к своей возлюбленной, не оскорбляя ее насилием. Однако
образ самой Ираклии не имеет самостоятельного значения, а призван лишь раскрыть образ
Василия. Она не борется с судьбой, а безропотно ей покоряется. Ираклия повинуется
разбойникам, держащим ее в плену, и предает данную клятву под страхом смерти.
В то же время характер главного героя построен не только на галантности и рыцарстве.
В нем проявляется типичное для XVIII века соединение нежности и грубости. Василий поет
чувственные арии, плачет, но вместе с тем жестоко расправляется с врагами: он топит в море
трусливого рыбака и приказывает содрать кожу с живого адмирала.
Повесть «Гистория о российском матросе Василии Кариотском» написана эпоху,
когда общество только начало меняться, поэтому в произведении присутствуют черты не
только нового времени, но и старорусской традиции. Так, главный герой изображен как
добродетельный и благонравный дворянин, почитающий своих родителей. Благочестный
сын просит благословения отца для службы во флоте, во время пребывания в Голландии
отправляет на родину свое жалование. Василий – это и религиозный человек. Потерпев
крушение корабля и попав живым на остров, он первым делом благодарит Бога за свое
спасение.
64
Однако эти черты не являются основными в образе Василия. Подобно своему
времени с его нововведениями герой трансформируется: он не вспоминает отца во время
своих приключений, его спасает не божественное провидение, а собственные смелость и
хитрость. Все это было несвойственным дидактической повести Древней Руси.
В тексте повести можно отметить и фольклорные приметы. В образе Василия
присутствуют черты былинного «гостя», отважно странствующего по миру. Он становится
атаманом разбойников, так как те «видев его молодца удалого и остра умом».
Действительно, Василий – это тот самый добрый молодец из русского фольклора. Влияние
устного народного творчества прослеживается и в описании разбойников как «братцев
молодцев», «молодцев удалых».
Лингвокультурологический анализ повести позволяет отметить, что характер Василия
Кариотского весьма противоречив. В начале повести перед нами бедный, никому не известный
дворянин, ставший затем матросом и приказчиком голландского купца благодаря острому уму
и стремлению к знаниям. Во второй части перед читателем атаман разбойничьей шайки и
галантный кавалер, спасающий свою возлюбленную. Автор произведения ставит своего героя
в разные ситуации, показывая черты характера персонажа, отражая в нем особенность
Петровской эпохи: веяния нового времени гармонично переплетаются со старыми традициями.
Это делает повесть полезным и богатым на описание культурно-бытовых реалий
дидактическим материалом при изучении Петровской эпохи. Однако анализ повести позволяет
говорить о том, что текст пестрит устаревшими словами и грамматическими формами,
описанием явлений и предметов XVIII века. Это затрудняет восприятие произведения
неподготовленным читателем. Необходимо проводить пропедевтическую работу над текстом,
чтобы его смысл стал ясен.
Мы разработали упражнения с опорой на повесть «Гистория о российском матросе
Василии Кариотском», способствующие закреплению грамматического материала,
обогащению словарного запаса и формированию лингвокультурологической компетенции.
Наибольший интерес у учащихся вызывают следующие задания.
1. Лабиринт
Учащиеся должны пройти лабиринт, передвигаясь только по клеткам, например, со
славянизмами. Параллельная работа с текстом повести, словарями, комментарии учителя
помогут школьникам обогатить словарный запас и ближе познакомиться с культурно-
бытовыми реалиями эпохи Петра I.
2. Лингвистическое домино
Костяшки игры можно напечатать и раздать учащимся для индивидуальной, парной
или групповой работы или провести игру в цифровом формате. На одной стороне костяшки
указана особенность языка эпохи или культурно значимый факт, реалия эпохи, а на другой
– пример из повести. Игра включает такие разделы языкознания, как фонетика, морфология,
лексика, а также лингвокультурологическую информацию, что позволит учащимся
всесторонне рассмотреть особенности языка Петровской эпохи.
3. Интерактивные схемы
Учащимся предлагается создать схемы, интеллект-карты по разделам языкознания
или описанию культурных фактов эпохи с опорой на «Гисторию о российском матросе
Василии Кариотском»: особенности морфологии (признаки славянизмов, аффиксы,
устаревшие грамматические формы); лексика (славянизмы, заимствования, галантные
65
метафоры, фольклорные выражения); морское дело 18 века; быт в Российской империи и
Голландии; женщина 18 века; герой Петровского времени.
Эти темы могут быть использованы и для создания исследовательского проекта по
русскому языку, литературе и истории.
4. Проектная деятельность
Учащимся предлагается создать образовательные игры на основе «Гистории о
российском матросе Василии Кариотском и о прекрасной королевне Ираклии
флорентийской земли». Игровая направленность проекта позволит большему количеству
учащихся принять участие в процессе: в качестве создателей или игроков, а также
привлечёт их интерес. Игра может иметь как лингвистическую, так и культуроведческую
направленность:
1) лингвистическая игра «Мемо», в которой необходимо находить пары карточек
«особенность языка Петровской эпохи – примеры из повести»,
2) настольная игра-бродилка с карточками с заданиями по лексике повести и
культурно-бытовым реалиям эпохи, описанной в произведении.
5. Создание словарной статьи для проекта «Словарь Петровской эпохи». В ходе
выполнения работы учащимся следует использовать разные виды словарей:
1) традиционные виды словарей: толковые, орфоэпические, словообразовательные,
этимологические и другие;
2) различные типы лингвокультурных словарей: словари определений с культурно-
историческими данными; функционально-когнитивные словари; лингвистические словари,
ориентированные на культуру (тематическая лексика, фразеология и афоризмы,
соматический язык, разговорный этикет); лингвокультурные словари (тематическая
лексика, понятия, идиомы), словарь сочетаемости слов, ассоциативный словарь.
Учащиеся должны проанализировать и сравнивать структурные и содержательные
особенности словарных статей, а также выбрать форму представления концептуального
слова в их словарной статье.
Приведенные упражнения помогают школьникам лучше узнать культуру и историю
своей страны, что происходит засчет изучения материалов по истории русского
литературного языка. Более того, эти задания могут быть использованы на уроках по
разным темам и на любых их этапах, так как их лексическое и грамматическое содержание
может быть легко подстроено под нужды конкретного урока.
Достарыңызбен бөлісу: |