Навчальний посібник з латинської мови для студентів філософського факультету


Значення кон’юнктива у незалежних реченнях



бет8/16
Дата28.06.2016
өлшемі2.28 Mb.
#164302
түріНавчальний посібник
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   16



3. Значення кон’юнктива у незалежних реченнях.

У незалежних реченнях кон’юнктив може виражати:



1. Спонукання, заклик до дії (coniunctivus hortativus), вживається лише в 1ос.мн.: Gaudeāmus іgĭtur! (Веселімося!)

2. Наказ, ввічливе прохання, категоричне побажання (coniunctivus imperativus), вживається у 2 та 3 ос. одн. та мн.:

Audiātur et altěra pars! (Хай буде вислухана і друга сторона!)

Imperfectum і Plusquamperfectum coniunctivi означають дію, яку слід би було виконати (чи не виконати ) в минулому: Ea tum curāret! (Тобі не слід було цього робити).

3. Заборону (coniunctivus prohibitivus), вживається в 2 і 3 ос. одн. та мн., має форми Praesens, Imperfectum і Plusquamperfectum coniunctivi: Ne venias! (Не приходь!) Ne dicas! (Не говори!)

4. Побажання (coniunctivus optativus) вживається в 3 ос. одн. та мн., має форми Praesens, Imperfectum і Plusquamperfectum coniunctivi.

Слід пам`ятати, що Praesens coniunctivi виражає бажання, яке стосується майбутнього; Imperfectum coniunctivi – бажання, що стосується теперішнього (нездійсненне); Plusquamperfectum coniunctivi – бажання, що стосується минулого (нездійсненне): Vivat Academia! - Хай живе Академія!

Utĭnam venīret! - О, якби він прийшов (зараз)!

Ne tunc hoc fecissem! - О, якби я тоді не зробив цього!



5. Сумнів, вагання (coniunctivus dubitativus) вживається найчастіше у 2 ос. одн., має форми Praesens і Imperfectum coniunctivi:

Quid dicam? (Що мені говорити?) Quid facěrem? (Що мені було робити?)



6. Поступку (coniunctivus concessivus) вживається в 3 ос., має форми Praesens і Рerfectum coniunctivi: Sit hoc verum! (Припустимо, що це так!)

7. Можливість (coniunctivus potentiālis) вживається у 2 і 3 ос., має форми Praesens, Imperfectum і Perfectum coniunctivi:

Alĭquis dicat. (Може, дехто каже.) Quis putāret? (Хто б міг подумати?)


4.Гімн студентства Gaudeāmus.
GAUDEAMUSпопулярна і нині середньовічна студентська життєстверджуюча пісня латинською мовою. Створена студентами Гейдельберзького університету в кінці XIV ст. Музику написав фламандець Йоганн Окенгейм (XV ст.).

За традицією піснею „GAUDEAMUS” („Веселімось”) відкривалися студентські вечори, популярна вона і в наш час.



GAUDEAMUS


Gaudeāmus іgĭtur,

Juvěnes dum sumus!

Post jucundam juventūtem,

Post molestam senectūtem

Nos habēbit humus. (bis)
Ubi sunt qui ante nos

In mundo fuēre?

Vаdĭte ad supěros,

Trаnsĭte ad infěros,

Ubi jam fuēre. (bis)
Vita nostra brevis est,

Brevi finiētur,

Venit mors velоcĭter,

Rapit nos atrоcĭter,

Nеmĭni parcētur. (bis)
Vivat academia,

Vivant professōres!

Vivat membrum quоdlĭbet,

Vivant membra quaеlĭbet,

Semper sint in flōre! (bis)


Vivant omnes vіrgĭnes,

Fаcĭles, formōsae!

Vivant et muliěres

Teněrae, amаbĭles,

Bonae, laboriōsae. (bis)

Vivat et respublĭca


Et qui illam regunt!

Vivat nostra civĭtas,

Maecenātum carĭtas,

Quae nos hic protēgit! (bis)


Pereat tristitia,

Pereant dolōres,

Pereat diabŏlus,

Quivis antiburschius

Atque irrisōres! (bis)



ІІ.Практична частина
ТЕМА 1: ФОНЕТИКА.
Вправи:

І. Прочитайте терміни та поясніть вимову голосних, дифтонгів та диграфів:

1.Ager, bellum, dóminus, ego, fábŭla, fallo, filius, ille, liber, lupus, nauta, nos, puer, solus, totus, tu, vita, vos, amīcus, castra, cum, deleo, fémĭna, fero, gigno, iste, longus, malo, nolo, paro, pello, porto, aēr, praesidium, verus, volo, auctor, labor, auxilium, virgo, anĭmus, opus, orno, alo, anĭmal;

2.audax, bene, premo, teneo, caedo, sub, nomen, omnis, aestas, ars, brevis, coepi, lex, mare, pater, puella, fortis, augeo, pastor, ago, mons, aequus, novus, primus, orior, manus, parvus, praesum, ipse, jus, fama, judex, inter, ventus, proelium, unus, juvěnis, multus, juvo, justus, injuria, iter .

ІI.Прочитайте терміни та поясніть вимову приголосних, латинських та грецьких буквосполучень:

1.vinco, cívĭtas, corpus, caput, celer, civis, сolo, cornu, canis, classis, cor, curro, accipio, édŭco, exércĭtus, duco, cognosco, campus, ócŭlus, nascor, causa, scio, commūnis, creo, auctórĭtas, cultus, carmen, centum, clamo, difficĭlis, canto, decem, contra, cado, cupio, rectus;

2.progredior, legātus, gloria, ingenium, hic, hiems, regio, pingo, gravis, genus, homo, honor, conjungo, gens, gladius, fuga, gradus, grandis, ignis, rogo, tego, pugno, navĭgo, aggredior, hostis, prohibeo, gero, nihil;

3.parens, ipse, felix, studium, tempus, tres, sermo, sine, sapiens, pars, vulnus, trans, rex, sed, statuo, murus, velox, spes, os, malus, signum, mors, levis, ludus, lux, magnus, dies, exprĭmo, fides, pax, miles, mos, flos, avis, domus, virtus, post, res, sal, sensus, nullus, solvo, navis, pes, semen, senex, servo, summus, talis, dux, finis, plenus, silva;

4.gratia, constituo, ratio, eques, testis, satis, suus, sententia, sequor, quantus, reliquus, nuntio, antiquus, relinquo, loquor, quālis, pulcher, institūtum, quaero, quam, bestia, colloquium, initium.

ІІІ. Прочитайте терміни та поясніть правильну постановку наголосу:

1.Passus, floreo, intersum, memoria, voluntas, medius, narro, appello, autumnus, annus, venio, promitto, fructus, schola, victoria, potestas, rapio, moveo, natūra, imperātor, finio, cresco, defendo, conficio, contendo, compăro, рerspicio, patria, mortālis, liběro, dormio, numěrus, morior, arbor, extrēmus, arbitror, servio, possum, provincia, necessarius, experior, secundus, exerceo, voluptas, accūso, studeo, officium, maneo, fugio, inimīcus, invenio, impěro, alius, supěro, videor, intellěgo, littěra, exemplum, censeo, varius, sedeo, socius, soleo, tantus, mille, mundus, fatum, mater, plebs, faber, porta, terra.



IV. Використовуючи попередні три вправи, випишіть із них слова, що мають:

  1. дифтонги;

  2. диграфи;

  3. латинські буквосполучення;

  4. грецькі буквосполучення;

  5. довгий за природою другий від кінця склад;

  6. довгий за позицією другий від кінця склад: випишіть лише трискладові слова.


ТЕМА 2: ДІЄСЛОВО. ПРЕФІКСИ.

Вправи:

І. Прочитайте крилаті вислови та перекладіть їх рідною мовою:

1.Festīna lente! 2.Divide et impěra! 3.Nota bene! (NB) 4.Vivěre est cogitāre. 5.Veto! 6.Cum tacent, clamant. 7.Aeternum vale! 8. Dicěre non est facěre. 9. Fide, sed cui vide! 10.Hic Rhodus, hic salta! 11.Legěre et non intellegěre neglegěre est. 12.Memento vivěre! 13.Non vivěre, sed valēre vita est. 14.Pecuniae imperāre oportet, non servīre. 15.Primum discěre, deinde docēre. 16.Primum non nocēre. 17.Verte! 18.Vivěre est militāre.


IІ. Прочитайте речення та перекладіть їх ріднoю мовою:

1.Absolvo te. 2.Age, quid agis. 3.Apăge (a me), Satanas! 4.Ave, Maria. 5.Benedícĭte! 6.Cogĭto, ergo sum. 7.Compelle intrāre. 8.Credo. 9. Credo, quia absurdum. 10. Credo, quia verum. 11. Noli me tangěre. 12.Nolīte flēre, non est mortuus, sed dormit. 13.Non vitae, sed scholae discĭmus. 14.Ora et labōra. 15.Sinĭte parvŭlos. 16.Vade retro, Satanas! 17.Et liběra nos a malo. 18.Memento mori! 19. Memento, quia pulvis es. 20.Te Deum laudāmus.


III. Прочитайте та перекладіть молитву «Ave, Maria»:

Ave, Maria, gratia plena, Domĭnus tecum, benedicta tu in mulierĭbus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus. Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatorĭbus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.


ІV. Із словника випишіть по 5 дієслів І-ої та ІІІ-ої дієвідмін, утворіть від них такі форми: повну форму інфінітива, основу інфекта, стверджувальні форми наказового способу теперішнього часу.

Зразок:

amo, āre – amāre, amā-, ama! – люби! amāte! – любіть!



V.Подані дієслова провідмінюйте у теперішньому часі та утворіть форми наказового способу:

intellěgo, ěre; servio, īre; cogito, āre; debeo, ēre; credo, ěre


VI.Зробіть морфологічний аналіз наступних дієслівних форм:

Veto, intellegěre, impěra, tacent, vale, labora, valēre, discĭmus, dormit, compelle, cogĭto, agis, liběra, absolvo, sinĭte.



VII.Перекладіть речення латинською мовою:

1.Добре читай та працюй! 2.Слухай, читай, вчися! 3.Слухайте, вчіться, розумійте! 4.Не мовчіть, але кажіть! 5.Не мовчи, потрібно говорити. 6.Кажи повільно та не поспішай! 7.Ми вчимося слухати та розуміти. 8.Ми раді працювати. 9.Не спіть! 10.Спочатку робіть, потім кажіть! 11.Поспішайте вчитися! 12. Завжди будьте здорові!


VIII. Визначте, від яких латинських слів походять українські терміни:

Нотатки, легенда, кредит, абсурд, кредо, мілітаризм, імператор, агент, сальто мортале, лаборант, сервіс, домінувати, інтелект, доцент, ліберальний, відео, дивіденти, вітаміни, танго.


ТЕМА 3: ІМЕННИК. І ВІДМІНА ІМЕННИКІВ . СЛОВОТВОРЕННЯ.

ПРИКМЕТНИКИ ТА ПРИСВІЙНІ ЗАЙМЕННИКИ
Вправи:
І.Прочитайте та перекладіть текст рідною мовою:

De Italia

Italia est magna et pulchra paeninsŭla Eurōpae. Poētae natūram et terram fecundam Italiae laudant. Incŏlae Italiae plerumque sunt nautae. Roma est in Italia. Italia est patria linguae Latīnae. Lingua Romae etiam lingua Latīna est. Gloria victoriārum Romam ornat. Roma est patria litterārum. Jam antiquĭtus ibi eloquentia, historia et cetěrae scientiae florent.


ІІ.Прочитайте та перекладіть крилаті фрази:

1.Historia est magistra vitae. 2.Non scholae, sed vitae discĭmus. 3. Natūra nihil sine causa gignit. 4.Tantum scīmus, quantum memoria tenēmus. 5.Ira saepe causa injuriae est. 6.Ad gloriam. 7.Ad Kalendas Graecas. 8.Ad persōnam. 9.Amat victoria curam. 10.Aquĭla non captat muscas. 11.Aurōra musis amīca. 12.Experientia est optĭma magistra. 13.Fortūna est caeca. 14.Ibi victoria, ubi concordia. 15.Roma aeterna. 16.Terra incognĭta. 17.Ubi bene, ibi patria.


III.Прочитайте та перекладіть речення та крилаті фрази:

1.Ab esse ad posse valet consequentia. 2.Consequentia non valet. 3.Ancilla theologiae. 4.Philosophia ancilla theologiae. 5.Causa aequat effecta. 6.Causa causārum. 7.Deus sive natūra. 8.Dixi et anĭmam meam levāvi. 9.Domĭna omnium scientiārum. 10.Gloria in excelsis Deo. 11.Natūra non facit saltus. 12.Pecuniae oboediunt omnia. 13.Roma locūta, causa finīta. 14.Scientia est potentia. 15.Sic transit gloria mundi. 16.Tabŭla rasa. 17.Via dolorōsa. 18. Vidētis, quam magna sapientia Dei.


IV.Використовуючи грецькі дублети та відповідні терміноелементи, утворіть всі можливі терміни та перекладіть їх:


psych-e

- logia,ae,f

myth-os

- graphia,ae,f

method-os




arche-os (походження)




ethn-os (народ)




the-os (бог)




icon- (образ)





V. Проаналізуйте терміни, виділіть в них грецькі дублети та терміноелементи та перекладіть їх:

ontologia, cosmologia, sophiologia, axiologia, mythologia, psychopathologia, ideologia, theologia, demographia.


VI.Проаналізуйте терміни, знайдіть в них суфікси та назвіть їх значення :

existentia, natūra, experientia, (in)differentia, providentia, indulgentia, disciplīna, structūra, caricatūra, distantia.


VІІ.Визначте відмінкову форму і число наступих іменників та перекладіть їх рідною мовою:

natūram, poētae, historia, victoriārum, Romam, scientiae, curam, injuriae, muscas, sine causa, magistra, ad gloriam, musis, causārum, theologiae.
VIII.Провідмінюйте словосполучення у Sing. та Plur.:

silva magna, persona grata, lingua antiqua, magistra bona.
IX.Утворіть форми Acc.sing. та Gen.plur. від наступних іменників:

persona, causa, magistra, aquila, cura, patria, victoria, nauta, incola.
X. Зробіть морфологічний аналіз дієслівних форм (дієвідміна, особа, число) та перекладіть їх рідною мовою:

discĭmus, gignit, tenēmus, est, amat, scīmus, florent, ornat, sunt, captat, laudant.
XI.Визначте, від яких латинських слів походять такі українські терміни:

Телепатія, есхатологія, палеографія, конкордат, поет, натуральний, космонавт, латинізація, патріотизм, лінгвістика, література, схоластика, інкогніто, потенціальний, меморіал, каузальний, куратор, персональний, муза, вітамін, нігіліст, магістратура, романізація, експерт.


ТЕМА 4: ІІ ВІДМІНА ІМЕННИКІВ. СЛОВОТВІР: СУФІКСИ ІМЕННИКІВ ІІ ВІДМІНИ ПРИКМЕТНИКИ І-ІІ ВІДМІН. ПРИСВІЙНІ ЗАЙМЕННИКИ.

СЛОВОТВІР: СУФІКСИ ПРИКМЕТНИКІВ І-ІІ ВІДМІН

Вправи :
І.Прочитайте текст та перекладіть його рідною мовою:
De Graecōrum et Romanōrum deis

Graeci et Romāni non unum deum, sed multos deos deasque colunt. Primus in numěro deōrum Juppĭter est, Saturni filius, domĭnus mundi. Locus, ubi Juppĭter sedet et mundi imperium tenet, est Olympus. Inde deus deōrum tonat et fulmĭnat. Neptūnus secundus filius Saturni est. Neptūnus in Oceăno regnat. Ubi ventos et procellas excĭtat et mitĭgat. Tertius filius Saturni est Pluto, domĭnus umbrārum horrĭdus et deus inferōrum. Pluto sub terra regnat.


ІІ. Прочитайте речення та перекладіть їх рідною мовою:

1.Abyssus abyssum invŏcat. 2.Acta sanctōrum. 3.Advocātus Dei. Advocātus diabŏli. 4.Agnus Dei,qui tollis peccāta mundi, dona eis requiem sempiternam. 5.Anno Domĭni. 6.Argumenta ambigua (communia). 7.Argumentum a contrario. 8.Argumentum ad crumēnam. 9.Argumentum ad ignorantiam. 10.Argumentum ad misericordiam. 11.Argumentum (demonstratio) ad ocŭlos. 12.Argumentum ad verecundiam. 13.Argumentum ad argentarium. 14.Argumentum baculīnum. 15.Aut Deus, aut natūra. 16.Circŭlus vitiōsus. 17.Deo ignōto. 18.Digĭtus dei est hic. 19.Domĭne caeli. 20.Et nunc et semper, et in saecŭla saeculōrum. 21.Et vidit Deus, quod esset bonum. 22.Homo liber. 23.Lumen mundi. 24.Malleus maleficārum. 25.Multi sunt vocāti, pauci electi. 26.Pia desideria. 27.Sancta sanctōrum (Sanctum sanctōrum). 28.Stultōrum infinītus est numěrus.

ІІІ. Прочитайте крилаті фрази та перекладіть їх рідною мовою:

1.Otium post negotium. 2.Per aspěra ad astra. 3.Pericŭlum est in mora. 4.Qui discit sine libro, is aquam haurit cribro. 5.Sine ira et studio. 6.Ignorantia non est argumentum. 7.Verba movent, exempla trahunt. 8.Curricŭlum vitae. 9.Post factum. 10.Post scriptum.(P.S.) 11.Ab ovo usque ad mala. 12.Arbĭter elegantiae. 13.Lupus in fabŭlis. 14.Lupus non mordet lupum. 15.Ante victoriam triumphum paras. 16.Vide supra! (V.S.) 17.Ad augusta per angusta. 18.Ex libris.


IV. Використовуючи суфікси та відповідну дієслівну або іменникову основу, утворіть іменники ІІ відміни та перекладіть їх:

a) - ment-um: instruěre (будувати), arguěre (доводити), temperāre (узгоджувати), fundāre (засновувати); firmāre (зміцнювати); vestīre (одягати);

b) - (t)orium: dirigo, rexi, rectum, ěre (керувати); conservo, avi, ātum, āre (зберігати); laboro, avi, ātum, āre; lego, legi, lectum, ěre; cremo, avi, ātum, āre (спалювати); ambulo, avi, ātum, āre; sano, avi, ātum, āre (оздоровлювати); observo, avi, ātum, āre (спостерігати);

с) - arium : aqua, ae, f; terra, ae, f; glossa, ae, f (мова ); vocabulum, i , n (слово); inventum, і, n (винахід); Calendae, ārum, f; delphīnus, i, m; insectum, i, n (комаха).

d) - arius: herba, ae, f; ager, gri, m (поле); arena, ae, f (пісок); bestia, ae, f; argentum, i, n (срібло); bibliotheca, ae, f; ferrum, i, n (залізо); liber, bri, m (книжка); adversus, a, um (протилежний, супротивний), antiquus, a, um.

V. Утворіть іменники ІІ відміни, використовуючи суфікс - ism-us, та перекладіть їх:

а) від іменників:

anĭmus, i, m (душа); patriōta, ae, m; Prometheus, i, m; anarchia, ae, f; teleologia, ae, f; the-os(бог); Zoroastres, is, m (Зороастр);

b) від прикметників:



stoĭcus, a, um; relatīvus, a, um; mystĭcus, a, um; humānus, a, um;

с) від дієслів:

separāt-um (відокремлювати); animāt-um (оживляти);
VI. Використовуючи суфікси прикметників І-ІІ відмін, утворіть прикметники та перекладіть їх:

а) зі значенням властивості або приналежності:



від лат.слів:

mysta, ae, m; sophista, ae, m; theologia, ae, f; academia, ae, f; ontologia, ae, f; anthropologia, ae, f; psychologia,ae,f; domĭnus, i, m (хазяїн, Господь); autonomia, ae, f;



від грец.слів:

(syn)chron-os(час); dogmat-is (засада, думка); dynam-is (сила); log-os (слово, розум); phys-is(природа); psych-e; mechan-e(мистецтво); organ-on (знаряддя, інструмент);

б) зі значенням ознаки:

positum(встановлювати); negātum(заперечувати); subjēctum(підкидати); objēctum(виставляти наперед); collectum(збирати); alternātum (робити різне, вагатися); conservātum (зберігати); constructum (будувати, створювати); motum(рухати); cognitum(пізнавати);


VII. Проаналізуйте терміни, знайдіть в них префікси, суфікси та терміноелементи, назвіть їх значення:

substantionalismus, universalismus, determinismus, fatalismus, materialismus, supranaturalismus, theocentrismus, empirismus, structuralismus, pluralismus, conformismus, anthropocentrismus, individualismus, cosmopolitismus, protestantismus, praeformismus, astrologia, astronomia, mythologia, thomismus, theologus, seminarium, synōdus, neomysticismus; occultismus;

stoĭcus; relatīvus; anthropocentrĭcus; empirĭcus; repraesentatīvus; critĭcus; teoretĭcus; metaphysĭcus; hypnotĭcus; psychoanalytĭcus; neurotĭcus; cosmocentrĭcus; agressīvus; retrospectīvus; syncretĭcus; practĭcus; dialectĭcus.
VIII. Визначте відміну, відмінок та число іменників та виділіть їх основу:

procellas, ignorantiam, in numěro, argentarium, ventos, saeculōrum, filius, Domĭne, deorum, ad ocŭlos, argumenta, deo, acta.
IX. Утворіть словосполучення, узгодивши іменник з прикметником. Провідмінюйте утворені словосполучення у Sing. та Plur.:

1. humus, i, f; fecundus, a, um - родюча земля

2. populus, i, m; liber, ěra, ěrum - вільний народ

3. poēta, ae, m; clarus, a, um - славний поет


X. Визначте, від яких латинських слів походять такі українські терміни:

окуляри, акт, консерваторія, фальшивий, унікум, обсерваторія, прем`єр, аргумент, вокабуляр, філія (філіал), оккультний, календар, домінувати, перспективний, антиквар, локалізуватися, атрибут, секунда, бібліотекар, абсолютний, гуманий, аграрій, адекватний.
ТЕМА 5: Praesens indicativi passivi. Синтаксис пасивної конструкції. Imperfectum indicativi activi et passivi. Futurum I indicativi activi et passivi
Вправи:
І. Прочитайте та перекладіть тексти рідною мовою:
De Neptūno, Mercurio et Aesculapio

Popŭli antiqui multos deos colēbant. Neptūnus in Oceăno habitābat. Nautae Neptūno equos et tauros immolābant. Mercurius, deus mercatūrae, erat nuntius deōrum. Aesculapium medĭci colēbant. Graeci Aesculapio gallos immolābant. Neptūni arae plerumque in ripis fluviōrum erant, Mercurii in viis, Aesculapii in lucis. Ita fabŭlae poētārum antiquōrum narrābant.




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   16




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет