Навчальний посібник для підготовки до зно для слухачів системи довузівської підготовки Харків Видавництво нуа 2010



бет7/10
Дата28.06.2016
өлшемі1.65 Mb.
#164326
түріНавчальний посібник
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
УСКЛАДНЕНІ ПРОСТІ РЕЧЕННЯ

Прості речення можуть ускладнюватися однорідними членами, відокремленими членами речення, звертаннями, вставними словами, словосполученнями й реченнями.


Однорідні члени речення

Однорідними є члени речення, які відносяться до одного й того самого члена речення, виконують однакові синтаксичні функції і відповідають на одне і те ж питання. Засобами вираження сурядного зв’язку між однорідними членами виступають перелічувальна інтонація та сурядні сполучники і, й, та; ні..., не; ані..., ані; як..., так; а, але, та, то..., то; не то..., не то; чи..., чи, зате, проте, однак або тільки перелічувальна інтонація


Узагальнюючі слова при однорідних членах речення

Узагальнюючі слова виконують при однорідних членах об’єднуючу функцію. Найчастіше – це родове чи видове поняття. Узагальнюючі слова виконують синтаксичну функцію тих же членів речення, що й однорідні члени. У ролі узагальнюючих слів можуть виступати іменники (родові


й видові назви), означальні та заперечні займенники (все, всі, кожний, всякий, ніхто, ніщо) та прислівники (всюди, скрізь, кругом, навкруги, ніде, ніколи, завжди тощо).
Відокремлені члени речення

Відокремленими називаються такі другорядні члени речення, які виділяються інтонацією та розділовими знаками.

Відокремлені означення

Узгоджені означення відокремлюються інтонацією та комами, якщо:

  • відносяться до особового займенника: Знесилена, вона сіла.

  • виражаються зворотами, які стоять після означуваного слова:

На ожередові соломи сидів старий ворон, схожий на степового орла.

  • стоять після означуваного слова, перед яким уже є означення, або відірвані від означуваного слова іншими словами: Ви щасливі, холоднії зорі, ясні, тверді, неначе
    з кришталю
    (Леся Українка).

  • містить у собі причину дії: Знесилений, кінь зупинився, важко дихаючи (О. Гончар).

  • виражається порівняльним зворотом: Неначе ляля в льолі білій, Святеє сонечко зійшло.

Якщо у реченні йдуть підряд двоє означень – виражене одним словом
і виражене зворотом, то між собою вони відділяються комою: Кожна стеблина закоренилася в суху, місцями вже потріскану землю (О. Гончар).

Неузгоджені означення

як правило, тісно пов’язані


з означуваним словом і не відокремлюються від нього:

Я люблю сукні з кишеньками.

відокремлюються тоді, коли треба звернути увагу на якісь незвичайні ознаки чи властивості, підкреслити їх значення для змісту речення: Ген за садами спить наше місто – все


в огнях
(П. Тичина). Аж землю рвуть копитами вороні, в милі
(А. Головко).
Поширена прикладка

завжди виділяється: Внук кремезного чумака, Січовика блідий праправнук, Я закохавсь в гучних віках, Я волю полюбив державну


(Є. Маланюк). Подув пустотливий вітрець, той віщун світання (М. Коцюбинський). Дядько мій, Микита, чорнокнижник, швець
і мрійник, славний чоловік,
все життя розповідав про ніжність, хоч її не бачив цілий вік
(А. Малишко). Оповідач невтомний, дід Наум, знавець на кухарстві
й пиятиці, розказував билиці
й небилиці
(М. Рильський).

Відокремлені обставини



Завжди відокремлюються обставини, виражені дієприслівниками та дієприслівниковими зворотами: Дівчата рухались міжряддями, повільно наближаючись до шляху
(О. Гончар).

Якщо два однорідні дієприслівникові звороти поєднуються сурядним сполучником, то перед ним кома не ставиться: Весняний вітер нетерпляче зітхає, оббігаючи узлісся та розвіваючи гілля плакучій березі (Леся Українка).

Обставини, виражені іменником
з прикметником, відокремлюються тоді, коли до них посилюється увага, коли вони "відриваються" від присудка, коли поруч є інші відокремлені члени речення: Старий сидів в сорочці білій,
в брилі,
на призьбі; На ріках круг Вавілона, Під вербами в полі, Сиділи ми
і плакали В далекій неволі
(Т. Шевченко).

Обставини способу дії, виражені порівняльними зворотами, завжди відокремлюються: Неначе помелом, за три дні змело сніг… (Панас Мирний). Не побрались, Розійшлися, мов не знались (Т. Шевченко).

Відокремлені додатки

Додатки відокремлюються тоді, коли виражаються іменниками зі словами крім, окрім, замість, особливо, за винятком, зверх, в тому числі, включаючи: Всіх запрошуємо на, прогулянку до лісу, в тому числі й малого Івася. А я не знаю нічого ніжного, окрім берези (Леся Українка).
Уточнюючі слова

Слова (словосполучення), які вживаються для уточнення, роз’яснення змісту якогось члена, називають уточнюючими. Вони можуть уточнювати будь-який член речення (найчастіше уточнюють обставини) і приєднуватись до уточненого слова або тільки інтонацією, або й за допомогою слів тобто, або, отже, чи: Семен був вищий за Карпа, але плечі в Карпа були широкі, чи не найширші на все село (І. Нечуй-Левицький). Кожен день тут приходить пустельний і легкий, А ти там, за горами й ярами, гориш (Є. Маланюк).


Звертання

Звертання – це слово або словосполучення, що називає того, до кого звернене мовлення. Звертання виражається іменником та залежними від нього словами у формі кличного відмінка або іншими словами, що виступають


у значенні іменника.
Вставні та вставлені слова,

словосполучення, речення

З іншими словами в реченні вони граматично не пов’язуються й членами речення не бувають.

Вставні слова і словосполучення можуть:



виражати впевненість або невпевненість (мабуть, очевидно, справді, безумовно, безперечно, можливо, звичайно, ясна річ, видно, либонь, значить, певно, без сумніву)

вказувати на джерело думки (кажуть, бачити, на мій погляд, на мою думку, за висловом, як вважає..., за вченням.., гадаю, думаю, здається, скажімо, сказати б, уявіть собі)

емоції мовця (на щастя, на жаль, на сором, сором сказати, на зло, нівроку, чого доброго, на біду, шкода, жаль)

посилання на щось звичайне (бувало, як завжди, як водиться, буває)

вказувати на порядок викладу думок і зв’язок між ними (по-перше, по-друге, по-третє, отже, нарешті, до речі, між іншим, зокрема, власне кажучи, інакше кажучи, точніше кажучи, головне)

виражати протиставлення (навпаки)



Завдання


  1. Які члени речення є однорідними?

1. А поет усе то грає, то щось пише на папері (Леся Українка). 2. А в печері ані золота, ані срібла, ані каміння дорогого (Марко Вовчок).
3. Зеленіють по садочку черешні та вишні (Т. Шевченко). 4. Не слухала Катерина ні батька, ні неньки, покохала москалика, як знало серденько
(Т. Шевченко). 5. Тече вода в синє море, та не витікає (Т. Шевченко). 6. Ми хоч бідні, але чесні (М. Коцюбинський). 7. Синє море звірюкою то стогне, то виє (Т. Шевченко). 8. І радість, і смуток, і срібний передзвін огортають та
й огортають мене своїм снуванням (М. Стельмах). 9. Лиш небо гуде неокрає, та сім’я журавлина на крилах весну підіймає, та ясними ночами зорі світять мечами на Дону, на Дніпрі, на Дунаї (А. Малишко).

  1. Узагальнююче слово при однорідних членах вжито в 2-х реченнях

А Це були мої брати: Лаврін, Сергій, Василько й Іван (О. Довженко).

Б Тільки в очах чомусь завжди було повно смутку: тяжкі кайдани неписьменності і несвободи (О. Довженко).

В Щось твориться у хаті незвичайне, мов у казці: дід плаче, мати плаче, курка в сінях кудкудаче, і пахне чимсь, ніби церковним (О. Довженко).

Г Все взяли: картоплю, цибулю, огірки, хліб, казан, велику дерев’яну миску, волок, рядно, косарський прилад, граблі (О. Довженко).

Д Тихий, спокійний, навіть флегматичний український ярмарок (В. Винниченко).

3. Розставте розділові знаки між однорідними членами речення, а також знаки при узагальнюючих словах

1. Запахла осінь в’ялим тютюном та яблуками та тонким туманом (М. Рильський.). 2. Ніч тільки що огорнула небо й будинок і двір і сад


і ставок і тополі... (О. Довженко). 3. Секунди дні і роки а з ними і віки у вічі вічності глибокі задивились (М. Хвильовий). 4. З самих Карпат котиться гуде весняний шум і заплітає землю синіми стрічками струмків (М. Стельмах). 5. І хмари і білі снігові гори заблищали рожевим світом (І. Нечуй-Левицький). 6. У Криму гармонійно поєднуються блакить неба
і моря зелень парків і сивизна скель сонячний переплав пісків і бузкове цвітіння тамариску (М. Безхутрий). 7. Вівса пшениці ячмені все се зіллялось в одну могутню хвилю; вона все топить все забирає в полон (М. Коцюбинський). 8. І все живе тополі жито і трава (М. Драй-Хмара).
9. І все і штурмуюче море і голубіюче небо і далекі ледь окреслені хмари пройняте легеньким серпанком рухливого туману (Ю. Збанацький). 10. Усе в чеканні спілі краплі рос земля і місяць вишні і тополі (Б. Олійник).
11. І небо зорі хмари все видно було у чистій воді, як у дзеркальці (Панас Мирний). 12. Ранок зачинався тихий та лагідний, все навкіл і трави і дерева
і кущі наче завмерло, умліваючи в передденній вільготі (Ю. Смолич).

  1. Відокремленим означенням ускладнено 2 речення

А Білі стіни будинку вертають мені притомність.

Б Вона виповняла весь двір, таїлась в деревах, залягла по глибоких …просторах.

В Опишу її неповторну зовнішність, привітну й веселу….

Г ...Розплющую очі і раптом бачу у вікнах глибоке небо і віти берези.

Д Десять чорних кімнат, налитих пітьмою по самі вінця.


  1. Відокремленою обставиною ускладнено 2 речення

А Усі в селі, побачивши цього великого мовчазного пса, одностайно впевнилися, що він не дасть скривдити свою хазяйку.

Б І знов, черкнувши гострими крильми, злітають над обрієм душі, немов птахи, думки.

В Звали нашого діда, як я вже потім довідався, Семеном.

Г Державний заповідний дендропарк «Софіївка» знаходиться в місті Умані Черкаської області.

Д Відпахла липа, білим цвітом злита, і покотилася гроза аж до плачу.


  1. Відокремлені уточнювальні члени вжито в реченні

А У наш час колядування, щедрування й засівання відроджуються як звичай висловлювати добрі новорічні побажання.

Б Колядували хлопці, ходячи по дворах із саморобною зіркою.

В Аж ось у неділю, тижнів через п’ять, якраз після обіду, дивимось: біжить Пірат.

Г Того літа пощастило мені довідатися про те, чого раніше й підозрювати не міг.

Д Вона повернулася з дуба тільки ввечері і накаркала такого дощу й грому, що погноїла все сіно.

8. Перепишіть речення, поставте, де потрібно, пропущені розділові знаки і поясніть їх уживання.

1. Палкої, поетичної вдачі вона не могла вдовольнитися буденним життям, запрягшись до щоденної важкої праці (М. Коцюбинський). 2. При місячнім сяєві яскраво біліли хати оточені темними запашними садами


(Я. Мамонтов). 3. Замість вузесеньких стежечок скрізь по садку розіслались доріжки посипані жовтим піском (І. Нечуй-Левицький). 4. І розкриває день свою зелену книгу друковану вночі хмаринами небес (А. Малишко).
5. Вечоріло. Жадібні на росу никли в терпкій задусі сіро-зелені поля
(В. Бабляк). 6. І лиш могили древні дідугани нагадують колишні буйні дні
(М. Драй-Хмара). 7. Горе нам невольникам і сиротам в степу безкраїм за Уралом (Т. Шевченко). 8. Патріот людина високої вірності обов’язкові Котляревський не раз опинявся у вирі пристрастей своєї доби (О. Гончар).
9. Колись Шевченко як маляр мріяв був подати у своїх картинах "Живописну Україну" (П. Тичина). 10. Мати її родом туркменка зовсім не була схожа на казашок Приуралля (3. Тулуб). 11. Ізюмщина один із наймальовничіших куточків України батьківщина Сергія Васильківського (М. Безхутрий).
12. Бліде сонце показавшись на мить висипало з-за хмар на землю своє останнє багатство (М. Коцюбинський). 13. Мерехтить на землі сонячне сяйво пробиваючись примхливими узорами поміж розімлілим листям
(М. Стельмах). 14. Білі чисті хати скрізь біліли в садках ніби чиясь вередлива рука граючись розкидала їх в поетичному безладді по горбах та долинах
(І. Нечуй-Левицький). 15. Поволі визорювало. На сході вище лісу то розгорялись, то гасли Стожари (М. Стельмах). 16. Література в тому числі
й критика має сьогодні жити з іще більшою творчою напругою (О. Гончар). 17. Ми всі із хліба виростали… із праці себто (Б. Олійник). 18. Праворуч за низьким степовим обрієм текла могутня й повновода Сирдар’я (3. Тулуб).
19. Він дивився спідлоба якось по-вовчому (І. Нечуй-Левицький).

  1. Вставне слово, що вказує на послідовність і зв’язок думок, ужито
    в реченні


А Але, певна річ, не всі ці чинники впливають з однаковою силою по всій території України.

Б Безсумнівно, усе це разом являє собою могутню рушійну силу культурного прогресу народного побуту.

В Турецькою мовою слово «козак» означає волоцюга, забіяка, розбійник.

Г По-перше, це зовнішнє оточення або природні умови, де проходить життя нашого народу.

Д Певно, не самі собі придумали наймення захисники нашого краю,
а одержали його від ворога.


  1. Вставне слово, що вказує на джерело думки, ужито в реченні

А Навпаки, козак в Україні став синонімом лицарської доблесті й високого благородства.

Б Погодою у нас на сінокосі, казали, щось років з півтораста завідувала ворона.

В Вірите, вона бездоганно вгадувала наближення дощу чи грому ще при безхмарному, ясному небі.

Г Власне, можна сказати, що ми з телефонним апаратом складаємо двоєдину істоту.

Д І, нарешті, останній, дуже важливий момент – мистецькі здібності народу.


  1. Вставне слово, що виражає впевненість, ужито в реченні

А Дивна річ, ворона знала кожного з нас як облупленого, бачила, хто чим дише і чого хоче.

Б Справді, останній місяць осені з нестійким характером чимось схожий на перший весняний (з календаря).

В Були версії, згідно з якими козаки, можливо, не українці, а нащадки відомих у часи Київської Русі войовничих племен хазарів.

Г По-перше, це культурна спадщина, що її ми дістали від своїх предків, іншими словами, матеріальна і духовна традиція нашого народу.

Д Один тільки дядько Самійло не піддавався, якщо можна так висловитися, воронячим чарам.


  1. Вставне слово, що виражає невпевненість, ужито в реченні

А Мабуть, злякався його вигляду, що нагадував вигляд великого зацькованого звіра, який і в безпам’ятстві все ще здатний кинутися й розтерзати напасника.

Б Але він не закричав, навпаки, проговорив тихо, аж занадто тихо й повільно.

В Це була, так би мовити, наша фамільна ворона.

Г Так, скажімо, верба в лузі ходить у гості до калини.

Д Собаку звали Боніфацієм, і, безсумнівно, це було єдино справедливе ім’я для цього чотириногого життєлюба з очима юного філософа.
СКЛАДНЕ РЕЧЕННЯ

Складається з двох або кількох простих, об’єднаних за змістом та інтонацією. Складне речення поділяється на:



Сполучникове

(усі частини речення поєднуються за допомогою сполучника або сполучникових слів)



Безсполучникове

(частини речення поєднані за допомогою інтонації)



Складна синтаксична конструкція (з різними видами зв’язку)

(частини речення поєднуються як за допомогою сполучника, так і за допомогою інтонації)



1. Складносурядне:

  • з розділовими сполучниками сурядності;

  • єднальними сполучниками сурядності;

  • протиставними сполучниками сурядності;

з однорідними частинами речення;


з неоднорідними частинами речення

    1. складнопідрядне з підрядним:

  • означальним;

  • зв’ясувальним;

  • обставинним

підрядним місця, часу, способу дії, порівняльним, міри та ступеня, причини, мети, умовним, допустовим, наслідковим)

із сурядним і безсполучниковим зв’язком;


із підрядним і безсполучниковим зв’язком;
із сурядним, підрядним і безсполучниковим зв’язком

3. Складнопідрядне з кількома підрядними: з послідовною, з паралельною,

з однорідною, та комбінованою підрядністю


СКЛАДНОСУРЯДНЕ РЕЧЕННЯ

Складносурядне речення – це речення, частини якого рівноправні за смислом і поєднані сурядним зв’язком за допомогою сурядних сполучників: Завірюха стугоніла, вила, а мороз гострив свій білий ніж.

Частини складносурядного речення з’єднуються сполучниками сурядності:

розділовими:

одиничними або, чи, хоч, повторюваними аби…аби, чи…чи, хоч…хоч, то…то, не то…не то;



Чи ви мене не чуєте, чи, може, ще не прокинулися? Мене то кидало в жар, то проймало холодом.

єднальними:

одиничними і, й, та (в значенні і),

повторюваними і…і, ні…ні (ані…ані);

І ми співали, і вони з нами також. Хтось відчинив двері, і ми зайшли у кімнату. Дощ пройшов – і Київ зазеленів.


протиставними:

а, але, та (в значенні але), проте, зате, однак

На клумбах горіли маки, а левкої ще тільки розпускалися. Чорні хмари стояли над містом, але дощу ще не було.


СКЛАДНОПІДРЯДНЕ РЕЧЕННЯ

Частини якого нерівноправні за смислом і поєднані за допомогою сполучників підрядності або за допомогою сполучного слова.

Одна з частин складнопідрядного речення є головною, інша – залежною. Від головної частини до залежної можна поставити питання.

Напр.: Щоб не пламеніти горобині самотньо, посадив я поблизу неї нашу українську калину для чого посадив?

Серед складнопідрядних речень виділяються три основних види:

Складнопідрядні речення з підрядними означальними



Підрядні речення, які відповідають на питання який? яка? яке? які?
і залежать від одного з членів речення, вираженого іменником або іншою частиною мови в ролі іменника.

Приєднуються до головного речення за допомогою сполучних слів який, чий, котрий, що, де, куди, звідки, коли та сполучників щоб, як, ніби, наче, неначе: А справжня слава це прекрасна жінка, що на могилу квіти принесе (Л. Костенко).

У наведеному прикладі підрядне речення приєднується до головного сполучним словом що. Воно є підметом підрядного речення (його можна замінити на сполучне слово яка, а також на вона, жінка).



Окремо виділяються займенниково-означальні речення, які пояснюють член головного речення, виражений займенником той, вжитим у значенні іменника: Те, що було, минулося, І знову не буде (Т. Шевченко).

Складнопідрядні речення з підрядними з’ясувальними



Підрядні речення відповідають на питання відмінків і пояснюють присудок
у головному реченні.

Приєднуються до головного речення за допомогою сполучних слів хто, що, який, чий, котрий, де, куди, звідки, коли, відколи, як та сполучників що, як, щоб, ніби, мов, наче, неначе

Сполучне слово є членом підрядного речення
і вимовляється
з підкресленою інтонацією:
З дороги видно було, як вився
у низині кривульками глибокий та каламутний Прут
.

Складнопідрядні речення з підрядними обставинними

Підрядні обставинні речення відповідають на ті ж питання, що й обставини в простому реченні. Вони поділяються на підрядні місця, часу, способу дії, порівняльні, міри та ступеня, причини, мети, умовні, допустові, наслідкові.



Підрядні речення місця

  • вказують на місце або напрям дії, про яку йдеться в головному реченні;

  • відповідають на питання де? куди? звідки?

  • стосуються всього головного речення, проте можуть уточнювати обставину місця, виражену вказівним словом (прислівниками там, тут, туди, звідти, скрізь, всюди);

  • до головного речення приєднуються сполучними словами де, куди, звідки (Іди туди, звідки прийшов).

Підрядні речення причини

  • відповідають на питання чому? через що? з якої причини?

  • пояснюють головне речення
    в цілому і приєднуються до нього сполучниками бо, тому що, через те що, від того що, завдяки тому що, оскільки;

  • вказівними словами у головному реченні можуть виступати прислівники тому, затим, сполука через те: Прилинь, сизий орле, бо я одинокий (Т. Шевченко).

Підрядні речення способу дії
і ступеня

  • вказують на спосіб (характер) дії, про яку йдеться в головному реченні;

  • відповідають на питання як? яким способом?

  • пояснюють один із членів речення і приєднуються до нього сполучниками як, що, щоб, аж, ніби, наче, неначе, мов, немов, ніж, чим…тим та сполученими словами скільки, наскільки, як;

  • вказівними словами в головному реченні можуть бути прислівники так, настільки, займенник стільки (Сергій подивився на Ольгу (так), наче вперше її побачив).

Підрядні речення часу

  • вказують на час дії, про яку йдеться в головному реченні;

  • відповідають на питання коли? відколи? доки? з якого часу? як довго?

  • стосуються головного речення
    в цілому, приєднуються до нього сполучними словами як, як тільки, ледве, коли, поки, доти, скоро, під час того як, після того як;

  • вказівними словами в головному реченні можуть виступати прислівники тоді, відтоді, доти (Він повернувся додому тоді, коли все скінчилося).

Підрядні речення мети

  • вказують на мету дії, про яку йдеться в головному реченні;

  • відповідають на питання для чого?
    з якою метою? навіщо?

  • стосуються всього головного речення і приєднуються до нього




за допомогою сполучників щоб, для того щоб, з тим щоб, аби, хай;

  • вказівними словами у головному реченні можуть бути сполуки для того, на те, з тим: Я посланий, щоб виконать закон (Леся Українка).

Підрядні наслідкові речення

  • вказують на наслідок того, про що йдеться в головному реченні;

  • не відповідають на питання;

  • пояснюють головне речення
    в цілому, завжди стоять після нього
    і приєднуються до нього сполучником так що: Теплий туман стелився по полю і наливав балку по самі вінця, так що дерева потопали в ньому.

Підрядні порівняльні речення

  • вживаються для вираження порівняння;

  • відповідають на питання як? як саме? подібно до чого?

  • пояснюють усе головне речення
    і приєднуються до нього сполучниками як, ніби, неначе, мов, немов, немовби, немовбито;

  • можуть бути неповними (Ніби від землетрусу, здригнулася вся земля).

Підрядні умовні речення

  • вказують на умову, за якої можливо те, про що йдеться в головному реченні;

  • відповідають на питання за якої умови?

  • пояснюють усе головне речення і приєднуються до нього за допомогою сполучників якщо, коли (можна замінити на якщо), коли б (можна замінити на якби), якби, як, аби, тільки б;

  • вказівним словом у головному реченні може бути прислівник тоді (Як рясно квітує горобина, то добрий буде урожай).

Підрядні допустові речення

  • вказують на те, всупереч чому відбувається дія у головному реченні;

  • відповідають на питання незважаючи на що?

  • стосуються головного речення
    в цілому і приєднуються до нього сполучниками хоч (хоча), дарма що, незважаючи на те що, як не, куди не, хай (нехай): Олена, хоч і була гострою на слово, змовчала.




Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет