Полезные советы туристам



бет7/8
Дата13.07.2016
өлшемі0.53 Mb.
#196140
1   2   3   4   5   6   7   8

ДРУГИЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ

Кегельбан


Период работы: целый год

- Кегельбан Даллас

v. Flaminia 399 Rimini - Miramare Тел. 373252

Часы работы: с 14 часов, без перерыва Карамбола, бильярды, пинг-понг, видеоигры, 18 дорожек для кегельбана

- Кегельбан Сан-Марино Superstrada San Marino km. 7.5 Rimini Тел. 759376

Часы работы: каждый день Кегельбан, пинг-понг, видеоигры, бильярдный зал (кий, шары, карамболь), бар-закусочная

- Суперкегельбан Карамболь v. Santarcangiolese 5920, Poggio Bemi Тел. 688090

Площадь 2.200 квадратных метров, 18 дорожек для кегельбана, пинг-понг, 60 видеоигр, флипперы, 15 бильярдов, бар-закусочная


Картинг


Период работы: июнь-август/сентябрь

- Картингу.

NazionaleAdriatica75 Riccione Тел. 641726

- Зелёная Ривьера

v. Ciglio, MisanoAdriatiсо Тел. 614056

Картинг Кросс


Период работы: июнь-август/сентябрь

- Рио Гранде v. Abba 18, Igea Marina Тел. 331764 (с треком для детей)

- Картинг Кросс v. S. Allende Cattolica

Минигольф


Период работы: июнь-август/сентябрь

- v. S.Salvador, Rimini-Torre Pedrera

- v. Toscanelli, Пляж 5 Rimini Rivabella

- l.mare Tintori (порт) Rimini

-vl, D'Annunzio, Riccione

- vl. Tasso, Riccione

- Уайльд Флауа v. Romea 17, Bellaria

- Паперополи\\. Ennio, Igea Marina

- v. S.Chiara на углу улицы v. Facchini, Cattolica

- v. Carducci на углу улицы v. Venezia, Cattolica

- v. Del Prete на углу улицы v. Udine, Cattolica

- v. Gennania, Cattolica

- v. Carducci, Cattolica

- v. Litoranea Nord, Misano Adriatico


Индиана Гольф


Период работы: апрель/сентябрь

- v. Torino на углу улицы v. Bernini, Riccione Тел. 691764

2 поля на 18 лунок каждое, которые простилаются среди тысяч опасностей и неожиданностей в окружении амазонских джунглей.

Мини Мото


Период работы: июнь-август/сентябрь

- v. Principe di Piemonte, Rimini-Miramare Тел. 377254

- v. Popilia на углу улицы v. Rolfini Rimini

- Viserba

- v. Cabral 111, Cattolica Тел. 954223

Лазердром


Период работы: целый год

- v. Gambalunga 73, Rimini Тел. 25967


Луна-парки


Период работы: июнь-август/сентябрь

- v. Cavalieri di Vittorio Ve'neto, Rimini-Miramare

- vl. Vespucci - Зона термальных источников, Riccione

- v. Dei Saraceni, Bellaria

- v. Ennio (за железной дорогой), Igea Marina

Водяные горки


Период работы: середина июня - середина сентября

- vl. R. Margherita, Rimini-Marebello

- Аренас vl. Toscanelli Rimini -Rivabella, Тел. 22148

Расписание работы: 9/19 - 21/23 (музыкальная программа с караоке)

- Акуаспаттер vl. Porto Palos, Rimini-ViserbellaTen. 22148 Расписание

Шопинг в Cан-марино — дело стоящее


Достаточно пересечь границу между Италией и Сан-Марино и пройти несколько метров, чтобы убедиться, как меняется панорама, и не только в архитектурном плане. Даже самый рассеянный турист заметит, что он попал в другое государство. Разница пейзажа значительная и вводит посетителя в мир, заметно отличающийся от близлежащих окрестностей и состоящий из крупных торговых центров, специализированных магазинов, бутиков итальянской моды и магазинов при предприятиях. Сан-Марино предлагает обширную и развитую торговую сеть, где любой может почувствовать себя свободно и найти все необходимое по конкурентоспособным ценам.

Для иностранных туристов в Сан-Марино была создана своя система «Тах-Free», которая, в отличие от систем других стран, предусматривает немедленный возврат налога в размере 16% при совершении покупки. Для этого туристу необходимо направиться в магазин, входящий в систему «Tax-Free», сделать покупки минимум на $250, заплатить кредитной карточкой иностранного банка и предъявить паспорт или удостоверение личности. Это — лишь одна из множества прелестей совершения покупок на горе Титано.

«Царство шопинга» расположилось вдоль всей суперстрады — главной транспортной артерии, связывающей Римини с Сан-Марино и тянущейся вплоть до исторического центра этой древней Республики. Здесь турист найдет другой тип торговли, более традиционный, который ведется на узких улочках древних кварталов, где можно купить все от поделок ремесленников из Сан-Марино и изделий из керамики до ювелирных изделий высочайшего класса, последних новинок электроники и незабвенного и обязательного сувенира.

Ничего не скажешь, посетить Сан-Марино стоит на самом деле. Даже самый нерадивый турист не сможет отказаться от интереснейшей прогулки среди старинных средневековых башен по утопающим в зелени улочкам, которые сочетают в себе красоту пейзажа и воспоминания об исторических сражениях, проведенных жителями Сан-Марино.

В Сан-Марино интересно посетить и спортивный музей — музей Маранелло Россо с редчайшей частной коллекцией автомобилей Феррари. Здесь можно увидеть только автомобили, изготовленные знаменитым Энцо Феррари — основателем «конюшни вздыбленного коня».

Тот, кто захочет воспользоваться покоем и уединением Сан-Марино и решит пожить несколько дней в одном из многочисленных отелей этой Республики, помимо культуры и гостеприимства, которые всегда являлись отличительной чертой жителей этого государства, откроет для себя атмосферу покоя и полной безопасности при абсолютном отсутствии таких отрицательных черт, как мелкая преступность, которая, увы, существует во многих итальянских городах. Сан-Марино может считаться счастливым островом, где можно спокойно и безбоязненно гулять вечером по пустынным улицам исторического центра. Поверьте — это могут предложить лишь немногие туристические регионы.

Конечно, в этой небольшой статье трудно описать все прелести отдыха в Сан-Марино, но надеемся, что многие читатели, заинтересовавшись, отправятся на исследование этой самой древней Республики в мире.
Помпеи

расположены на юге Италии неподалёку от Неаполя у подножья горы Везувий. Город много веков был похоронен под 7-9-метровым слоем пепла и вулканических пород. На склонах горы Везувий зеленели виноградники и мирно шелестели листвой оливковые рощи. Казалось, ничто не напоминало людям о грозной и неукротимой силе, таившейся внутри горы. Разве лишь легенда, что передавалась из уст в уста с незапамятных времён. В ней рассказывалось, будто гиганты - сыновья богини Геи - были загнаны богами, живущими на Олимпе, в мрачное подземелье. Изредка возле Везувия сотрясалась земля, даже происходили разрушения отдельных домов. Вот тогда и всплывала в памяти окрестных жителей легенда, в которой находили объяснение подземным толчкам: гиганты, мол, хотят вырваться из мрака наружу.


        ...24 августа 79 года, как и всегда бывает в эту пору, выдалось безветренное солнечное утро, не предвещавшее о тех страшных событиях, которым суждено было вскоре разыграться. Всё началось в час дня. Везувий ожил. Из кратера вулкана поднялся огромный столб пепла и пемзы. Его высота достигла около 20 километров. Над вершиной столба образовалась чёрная туча, закрывшая солнце. В Помпеях стало темно, как ночью. Затем сверху посыпались камни, куски пемзы, густо повалил пепел. Дома шатались, под тяжестью пемзы рушились крыши. Люди, выбегающие на улицу, накрывали головы подушками, чтобы уберечься от падающих камней. В разных частях города раскалённый пепел вызвал пожары. В панике несчастные горожане метались по своим дворам и улицам, призывали на помощь богов. Нет, не отозвались могущественные боги. Извержение вулкана продолжалось.
        Наступило утро следующего дня. В какой-то момент измученные помпейцы увидели, что темнота рассеивается. Что это - пришло спасенье? Но вскоре выяснилось - свет исходил от потоков лавы: из жерла Везувия хлынули огненные реки, сжигающие всё, что попадалось на их пути. В городе стали распространяться сернистые испарения. Сотни людей были отравлены удушливыми газами. Учёные-археологи предполагают, что в Помпеях в то время было около 30 тысяч жителей, и что от извержения погибли примерно две тысячи. Проснувшийся с тех дней вулкан стал действующим. Его извержения случались в 1631, 1759 и 1944 годах.
        О погибшем городе, который был погребён в конце первого века под слоем пепла, люди забыли. Его остатки случайно обнаружил инженер Доменико Фонтана, строивший в XVI веке водопровод неподалёку от Помпей. При прокладке труб от реки Сарно рабочие встречали на месте древнего города крепостные стены, части домов, памятники. Инженер даже нашёл надпись "Помпеи", но так и не уразумел, что перед ним засыпанные городские кварталы.
        Испанец Алькубиерре в 1748 году проверял действие водопровода Фонтаны. Во время инспекции Алькубиерре услышал от местных жителей, что здесь нередко находят в земле древние предметы. Любознательный испанец заинтересовался. Получив от неаполитанского короля разрешение, он с помощью двенадцати каторжников, которые были переданы ему для пользы дела, приступил к земляным работам. Это и принято считать началом помпейских раскопок. Хотя тут же следует оговориться, что затея Алькубиерре не имела никакой научной ценности. То, чем он занялся, было попросту поиском кладов. Найденное - бронзу, мрамор, куски мозаик и настенных росписей - он увозил в Неаполь, вместо того, чтобы оставлять на месте, благодаря чему можно было бы составить представление о быте, культуре и искусстве античного города.
        В дальнейшем много вреда принесли Помпеям и землекопы-грабители, которые по заказу отдельных богачей выискивали различные ценности для частных коллекций. Лишь с 1868 года начались подлинно научные раскопки и восстановление города, когда во главе всех работ, проводимых в Помпеях, стал археолог Джузеппе Фиорелли. При нём прекратили добывать какие-либо экспонаты для музеев. Весь город был назван исторической ценностью. С его территории убрали горы мусора, оставленные после тех работ, что проводились ранее. Были расчищены промежутки между домами, которые уже освободились от вулканических слоёв. Пространство внутри дома Фиорелли предложил расчищать не снизу от входа, что делалось раньше (при такой расчистке часто обваливались перекрытия), а сверху вниз. Он же стал заливать гипсом те пустоты, которые образовались от сгнивших балок. По этим отливкам создавали новые балки - их помещали на прежнее место. Восстановленное строение таким образом не только принимало свой первоначальный вид, но и укреплялось. За 12 лет непрерывной работы Помпеи буквально возродились из пепла. Стройно обозначились кварталы домов, пересеченные ровными улицами и переулками. При Фиорелли за определённую плату стали пускать в древний город туристов, желающих познакомиться с архитектурой, замечательным искусством и бытом помпейцев.
        Давайте же и мы побродим по возращенным улицам и площадям, заглянем в жилые здания, таверны, бани, на рынок, в казарму гладиаторов. Мы сможем полюбоваться росписями двухтысячелетней давности, мозаикой, скульптурами, изделиями из бронзы и серебра. Со стен некоторых домов на нас будут смотреть портреты их владельцев. Будьте с ними почтительны. Не забывайте - эти люди жили в первом веке! Мы увидим, как роскошь патрицианских домов будет соседствовать со скромностью маленьких коморок, в которых жила беднота.
        В музее-антиквариуме перед вашими глазами предстанут гипсовые отливки горожан, нашедших свою гибель в часы катастрофы. Как же были обнаружены эти жертвы беспощадного Везувия? В разных районах города при раскопках археологам встречались пустоты в верхних слоях затвердевшего пепла. Когда их заполнили гипсом, выяснилось, что странные пустоты образовались после того, как здесь истлели в течение многих веков останки человека. По тем позам, в которых застыли погибшие люди, по выражению их лиц, а также по тем предметам, что лежали рядом, нетрудно представить произошедшее. Люди в паническом страхе устремляются на улицы. В тесноте и давке спасаются, конечно, не все. У кого-то нет сил, кто-то падает, сбитый с ног толпой. Вот женщина, прижавшая ребёнка к груди, рядом две девочки - они вцепились в одежду матери. Поблизости от них был обнаружен мужчина, ведший козу с колокольчиком на шее. Из карцера гладиаторской казармы не смогли выбраться двое арестованных. В одном из переулков археологи нашли так много заваленных пеплом людей, что назвали его улицей Скелетов... Идём по Стабиевой дороге - главной артерии города. Тротуары и мостовые выложены каменными глыбами. На перекрестке над поверхностью мостовой плиты выступают. Так сделано, чтобы во время дождей было удобно переходить дорогу.
        Богатые горожане в дар своему городу построили еще в 80 году до нашей эры крытый театр Одеон. Избранные зрители смотрели здесь музыкальные и мимические представления. Театр вмещал 1500 человек. А народ попроще приходил в амфитеатр, расположенный под открытым небом. Это массивное сооружение заполнялось двенадцатью тысячами помпейцев. В глубине большой площади возвышался над всеми сооружениями самый крупный в Помпеях храм - храм Юпитера. По обе стороны от него две триумфальные арки. Правая называется аркой Нерона. А теперь посетим дом Фавна. Его так назвали из-за бронзовой статуи танцующего Фавна (бога полей, лесов и покровителя стад), которая находится на внутреннем дворике этого огромного дома. Его владельцами были разные люди, но всегда они принадлежали к знати. Одним из них был племянник римского императора - Публий Сулла. Дом скрывался за стеной с несколькими входами. Перед порогом главного входа выложено галькой слово: "Здравствуй". Правильнее сказать, это не дом, а дворец, полы которого украшали цветные мозаики. На одной из них - великолепное изображение битвы Александра Македонского с персидским царем Дарием. При доме были бассейн, баня, беседка с изящным портиком. Владелец дома имел два триклиния (осенний и зимний) - так назывались помещения, где стоял стол, окруженный с трёх сторон ложами: у патрициев было принято возлежать во время еды. Оживленнейшей частью города считался форум. Здесь проходили собрания, устраивались суды, открывались ярмарки. Отсюда мы и бросим прощальный взгляд на грозный Везувий, который сегодня спокойно и величественно курится вдалеке.
Сардиния

Языки, Костюмы, Праздники
Лингвистический облик Сардинии крайне разнообразен и может быть разделен на четыре диалектных группы: логудорский, нуорско-барбарийский и кампиданский, которые лежат в основе сардинского языка, и галлурский, возникший в результате иммиграции беглых народов.

К этим группам следует добавить диалект Сассари, возникший в резуль­тате слияния логудорского сардинского фона с итальянскими лингвис­тическими вкраплениями с диалектом Алгеро, похожим на каталанский. Кроме того, в Карлофорте (на острове Сан-Рьетро) и в Калазетта (на ос­трове Сант'Антиоко) говорят на лигурийском диалекте.

Сардинский язык принадлежит к романской группе, которая происходит из латинского языка, так же, как и итальянский, французский, испанский, румынский. В отличие от последних, сардинский язык крайне близок латинскому языку, что свидетельствует о консервативном характере традиционной культуры Сардинии.

Эта тенденция проявляется и в других аспектах: одежде, фасон которой меняется от селения к селению даже в рамках одной и той же географи­ческой зоны; праздниках, которые являются отголосками античных тра­диций, связанных с первобытным миром (мамутонес) или византийским прошлым (ардиа ди Сан-Костантино); музыке.

Сардиния предстала передо мной в ослепительном блеске; на этой земле, незнакомой даже итальянцам, где нравы и обычаи прошлого со­хранили свою исконную прелесть, судьба столкнула меня с бархатным жилетом, и средневековье вошло в мою жизнь, проводило бок о бок со мной каждый день, как будто и не было этих четырех - пяти веков... (Гастон Вюийе. Забытые острова. Сардиния, 1893)

Музей быта и народных сардинских традиций - самый значительный этнографический музей Сардинии под руководством Высшего Регио­нального Института Этнографии (Istituto Superiore Rrgionale Etnografico), подведомственного Автономной Области Сардиния.

Музей был открыт в августе 1976 года и предлагает посетителям общую картину традиционной жизни Сардинии, показанную через крестьянский и пастушеский труд, праздники и музыку, пищу, народные костюмы.

Комплекс зданий, в которых расположен музей, находится в Нуоро, на холме Сант'Онофрио, и воспроизводит типичную сардинскую деревню. Выставка включает многочисленные макеты строений, характерных для различных населенных областей острова. Экспозиция размещается в 18 залах на площади около 1000 кв.м.

В коллекцию музея входит более 7000 находок: изделия ручной работы из ткани и дерева, музыкальные инструменты эпохи устной традиции, рабочие и домашние инструменты, одежда, украшения, восходящие к концу XIX ~ середине XX веков.

Во время Карнавала Сардиния с особой силой выражает свои наиболее древние традиции, которые зачастую уходят своими корнями в седую древность.

В Мамоиада проходит шествие Мамутонес и Иссохадорес: первые - в черных масках из дерева, черной коже пушистой овцы и со связкой коло­кольчиков, вторые ~ в куртках из красного сукна, с поперечным поясом с бронзовыми и латунными бубенцами и са соха (камышовой веревкой) в руке. Сильны воспоминания о победе пастухов из Барбаджа (иссо-хадорес) над сарацинскими захватчиками, которых захватили в плен и провели кортежем (мамутонес) или о древнейших обрядах плодородия, которые некогда были распространены во всем Средиземноморье. Шествие в Самугео в чем-то схожа с барбарийской: главные действу­ющие лица - Мамудзонес, одетые в овечью кожу, в высоких головных уборах из пробки с большими рогами, черным лицом и двумя парами колокольчиков на теле; Уртцу, человекоподобный козел, в шерсти черно­го козла; и су Омадоре, фигура пастуха в длинном черном крестьянском кафтане. Это шествие тоже восходит к античным дионисийским культам: мамудзонес, сторонники Дионисия, танцуют вокруг с'урцу, изобража­ющего бога, которому приносят жертву, а су омадоре, в свою очередь, терзает его вплоть до совершения жертвоприношения.

В Боза Карразегаре - важный момент общей сплоченности. В послед­ние дни общая эйфория изливается вокруг Джольдзи. Огромная тря­пичная кукла, набитая соломой и тряпками, которая умирает, - символ Карнавала. Ей суждено сгореть на костре вечером Жирного Вторника (Мартеди Грассо). В течение дня совершение обряда предвещают песни с'аттиттадора и траурные маски.

Оводда облачается в праздничные одежды по случаю необычной даты среды Умерших. По улицам города проходят одетые в старую одежду жители с вымазанным сажей лицом, что является обязательным усло­вием и для туристов, присутствующих на празднествах. Вечером, после веселого и радостного дня, с угощениями из сыра, сосисок сальсичча, блинчиков и хорошего вина, наступает черед шествия в честь тирана Дон Конте, представленного отвратительной тряпичной куклой, вульгарной и непристойной. Его приговор оглашен - сожжение на костре.

И, наконец, Темпио Паузания, где проходит один из самых знаменитых карнавалов Сардинии. В шествии принимают участие сотни человек, а также фольклорные группы со всего мира. В воскресенье все внимание приковано к свадьбе Короля Джордже, образ которого восходит к до романским культам плодородия земли, и Меннены, которая становшся куртизанкой и, следовательно, его супругой и будет сопровождать его в пути, но судьба настроена против них. Во вторник Короля отдают под суд и приговаривают к сожжению на костре, вменив ему в вину ошибки, совершенные за год.

Ла Сартилья - одно из наиболее важных проявлений народных традиций Сардинии. Речь идет о конных состязаниях, которые проходят в Ористано в последнее воскресенье карнавала и в жирный вторник.

Каждый год на праздник стекаются тысячи людей, которые теснятся на главных улицах городка, покрытых землей и соломой, чтобы поприветс­твовать и поаплодировать наездникам, участвующим в этих захватыва­ющих и редких в современной Европе скачках по кругу.

Главными героями состязаний являются лошади, бегущие галопом, и их наездники, задача которых - нанизать на кинжал продырявленную звез­ду, висящую на пути следования.

Праздник открывается ритуалом облачения су Кампонидори, главы ска­чек, который надевает мужскую или женскую одежду. С этого момента он становится полубогом и его священный статус может сделать землю плодородной. Именно он вместе со своими помощниками должен будет решить, сколько и какие наездники получат честь участвовать в скачках за звезду. Благоприятные предсказания об урожае будут зависеть от количества звезд на кинжале. После того, как Компонидори возглавил шествие парных упряжек, он открывает скачки, первым насаживая звезду на кинжал под бурные аплодисменты толпы.

На Сардинии очень силен ритуал, посвященный припоминанию страда ний, смерти и воскрешения Христа. Во время Святой Недели на всем острове разворачиваются многочисленный празднества, преимущеа венно испанского происхождения.

В Кальяри наиболее волнующая церемония происходит в пятницу и изображает погребение Христа. Организованная тремя братствами (дель Сантиссимо Крочифиссо, делла Солитудине и дель Гонфалоне), она разворачивается на улицах города в виде процессий. В субботу у! ром в соборе проходит обряд су Скраваменту, трогательное снято Христа с креста.

В Иглезиас во вторник проходит процессия Дей Мистерии, в коюрои проносят семь статуй, изображающих страдания Христа; в заключение - Мадонна Аддолората с сердцем, пронзенным тремя шпагами. В четверг вечером проходит процессия Аддолората: ее изображение заносят в семь городских церквей, в которых подготовлен Саню Сеполкро, разыскивающий Сына. На следующее утро разворачивается процессия Иисуса, которая приносит крест к Калварио и за которой на небольшом расстоянии следует Аддолората. Вечером совершают самый впечатляющий обряд – погребение Иисуса, тело которого помещают в восхитительный симулякр семнадцатого века. Следует особенно подчеркнуть, насколько в Кальяри и Иглезиас распространен обычай выставлять в церквях исненнирис, блюда, наполненные хлопком, в который были посажены зерна пшеницы или овощи, которые потом прорастают в темноте и пускают белые ростки - символ воскрешения после смерти, отсылпющий нас к мифу об Дионисе, который в финикийском мире опускает корни в воду. В Кастельсардо, единственное место, где религиозные представления длятся всю Святую Неделю, самый важный обряд совершается в святой понедельник: на восходе в романской церкви Санта – Мария ди Тергу служат мессу м представляют Таинства. Длинная процессия доходит до бастиона Кастелло и вновь возвращается в церковь. Во второй половине дня по освещенным масляными лампадами улицами города проходит процессия с многоголосым пением. Песнопения звучат и во время обратного пути, и вечером, в церкви Санта Мария ди Тергу.

В Альгеро первая процессия разворачивается вечером в Страстную Пятницу: женщины (les dames), одетые в черное, сопровождают статую Мадонны, Матер долороза, облаченную в траур. Во второй половине дня в Кафедральном Соборе служат траурную литургию, а вечером проходит церемония desclavament, драматичность которой несет на себе четкий каталонский отпечаток, в которой четыре барона в восточных костюмах снимают Христа с креста и кладут его в bressol, гроб в восточном стиле, украшенный чистым золотом. В конце вечера Христа проносят по улицам города, распевая античные песни тенорес на каталанском.

Ежегодно 14 августа в Сассари проходит праздник Кандельери по слу­чаю Успения. Жители города каждый год обновляют обет, данный в XVI веке Ассунте в обмен на то, чтобы она изгнала из города чуму. С тех пор каждый год представители городских сообществ проходят с процесси­ей, состоящей из восьми больших восковых свечей, каждая из которых представляет одно из древнейших городских сообществ: деревенское (экономные хозяева и пастухи, земледельцы и каретники) или вспо­могательное (портные, каменщики, сапожники, продавцы). Стечением времени и в результате изменения общества изменились и сообщества. Некоторые профессии добавились, другие, наоборот, перестали участ­вовать в процессии, как, например, продавцы.

В настоящее время восковые свечи представляют собой прямые колон­ны, высота которых составляет около трех метров, вес - около 400 кг. Вершины украшены многочисленными бантами из цветного шелка. Не­смотря на то, что праздник имеет большое религиозное значение, он проходит в необыкновенной радостной атмосфере. Участники идут, тан­цуя под звуки свирелей и барабанов, вслед за лу кубу карриаджу, пред­водителем процессии, который перемещается маленькими прыжками. После выполнения пируэтов они делают круговые движения и прогибы в сторону толпы горожан, являющимися одновременно и действующими лицами и зрителями, достигая тем самым сценических эффектов.

5 и 7 июля в Седило проходит Ардиа ди Сан-Костантино, являющаяся одновременно и религиозным праздником, и конным состязанием. Это праздник в честь победы императора Константина над Массенцио в Понте Милвио. Седило - единственное место на западе, где отмечают кре­щение первого римского императора. Его культ, очень распространен­ный на востоке, связан с древним присутствием на территории острова византийских военных.

Конные скачки разворачиваются вокруг полевого святилища, построен­ного в стиле маньерист в центре большого и живописного природного амфитеатра. Наездники верхом на прекрасных лошадях англо-арабо-сардинской масти пускают их безудержным галопом вокруг церкви. Со­вершая разнообразные круги и изображая битву, она пересекают Арку Сан-Костантино, подвергая себя большому риску.

Цель состязаний заключается в том, чтобы са пандела мадоре (вожа­ка наездников) и двух других панделас (знаменосцев), которые руко­водят скачками, неся знамя, не обогнали другие наездники. В этом им помогают сас искортас (стража). Стража и знаменосцы могут в случае необходимости воспользоваться знаменем как палкой для того, чтобы воспрепятствовать обгону. Крик толпы во время пандела мадзое, символизирующего начало состязания, июльское солнце, пыль, поднятая копытами несущихся галопом лошадей, холостые выстрелы, выстрелы из оружий, расположенных вдоль трассы, пот, а иногда и кровь лошадей и наездников - все это окрашено таинственным и диким пафосом.

С 1 по 4 мая в Кальяри и Нора проходит Народный Праздник Сант'Эфизио, римского воина, замученного, согласно легенде, в старинном городе Нора в эпоху императора Диоклетиана. Когда в 1656 году в Кальяри нача­лась эпидемия чумы, город воззвал к Святому, пообещав, что в его честь будет проводиться торжественное шествие до места мученичества.

О религиозной стороне праздника заботится Верховное Братство Сант'Эфизио, которое располагается в церкви Сант'Эфизио, в центре Стампаче, одного из исторических кварталов Кальяри. Уже за несколько дней до праздника кипят приготовления: братья и сестры одевают статую в праздничные одежды, а жители прилегающих к церкви улиц чистят до­роги и украшают балконы знаменами и цветами.

Утром 1 мая до того, как карета со святым проедет по центральным ули­цам, чтобы потом направиться в Нору, проезжают ис траккас - старин­ные повозки, запряженные по-праздничному украшенными быками. Вслед за ними пестрым калейдоскопом шествуют сотни мужчин, женщин и детей из разных частей Сардинии, одетых в национальные костюмы с изумительными античными украшениями. За ними следую кампиданс-кие наездники и конная полиция, одетые в куртку и берритта (удлинен­ную шапку) красного цвета, вооруженные аркебузом; в прошлом они были настоящим эскортом, вооруженным против сарацинов, которые разоряли побережья. Также верхом на лошади шествуют местные влас­ти, включая алтернос, который представляет муниципалитет Кальяри. В полдень святой со своим экипажем выходит из церкви и пересекает го­род в сопровождении братьев, верующих, которые поют ис гоччус, поэ­тические песнопения испанского происхождения, музыкантов, играющих на лаунеддас, античном народном духовом инструменте, сделанном из болотного камыша



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет