блистательный шаг вперед. Здесь подали друг другу руки
учителя и ученики: Доберваль и Дидло объединились со сво-
ими преемниками – Перро и Коралли. В I акте торжеству-
ют принципы «Тщетной предосторожности», обогащенные
опытом танцевального действия Дидло, во II – принципы
«Зефира и Флоры», обогащенные опытом романтического
балета Тальони и др. Непримиримые, казалось бы, враги в
театре Дидло побратались в театре Перро – Коралли: два
противоположных вида драматической экспрессии приобре-
ли на время то единство, которое дает спектаклю огромную
власть над поколениями зрителей.
Однако неизвестно, что больше обогатило «Жизель» – ба-
летная практика или творчество великих современников Го-
тье и Сен-Жоржа – Гюго и Гейне. Думается, что второе име-
ло решающее значение для судьбы зачатого балета. Тесные
связи Готье с Гейне делают достоверными высказывания по-
этов друг о друге, заставляют внимательно изучать Гейне.
Авторов «Жизели» вдохновляли в других сочинениях поэта
ночные пляски духов стихий; могилы, из которых появля-
ются призраки; девушка, приходившая ночью на свидание с
умершим возлюбленным; юноша, которого феи заставляют
вступить с ними в безудержную пляску… Вот строки Гей-
не, подсказывающие драматургическую кульминацию I акта
«Жизели»: «Характерной чертой народных сказаний являет-
ся то, что самые страшные катастрофы в них обычно проис-
ходят на свадебных празднествах. Внезапный ужас тем рез-
че контрастирует с радостной обстановкой, с приготовления-
ми к празднеству, с веселой музыкой…». Вспоминаются его
слова о неспособности духов воздуха, подобно людям, «пе-
редвигаться… прозаически-обыкновенной походкой». По-
становщик нашел ее в полном соответствии с образом пове-
дения духов стихий, описанных Гейне. Есть у него и подсказ-
ка финала танца вилис. «Когда на церковной башне ударит
колокол, с криком они скрываются в могилах».
Гейне был предубежден против балета Оперы, усматри-
вая в нем отражение вкусов верхушки буржуазного обще-
ства. Тем не менее ради дружбы с Готье и желая увидеть,
что стало с преданием в «Жизели», пошел на спектакль и на-
писал отчет о нем. «Если не считать удачного сюжета, заим-
ствованного из сочинений одного немецкого автора, неслы-
ханному успеху балета «Вилиса» более всех содействовала
Карлотта Гризи. Но как она прелестно танцует! Когда смот-
ришь на нее, забываешь, что Тальони – в России, что Эль-
слер – в Америке, забываешь о самой Америке и России,
да и обо всем на свете, и возносишься вместе с нею в вися-
чие волшебные сады того царства духов, где она – короле-
ва. Да, у нее именно характер тех духов стихий, которых мы
представляем себе вечно пляшущими и о величественных
плясках которых народ рассказывает также чудеса…». Соот-
ветствует ли музыка причудливому сюжету этого балета? –
спрашивает Гейне. Требовались «плясовые мелодии, от ко-
торых, как говорится в народном предании, деревья начина-
|