Нормандская знать в англии, 1066-1100 гг.: Проблемы идентичности



бет11/32
Дата09.06.2016
өлшемі2.33 Mb.
#123491
түріДиссертация
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   32

3.4. Иво, епископ Шартрский


Корпус писем другого представителя средневекового епископства Иво Шартрского (1040-1115/6 гг.) вызывает интерес не только с точки зрения изучения социальной памяти духовенства, но и с позиции исследования идентичностей, то есть рассмотрения того, какие этнические и социальные маркеры в этих письмах содержатся. Один из «самых известных епископов и канонистов Франции своего времени»1, Иво обучался у Ланфранка в нормандском аббатстве Бек вместе с Ансельмом. В 1069 г. или позже он стал приором каноников Сен-Кантен в Бове, а в 1090 г. занял пост епископа Шартра2. Несмотря на то, что Иво не был нормандцем (родился недалеко от Шартра), мы посчитали необходимым, а также в качестве сравнения с посланиями Ланфранка и Ансельма, в коммуникативное пространство которых он входил3, проанализировать его переписку.

Обширная переписка Иво (всего – 288 письма) представлена, по меньшей мере, в двух изданиях: 162 томе латинской «Патрологии» аббата Миня4 и первом томе «Переписки Иво Шартрского» (70 писем, составленные в период с 1090 по 1098 гг.)5.

Подобно посланиям архиепископов Ланфранка и Ансельма, эпистоляры Иво можно разделить на несколько групп. К первой относится переписка Иво с римскими папами (в особенности с Урбаном II), ко второй – с королями Франции Филиппом I и Англии Вильгельмом II Рыжим, к третьей – с французским, нормандским и английским духовенством, к четвертой – со светским лицами. Рассмотрим эти письма.

Пространная переписка Иво с папой Урбаном II (понтификат 1088-1099 гг.) насчитывает не менее девяти эпистоляров, два из которых даны самим папой. При обращении к Урбану II Иво использует традиционные приветствия, такие как «преподобнейшему отцу отцов»6, «владыке и моему отцу»7. В свою очередь в письме «духовенству и людям Шартра» папа называет Иво «преподобным мужем»1, а в послании архиепископу Санса Ришеру – «преподобным пресвитером Шартра»2. Любопытно, что практически во всех письмах для именования самого себя Иво использует разные конструкции: «его самый верный сын»3, «его особый сын, не услужением страха, но послушанием в любви»4, «смиренный слуга церкви Шартра»5, «сын его святейшества, вознося молитвы верующих»6, «смиренный слуга церкви Шартра, вознося молитвы верующих»7, «его сын»8, «младший сын его святейшества»9. Лишь в одном послании Иво прямо называет себя епископом Шартра10, тогда как в двух других (из шести оставшихся) содержится формула «слуга / раб церкви Шартра»11.

К изучаемому периоду (1066-1100 гг.) относятся, по меньшей мере, пять писем Иво Шартрского королю Франции Филиппу I и одно правителю Англии Вильгельму II Рыжему. Как правило, Иво именуется «смиренным епископом Шартра»12 или «его величества смиренным священнослужителем»13. Филипп везде назван «королем французов»14, а Вильгельм II – «королем англичан»15, к тому же они наделены самыми возвышенными характеристиками: «Филипп, милостью Господа славный король французов, мой господин»16, «Вильгельм, славный король англичан»1. В преамбулах двух посланий Филиппу I используются библейские аллюзии: в одном случае ветхозаветная, в другом – новозаветная. Так, приветствуя Филиппа в первом эпистоляре 1094 г., Иво, называя себя «смиренным епископом Шартра», добавляет: «спасшего его, который дарует спасение царям»2 (Пс., 143:10), а в другом письме того же года находим слова святого Иоанна Богослова, сказанные им в «Откровении»: «так что он может править как Царь царей»3 (Отк., 19:16). Содержит библейские аллегории и послание епископа Шартрского Вильгельму Рыжему.

Третий, наиболее обширный блок корреспонденции Иво составляет его переписка с французскими, нормандскими, а также английскими священнослужителями. В письмах представителям английского духовенства архиепископу Кентерберийскому Ансельму и епископу Винчестера Валькелину Иво, как и во многих других посланиях, называет себя «смиренным слугой церкви Шартра»4, четко обозначая топонимическую принадлежность. Эта формула, в целом, характерна для большинства посланий епископа Шартра, и лишь в ряде случаев она отсутствует, например, в эпистолярах 1092 г., адресованного «епископам Франции»5, и 1094 г. – епископу Пуатье Петру6. В обращении к корреспондентам Иво изменений также нет: все они названы «почтенными собратьями», «почтенными епископами»7 или «почитаемыми Божьей милостью» епископами8.

Наконец, последнюю группу писем Иво составляет его переписка со светскими лицами. В нашем распоряжении всего несколько посланий епископа Шартрского неким Герарду и Роберту, графине Шартра Аделе, графу Шартра Этьену1 и королевскому сенешалю (управляющему, dapifero) Видону (три эпистоляра). Во всех эпистолярах Иво называет себя «смиренным епископом Шартра»2, при этом его адресатам дается весьма умеренная характеристика, за исключением, пожалуй, послания графине Шартра Аделе (1062 или 1067-1137 гг.), дочери Вильгельма Завоевателя, где она именуется «благородной графиней»3. В письме 1094 г. сенешалю Нормандии Видону подчеркивается топонимическая принадлежность последнего: «Видону, сенешалю Нормандии»4, тогда как в двух других посланиях он просто назван «королевским сенешалем»5.

Подобно письмам архиепископов Ланфранка и Ансельма, послания епископа Иво содержат многочисленные библейские аллюзии, что характерно для многих средневековых посланий и является частью «типового формуляра». Практически каждое сообщение «смиренного епископа Шартра» начинается с библейской цитаты, а упомянутый эпистоляр, адресованный графине Шартра Аделе (1091 г.)6, просто-напросто изобилует ветхозаветными (в меньшей степени) и новозаветными (в большей степени) реминисценциями. Как правило, Иво цитирует послания апостола Павла, Псалтирь, а также Евангелия. К примеру, в послании к архиепископу Реймса Рено (пребывание в должности – 1083-1096 гг.) встречаем слова апостола Павла, взятые из Первого послания к Коринфянам: «в Нем вы обогатитесь всем, всяким словом и всяким познанием»7 (1 Кор., 1:5), а в обращении к каноникам Сен-Кантена – из Послания к Филиппийцам: «стремлюсь к цели, к почести высшего звания Божия»8 (Фил., 3:14).

Отношение Иво к англичанам не отличается от тех характеристик, которыми наделяли жителей Англии Ланфранк и Ансельм. Иво также считал англичан «варварами» и даже называл их «дикими» людьми (‘feri’)1.

Письма Иво не дают исчерпывающей информации по интересующей нас проблеме, мы привели переписку епископа Шартрского исключительно в целях сопоставления с эпистолярами Ланфранка и Ансельма. Следует отметить, что, в целом, по характеру содержащейся в тексте писем информации послания Иво Шартрского ничем не выделяются из общего массива эпистоляров, созданных Ланфранком и Ансельмом, а также другими священнослужителями конца последней трети XI в. Более того, письма Иво не предоставляют явных сведений о его самовосприятии, поскольку все формулы, которые содержатся в его переписке, являются «застывшими» и весьма традиционными частями «типового формуляра».



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   32




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет