Правила русской орфографии с комментариями москва 2012 ббк 81 Рус-8 Б57


§5 В справочниках, положивших в основу морфологический принцип орфографии, из всех приведенных случаев рассматриваются только прилагательные на



бет13/21
Дата16.06.2016
өлшемі1.41 Mb.
#138866
түріПравила
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   21
§5

В справочниках, положивших в основу морфологический принцип орфографии, из всех приведенных случаев рассматриваются только прилагательные на -дский, -тский и -цкий в правиле о написании суффикса -ск- или -к-. Соответственно, само правило формулируется по-другому: «Конечные согласные основы д и т перед суффиксом -ск- сохраняются, например: Волгоград – волгоградский, флот – флотский. После конечных согласных основы к, ч и ц суффикс -ск-упрощается в -к-, причем к и ч основы меняются на ц, например: рыбак – рыбацкий, ткач – ткацкий» [Розенталь 2001, с. 39].

Однако орфографическая проблема состоит не в выборе суффикса для написания слов казацкий или казакский, коряцкий или корякский, где они и произносятся по-разному, а в выборе правильного написания слов с одинаковым произношением -[ц]кий: казацкий и братский. При морфологическом подходе проблема выбора суффикса для слов на -(т,д)ство, -(т,д)ствие, -тся не встает, поэтому и правил для них нет, однако это не означает, что здесь нет орфографической коллизии, ведь именно это сочетание часто пишется неправильно.

В [Правила 1956] данная проблема описывается как частный случай написания согласных т, д «перед с, ц и ч в начале суффиксов», под такое описание попадают более разнообразные случаи с одной проблемой (детство, блюдце, корытце), но меньше, чем предлагаемое нами правило.

Комментарий к §6

В правилах, построенных на морфологическом принципе, проблема передачи на письме звуков [ш’:], [ш’ч’] рассматривается в разных разделах: в разделе о написании суффиксов существительных и в разделе о написании суффиксов прилагательных. Для существительных орфограмма сводится к проблеме выбора суффиксов -чик- или -щик-. Для прилагательных – к .написанию согласных перед суффиксом -ат- в прилагательных типа дощатый – веснушчатый.. Тем самым одна орфографическая проблема представлена как две. В самой постановке орфографической проблемы – «в прилагательных типа дощатый – веснушчатый» – авторы никак не обозначают ее общей сути, предлагая самому читателю вывести ее из примеров. Кроме того, в правила не попадают другие слова с той же проблемой, но в других позициях, как то: расческа, исчезнуть, счеты, резче, заносчивый, писчий и т.п.

Сравним некоторые формулировки:

1.Формулировка Д.Э. Розенталя:

«буква щ пишется в тех случаях, когда обозначаемый ею звук целиком относится к одной значащей части слова <...>. Если в производящей основе перед суффиксом -к- стоят буквы зд, с, ст, ш, то они сохраняются, а к чередуется с ч: веснуш-к-а – веснуш-чат-ый, брус-ок – брус-чат-ый <...>. [Розенталь, Джанджакова, Кабанова 1999, с. 38].

2. Формулировка Соболевой:

«Слышится [ш’] долгий на стыке корня и суффикса. На конце корня перед суффиксом пишется щ, если в родственном слове корень оканчивается на -ск, -ст, -т <...>. В остальных случаях пишутся сочетания жч, зч, здч, стч, шч, в которых ч является суффиксом, чередующимся с -, или входит в состав суффиксов -чик-, -чат-, -чин-, -чив-, а буквы ж, з, зд, ст, щ относятся к корню. Например: писчая (пис-ать пис-ч-ая), звезд-чатый (звезд-а – звезд-чат-ый), резче (рез-к-ий – рез-ч-е), брусчатка (брус – брус-чат-к-а), перебежчик (перебегать перебеж-чик)» [Соболева 1999, с. 90].

Данная формулировка охватывает более широкий материал и требования к суффиксам слабее.

3. Формулировка в [Правила 2006]:

«§ 88. Буквенные сочетания сч, зч, жч, шч пишутся на стыке на стыке значимых частей слова, если предшествующая часть слова оканчивается на с, з или ж, ш, а последующая начинается на ч, напр. <...>. При этом следует иметь в виду, что в существительных после согласных с, з, ж не пишутся суффиксы -щик, -щин(а), а пишутся -чик, -чин(а): <...>».

Данная формулировка позволяет описать более широкий материал, охватывает и стык приставки и корня. Однако свойственное орфографии неразличение понятий суффикс и вариант суффикса, несведение суффиксальных морфов в морфему вынуждает вводить такое замечание о написании не суффикса -щик-, а суффикса -чик-.

Как и в предыдущем случае, в правилах, основанных на выделении суффикса без привлечения критерия произношения нет сравнения суффикса -ат- и суффикса -чат-. О сложностях для пишущего и расхождениях орфографистов в трактовках членения слов с суффиксами -ат- или -чат- см. выше. Орфографисты иногда сами расходятся в определении структуры слова: в слове веснушчатый выделяют либо два суффикса в основе веснуха (дил.) – весн-уш-к-а (см. [Розенталь, Джанджакова, Кабанова 1999, с. 38]) или один суффикс весн-ушк-а ([Правила 2006], [Кайдалова, Калинина 1998]), в слове песчаный выделяется суффикс -к- в слове песчаный (при сравнении с однокоренным супесь [Соловьев....]) или целый корень песок ([Правила 2006]). Для объяснения написания сравнительной степени хлеще в [Правила 2006] приводятся пояснения: «от хлёсткий при отсечении согласной к». (Такое замечание вызывает вопрос, возможно или нет отсечение в других случаях.) А в учебнике А.И. Кайдаловой, И.К. Калининой находим: «Встречающееся написание хлеще, нашедшее отражение даже в некоторых словарях, следует расценивать как ошибку. Эта ошибка возникла в результате неправильного морфемного анализа; хлёстче соотносили не с хлёсткий, а непосредственно с хлестать» [Кайдалова, Калинина 1998, с.11]. В РОСе есть слово крещатый, такое написание можно объяснить чередованием ст/щ в корне крест (ср. крещение, крещенный). В Грамматическом словаре А.А. Зализняка есть слово крестчатый, возводимое автором к слову кресток (устное сообщение). В современных текстах слова употребляются в одинаковых контекстах , т.е. разница в значении, обусловленная происхождением, потерялась, стерлась.

Комментарий к §8

Обычно в учебниках эту орфограмму не рассматривают, но в правиле о написании двойных согласных приводят слова с двойной буквой жж (см., напр. [Греков, Чижов 2006]). При таком подходе авторы иногда добавляют и отдельные слова с зж (напр., в [Валгина, Светлышева 2002], [Соболева 1999] при описании слов с жж отдельно вводится слово изжога). Однако только в сопоставлении с другими способами передачи долгих [ж:] и [ж’:] можно описать всю орфограмму.

Комментарий §9

В основе современных формулировок лежит формулировка в [Правила 1956]: «В словах, произведенных от основ на -к, -ч, -ц, перед суффиксами, начинающимися с н, пишется ч (хотя в некоторых их них произносится ш) <...>. Так же пишутся женские отчества, произведенные от мужских отчеств на -ич <...>. В словах, произведенных от основ на х, перед суффиксом н пишется ш <...>» [Правила 1956, § 56].

В [Былинский, Никольский 1961] правило дополнено: авторы отметили суффикс -шн- прилагательных, образованных от наречий (вчерашний).

Однако усиление морфологического принципа в структурировании материала привело к тому, что правило помещено в раздел о правописании суффиксов прилагательных, а в примечании отмечается, что по такому же правилу пишутся существительные (ср. [Розенталь, Джанджакова, Кабанова 1999, с. 39]). Такой способ описания материала явно неудобен и не оправдан лингвистически.

Комментарий к §10

Во всех справочниках, ориентированных на морфологический принцип, это правило формулируется практически одинаково. Формулировка опирается на то, что написание известно, его надо только обосновать. Ср. «Непроизносимый согласный в корне обозначается в соответствии с тем, как он произносится в других формах слова» [Селезнева 1997, с. 37]; «Для проверки написания слов, имеющих в своем составе группу согласных здн, ндск, нтск, стл, рдц, лнц, а также в некоторых словах с вств нужно изменить форму слова или подобрать однокоренное слово, с тем чтобы после первого или второго согласного этой группы стоял гласный» [Розенталь, Джанджакова, Кабанова 1999, § 10, с.12].

Попытка описать весь орфографический материал, подходящий под понятие «непроизносимый согласный», осуществленная М. Г. Бройде, показала, что это понятие может охватывать значительно более широкий круг проблем [Бройде 2000]. Так, в словаре под рубрикой «непроизносимые согласные» перечисляются и слова с уже упомянутыми сочетаниями, и слова с сочетаниями здч, сц, зц, тч, и многие другие, напр. будапештцы, ташкентцы, оксфордцы, алиментщик, в которых тоже есть непроизносимые согласные. Таким образом, справочники, оперирующие этим понятием, описывают материал весьма фрагментарно.

В правилах, ориентированных на данность произношения, а не написания, этот пункт формулируется по-другому: «Опознавательный признак орфограммы: стечение согласных сн, зн (реже рц, нц). Чтобы убедиться, что в слове есть непроизносимый согласный, нужно так изменить форму слова или подобрать такое однокоренное слово, чтобы этот согласный произносился отчетливо» [Соболева 1999, с. 92]. Если действовать по этому правилу, то в словах втиснуть (втискивать), ополоснуть (ополаскивать), впрыснуть (впрыскивать), сплюснуть (сплющить), шепнуть (шептать), брызнуть (брызгать) должны были бы писаться непроизносимые согласные – *втискнуть, *брызгнуть, *сплюскнуть.

В описании орфографии, предпринятом с фонематических позиций, написание этих слов может трактоваться только как отступление от фонематического принципа. Отметим, что далеко не во всех словах сочетания звуков стл, стк произносятся без средней согласной, ср. хвастливый, костлявый, истлеть, модистка, журналистка.

Комментарий к §12

Расхождения в описании данного материала наблюдаются только в трактовках исключений. Так, Я. К. Грот признавал в словах разевать, разинуть приставку раз- и в словаре рекомендовал написание раззƀвать. Другие ученые рассматривают эти слова как неделимые на том основании, что оставшемуся корню нельзя «приписать какое-либо значение» [Шапиро 1961, с. 104]. В список исключений не попадает слово отворить (ср. затворить) с исторически выделяемым корнем вор/вер, на современном уровне оно явно встроилось в один ряд с глаголами затворить, притворить, растворить, в которых выделяется корень твор-.

Комментарий к §14

1.Обычно правило о написании н/нн в прилагательных подразделяется на два правила: для отыменных прилагательных и для отглагольных прилагательных и причастий. При таком подходе многие слова типа отменный, подлинный, окаянный, блаженный, чеканный, чванный не попадают ни в один раздел. Действительно, для этих слов производность неважна и неочевидна107. Это же справедливо и для слов с суффиксом -ственн: дарственный от дар или дарить, при благодарственный от благодарить, а не от благодарение. Поэтому в предлагаемом правиле объединены и отглагольные и отыменные прилагательные и введены пункты, в которых производность не уточняется.

2. Правило о написании отыменных прилагательных формулируется во всех справочниках практически одинаково. Различие касается только прилагательных, образованных от прилагательных же (толстенный): одни справочники включают такие образования (напр. [Шапиро 1961]), другие – нет (напр. [Розенталь, Джанджакова, Кабанова 1999]). Введение термина «отыменные прилагательные», а не «прилагательные, образованные от имен существительных», позволяет не вводить отдельного пункта правила для этих слов.

3. Правило о написании отглагольных прилагательных имеет многообразные формулировки. Различия касаются как объема описываемого материала, так и критериев, положенных в основу правила.

1). Объем описываемого материала.

В [Правила 1956] описываются «прилагательные, образованные из страдательных причастий прошедшего времени (или по их типу)». Уточнение «или по их типу. позволяет по этому правилу описать максимально широкий материал. В [Правила 2006] описываются только «отпричастные прилагательные», то есть материал сильно сужается, хотя среди примеров есть прилагательные, соотнесение которых с причастиями по крайней мере спорно, напр.: деланое равнодушие (*делать равнодушие), обязанные (сомнительно существование причастия *обязанный кем-то что-то сделать), разливанный (море). Если же строго выделять только отпричастные прилагательные, то материал сужается почти на треть (так, например, не подпадают под описание отглагольные прилагательные заспанный, заплаканный, зареванный, обалденный, отрешенный, искушенный, сокрушенный, возвышенный, изнуренный, преисполненный, сокровенный, помешанный).

2). Критерии, положенные в основу правила.

а). В разных справочниках в качестве основного критерия выделяется либо признак наличия/отсутствия приставки, либо признак вида производящего глагола. Соответственно приводятся разные списки исключений.

б). Обычно вводится требование на наличие суффикса -ованн- в словах на -ованный, тем самым слова кованый, жеваный с ова в корне не подпадают под этот пункт правила и приводятся не в исключениях, а в примечании. Но тогда и слова основанный, фасованный и др. не подчиняются этому правилу и должны быть описаны отдельно. Спорно и выделение корня в слове балованный (бал- или балов-).

Предлагаемая формулировка основана на понятии финали («от слов на –овать»), а не на понятии суффикса, это помогает избежать указанные сложности.

4.При разном написании прилагательного (прежде всего от глаголов несов. вида) и причастия естественно встает вопрос о различении причастия и прилагательного. Однозначным критерием того, что в тексте употреблено причастие, а не прилагательное, является наличие указания на деятеля или на время, место совершения действия. Ср.: крещеный мир (прил.) – крещенный самим владыкой, крещенный в зрелом возрасте (прич.). Наличие других зависимых слов не является надежным критерием для характеризации слова как причастия. Для многих глаголов производные причастия и прилагательные отличаются ударением, ср.: точёная фигурка, карандаш тoченный карандаш.

Комментарий к §15

Начиная с [Правила 1956] во всех последующих учебниках формулируется правило, требующее двойного нн в кратких формах отглагольных прилагательных, пишущихся с нн. Однако для многих слов это правило не соблюдается, по предварительному подсчету по словарю И.К. Сазоновой [Сазонова 2008] и Грамматическому словарю А.А. Зализняка приблизительно половина всех отглагольных прилагательных в кратких формах пишутся с одним н (см. примеры выше). В [Правила 2006] вводится ряд ограничений: 1) краткие прилагательные, требующие зависимых слов, пишутся с одним н (привязана к, исполнена печали, наслышана о, предана делу), 2) «выражающие различные эмоциональные состояния, могут быть написаны с н или с нн в зависимости от передаваемых оттенков. Напр.: Она взволнована (она испытывает волнение) – Ее речь взволнованна (ее речь обнаруживает, выражает волнение).В первом случае возможно и написание взволнованна (которым подчеркивалось бы, что ее облик выражает волнение) <...>» [Правила 2006, с.106].

Комментарий к §16

Основу этого правила можно найти еще у Я.К. Грота: «По образцу таких прилагательных и причастий пишутся и производные от них существительные: а) с двумя н (воспитанник, избранник, промышленность); б) с одним н (ученик, труженик, ветреник, дощаник). Следовательно и гостиница (от гостиный)» [Грот 1876, с. 256]. В современных учебниках правило дается в нескольких разных вариантах, которые отличаются и по широте охвата материала, и по привлекаемым критериям. Сравним формулировки:


  1. Формулировка в [Правила 1956].

«Двойное н пишется в наречиях на и в существительных с суффиксами -ик, -иц, -ость, образованных от прилагательных, если последние пишутся с двумя н, напр. <…> воспитанник, воспитанница (воспитанный); ставленник (ставленный); пленник (пленный); сенник (сенной); коренник (коренной); свойственник (свойственный)» [Правила 1956,§ 64].

  1. Формулировка в [Розенталь 2001].

«С одним или двумя н пишутся также существительные, образованные от соответствующих основ, например: а) дровяник, <…>, гостиница; буденовка; б) гривенник, дружинник, именинник, малинник, мошенник, племянник, путешественник, родственник, рябинник, сторонник, конница, лиственница» [Розенталь 2001, с. 41].

  1. Формулировка [Кайдалова, Калинина 1998]

«В существительном пишется нн если одно н входит в корень, а второе в суффикс: бессонница (сон + -ниц-), осинник, поленница, бесприданница108, мошенник, калинник, бузинник, дружинник, звонница» [Кайдалова, Калинина 1998 , с. 77]. Аналогично в [Соболева 1999, с.106].

  1. В [Правила 2006] слова на -ник, -ница, -ость описываются в нескольких разных правилах:

1) двойное н пишется на стыке основы на н и суффикса на н: ценник, звонница [Правила 2006, § 95];

2) в существительных с суффиксом -енник пишется двойное н, напр.: путешественник, предшественник, свойственник, соотечественник, единомышленник, злоумышленник, соумышленник, утопленник, ставленник, численник, лапшенник. Однако одно н пишется в словах ученик, труженик, мученик, бессребреник, сребреник, вареник [Правила 2006, § 97];

3) слова с суффиксами -ость, -ик, -иц(а), образованные от прилагательных или причастий, сохраняют нн или н производного: воспитанник, пленник, коренник, утренник, путаник, ученость, деланость, конопляник, мшаник [Правила 2006, § 105].

[Правила 1956] уточнили формулировку Я. К. Грота, введя указание на конкретные суффиксы. В справочниках Д. Э. Розенталя, Л. Б. Селезневой, Н. С. Валгиной, В. Н. Светлышевой и др. указания на конкретные суффиксы опять-таки нет. С одной стороны, отсутствие указания на конкретные суффиксы дает возможность описать производные и с другими суффиксами, однако авторы в примерах ограничиваются словами на -ик, -ица, даже без слов на -ость109. Конечно, расширение круга производных было бы неправильным, производные с другими суффиксами, напр., слова на -нец, -нье (посланец (посланный), воспитанье (воспитанный), лишенье (лишенный), пишутся явно не по этому правилу. Поэтому указание на суффиксальную часть все-таки необходимо. С другой стороны, указание на конкретный суффикс или хотя бы указание на начальную согласную («суффикс на...») требует точного соотнесения суффиксов -ик-, -ник-, -енник, а это не всегда просто. В [Кайдалова, Калинина 1998], [Соболева 1999] введен новый пункт правила, который, с одной стороны, позволяет описать некоторое количество слов, которые не охватываются предыдущим правилом (малинник, рябинник, племянник, мошенник, обезьянник, кощунник, поленница, полтинник), но, с другой стороны, делает правило противоречивым. Так, слово обезьянник пишется с нн, так как имеет корень на н, но оно имеет и однокоренное прилагательное с одним н (обезьяний), то есть должно писаться с одним н по другому правилу.

Отдельно встает вопрос об употреблении термина «производный» Вопрос о производности не всегда легко решить пишущему: считать ли слово берестяник («вещь из бересты») производным от берестяной или от береста, молитвенник – от молитвенный или от молитва, почему слово ставленник производно от ставленный (а не ставленый), от каких основ с двумя нн производно слово мошенник. В академическом справочнике [Правила 2006] слово конопляник считается производным от конопляный, а не от конопля, по чисто формальному критерию – наличию компонента ян, хотя слово означает либо участок земли, отведенный под коноплю, либо воробья, который бьет коноплю, и ни в одном значении не соотносится с прилагательным конопляный.

В предлагаемой нами формулировке, во-первых, используется понятие финали, а не суффикса, что позволяет как описать все необходимые слова, так и избежать сложности с точным определением суффикса. Во-вторых, в правиле используется не понятие производности, а более слабый критерий: наличие однокоренного слова с тем или иным суффиксом. Однако это создает свои сложности: для отглагольных прилагательных приходится вводить требование на сохранение вида соотносимого слова.

Комментарий к разделу II

В русском письме действует слоговой, сочетательный принцип русской графики, согласно которому точное чтение и написание согласной буквы зависит от последующей гласной и наоборот. При этом «применительно и к гласным, и к согласным имеет значение и отсутствие буквы – пробел» [Ветвицкий 1974, с. 69]. Обобщая позиции перед пробелом и перед гласной, говорят о позиционном110, а не только слоговом, принципе письма. Однако позиция перед пробелом или после пробела с орфографической точки зрения не менее маркирована, чем (1) позиция перед дефисом или после дефиса, (2) перед гласной в сложносокращенном слове и (3) на стыке двух корней в сложном слове. Единственным отличием является написание буквы ъ перед вторым корнем на йотированную гласную. Более прихотливо ведут себя гласные в (4) позиции на стыке приставки и корня: позиция после иноязычных приставок не отличается от позиции (3), а позиция после русских приставок отличается совершенно особым чередованием в корнях, начинающихся на букву и.

В фонетике отмечаются особенности этих стыков, обусловленные побочным ударением в сложных словах. Это соответствует и орфографическому оформлению этого стыка. Среди русских приставок особо ведут себя приставки меж-, сверх-, это связано с тем, что они часто принимают на себя дополнительное ударение, которое заметно актуализирует наличие морфемного стыка, затрудняя объединение конечных согласных ж и х в один слог с и. В теоретических работах по орфографии понятие графического слога используется широко, а в справочниках и правилах практически не используется.

Таким образом, при определении правописания гласных важно различать две позиции, два типа положения гласной: 1) внутри слога или не внутри слога и 2) под ударением или нет. Для гласных внутри слога написание определяется тремя факторами: 1) позиция после парных по твердости-мягкости согласных и после непарных по твердости-мягкости согласных, в том числе йота; 2) позиция после гласной; 3) позиция под ударением и без ударения. Для гласных не внутри слога первые два фактора роли не играют.

В современных справочниках не принято описывать отдельно орфографические проблемы в позициях, в которых не действует слоговой принцип. Часть материала (ы–и после приставок) описывается либо в разделе приставок [Розенталь 2001], либо выносится в особый раздел [Соболева 1999], часть материала (написание ъ) описывается в разделе «написание твердого знака», часть (о словах с дефисом) в разделе о сложных словах, еще одна часть материала упоминается в примечаниях к разделам «Буквы о, е на месте безударных гласных» (межобластной), «Гласные после ц» (спецэффект). Тем самым особая графико-орфографическая проблема распределяется между разными, никак не связанными между собой частями.

Комментарий к §18. К правилам 2, 3. Формулировка правила о написании букв ы – и по сути и не изменилась с 1956 года, но правило расширяется за счет перечисления разных суффиксов и корней с ци. В справочниках, построенных на морфологическом принципе, материал подается строго по частям речи и по частям слова, поэтому правило разбивается на несколько: правило о написании гласных в корнях и правило о написании гласных в суффиксах (прилагательных и существительных) и окончаниях (прилагательных и существительных). Тем самым лингвистическая основа правила теряется.

Правило о написании букв о – е тоже практически сохраняет формулировку 1956 года, ср.: «В слогах неударяемых о не пишется, кроме слова цокотуха и родственных (ср. цокот). При отсутствии ударения в суффиксах и окончаниях всегда пишется е, например <...>. В иноязычных словах о после ц может писаться и в неударяемых словах» [Правила 1956, §6].

[Правила 2006] расширяют область действия правила и на корни, вводя уточнение: «В безударном положении после ц пишется буква е – в соответствии как с ударным э, так и с ударным о, напр. цена (ср. цены)» [Правила 2006, § 23]. При этом остаются без соотнесения с этим правилом слова цокотуха, цокотанье (ср. цoкот) [Правила 2006, § 24].

Комментарий к §20

Проблема создания непротиворечивого, адекватного и полного правила о написании о или ё после шипящих остается одной самых сложных проблем среди буквенных орфограмм. Сосуществующие в настоящий момент формулировки различаются по тем критериям, на основании которых строятся правила. Это могут быть в том или ином сочетании следующие критерии: чередование с буквой е (ударной и безударной), чередование с безударной буквой (без уточнения: е или и),

– беглость гласной,

– заимствованное слово или исконно русское.

Использование сразу нескольких критериев приводит к логической противоречивости некоторых формулировок правила. Например, в [Правила 2006] написание слов кишок и почет определяется по разным пунктам правила, хотя свойства корней одинаковы. Так, и у того и у другого корня есть чередование с е и с нулём звука (кишок – кишечный – кишки, почет – честь – почту), но одно из них пишется по одному правилу .о в кишок, так как гласная беглая., а другое по другому .ё в почёт, так как чередуется с ударным или безударным е..

Сравним несколько формулировок для части правила, касающейся написания корней (примечание про ожег – ожог опускаем).

1. Формулировка К.И. Былинского, Н.Н. Никольского:

«§ 24.1. Под ударением после шипящих пишется буква (е)ё, а не о в корнях тех слов, в которых:

1) ударение на этом слоге непостоянное и при изменении слова или при образовании новых слов от того же корня переходит на другой слог: жёваный – жевать, желоб – желоба <…>,

2) ударение на этом слоге остаётся и при образовании других слов от того же корня, но при этом звук ё чередуется с е: шёл – шедший. [Былинский, Никольский 1970, § 24]. На том же принципе постоянства-непостоянства ударения и чередовании e/ё построена формулировка у С.М. Кузьминой [Кузьмина 1981].

При такой формулировке не учитываются слова типа горшок – горшечник, кишок – кишечный, зато под эту формулировку ошибочно подходят слова жор, жом, для которых нет варианта корня с е, но ударение может смещаться.

2. Формулировка в [Розенталь, Джанджакова, Кабанова 1999]

«После шипящих под ударением в корне пишется е (ё), соответствующее в произношении звуку о, если в родственных словах или в другой форме того же слова пишется е (жёлтый – желтизна); при отсутствии таких соотношений пишется о. Ср.:

а) бечёвка, вечерка, дешевый <…> жёлчь, жёсткий, зачёт, расчёска, счет, учёба, учет, чёбота, чечётка <…>,

б) <…> жом,жох, жор, изжога, обжора, прожорливый, трещотка (уже не выделяется суфф. -отк-), чащоба (уже не выделяется суфф. -об-), шов, шорох (шероховатый не воспринимается как однокоренное).

Примечание 1. Написание с о сохраняется и в тех случаях, когда при изменении формы слова или в производном слове ударение переходит на другой слог, например: шомпол – шомпола. <...>

Примечание 2. Беглый гласный звук под ударением после шипящих обозначается буквой о: кишка – кишок, рожон – рожна» [Розенталь, Джанджакова, Кабанова 1999, § 4]. Аналогичная формулировка и в [Розенталь 2001], и в [Валгина, Светлышева 1999].

В этих формулировках используется не просто критерий смещения ударения, а написание буквы е на месте безударного гласного, при этом отсутствует правило, по которому можно определить это написание. Кроме того, не учтены слова, в которых в безударной позиции пишется е, а в ударной – о, как в паре шов пошевни. Правило о написании слов с беглой гласной вынесено в примечание к правилу о написании слов с чередованием, остается непонятным, по какому пункту определять написание слов, у которых есть и тот и другой признак: кишок – кишка –кишечный пишется по примечанию, а почет – почту – почести по основному правилу. Таким образом, правило получается противоречивым.

3. Формулировка в [Селезнева 1997]

«В корне после шипящих пишется ё(е): жёлтый, жёлудь, чёрны, чёрт, шёлковый, шептать, решётка, щёголь, щёлочь» и приводится 29 исключений [Селезнева 1997, с. 13], аналогично в [Родина 2007]. В такой формулировке нет логических изъянов, но список исключений далеко не полон.

Представим все используемые критерии в их взаимодействии

чередование с ударной е

чередование с безударной шласной

беглость

написание

е

и

+

ш?в/шей


поч?т/честь

+

ш?в/пошевни

п?чёт/почести


+

ш?в/вшивные

поч?т/почитать


+

ш?в/шва


поч?т/почту

о/ё

шов (изжого, обжора)

почёт


+

киш?к/кишечный

ш?л/шедший


-



+

киш?к/ кишка

ш?л/шла


о/ё

кишок (горшок)

шёл (жёлчь)


+

ж?ны/женский



+

ж?ны/жена



_

_

ё

жёны






+

ж?ор/обжираться






о

жор (жом)





+

ж?ваный/жевать





+

ж?ваный/жвачка



ё

жёваный









+

порошок / порошка



о

порошок рожон



Из таблицы видно, что можно найти несколько формулировок с привлечением тех или иных критериев и с разными исключениями. При выборе предпочтительной, с нашей точки зрения, формулировки мы исходили из того, что широко используемый критерий .чередования с безударной буквой е. некорректен. Некорректность его не в том, что ударная гласная определяется по безударной, а в том, что не учитываются те корни, где может быть и безударная гласная и.

Расходятся авторы справочников и в определении именной или глагольной производящей основы, и в выделении того или иного суффикса в конкретных словах. Например, в [Гиндлина 2007] слова распашонка, трещотка считаются отглагольными и поэтому описываются как исключения. В [Кайдалова, Калинина 1998] слово трещотка приведено среди прочих отыменных. В предлагаемой формулировке требования к определению производящей основы приведены только в необходимых и довольно очевидных случаях.

Комментарий к разделу III

Раздел о чередовании гласных – один из самых больших и разработанных в орфографии. Тем не менее в справочниках он не лишен расхождений и неточностей, которых можно было бы избежать.

Во-первых, сам термин чередование во многих учебниках по орфографии используется как синоним термина чередование звуков. Но в современном русском языке о чередовании звуков можно говорить только для ряда морфем с чередованием ударных гласных о и а, и и е(ё) (разбросить – разбрасывать, наклон откланяться, растирка растёр). Если же на гласную морфемы не падает ударение, то нельзя говорить о чередовании звуков, так как именно звуки в безударных позициях совпадают. В таких случаях следует говорить о чередовании букв. Об этом часто пишут орфографисты в научных работах (см., напр.: [Селезнева 1977]), но традиционно в учебниках не вводится термин чередование букв.

Во-вторых, обычно чередование гласных рассматривается только в корнях, а раздел так и называется «корни с чередованием гласных» или «чередование гласных в корнях». Однако чередование гласных существует и в приставках, и в суффиксах, и в окончаниях. Так, в приставке раз/роз проявляется чередование гласных а/о, аналогичное по своему происхождению чередованию гласных о/а в корнях раст/рост; в приставках пере/пре, перед/пред, через/чрез – чередование полногласия-неполногласия, как и в корнях, чередование ова/у(й) также охватывает и суффиксы и корни – жевать/жу-ю как и организ-ова-ть/организ-у-ю. Традиция описывать чередование гласных только в корнях приводит к тому, что не анализируется общая проблема, не проводится общий принцип запрета на проверку в морфемах с чередованием. В результате, например, в академическом справочнике гласная корня в слове обнимать «проверяется» формой обнимет [Правила 2006].

В-третьих, часто авторы расходятся в синхронном определении того или иного корня. Так, в одних учебниках описывается один корень тер/тир, один корень пин/пн/пя, а в других – два корня тер/тир и простер/простир, три корня запин/запн/запя, пин/пн/пя, распин/распн/распя. Выделение на синхронном уровне корня в слове во многом зависит от того, насколько разошедшимися автор признает слова с исторически одним и тем же корнем. Данные современных словообразовательных и морфемных словарей111 тоже часто различаются в определении корней на синхронном уровне, например, в словаре А. Н. Тихонова нет корня лаг/лож, но есть корни предложен-(ие), полаг-(ать), положен-(ие). Традиционно в учебниках по орфографии принят наиболее исторический подход.

В-четвертых, практически никогда не отмечаются омонимичные корни, при этом в правиле о значении корня ничего не говорится. Отсутствие указания на омонимичные корни мер1, мир1 у корня с чередованием мер/мир приводит к применению неправильных проверок или к применению правила о чередовании к словам примерять, примирить. Иногда среди слов с корнем твар/твор в упражнениях встречаются слова с омонимичным корнем твор: затворить, притворить.

В-пятых, список разбираемых корней далеко не полон. Иногда в пособиях приводится тот или иной дополнительный корень112, несколько расширен список корней в [Правила 2006]. Вопрос о целесообразности расширения списка корней в правилах остается спорным, поэтому и мы ограничимся лишь некоторым пополнением этого списка.

В-шестых, орфографические работы различаются по способу классификации материала, так как они основываются на выделении разных лингвистических явлений. Наиболее традиционным является разбивка всего материала на три части: 1) корни с чередованием ао; 2) корни с чередованием а(я)–им(ин); 3) корни с чередованием ие. В справочнике [Правила 2006] выделение групп корней основывается прежде всего на признаке беглости-небеглости гласной. Все корни разбиваются на две группы: 1) корни с небеглой гласной (это и корни с чередованием ао, и некоторые корни с чередованием ие, корень нимня- и клинкля) и 2) глагольные корни с беглым гласным, который передается буквой и и/или е, или же в корне гласная отсутствует. При таком подходе традиционно разбираемые корни с чередованием ие дополняются корнями с чередованием инуль звука (буквы). В эту же группу входят и корни с чередованием а(я) –им(ин). Из двух способов описания наиболее простым кажется традиционный способ. Кроме того, традиционный способ также обладает тем преимуществом, что выделяется группа из 11 корней с чередованием а(я)–им(ин), в основе которых лежат исторически действительно родственные и совершенно особые явления. Потеря в качестве обобщающего критерия для классификации наличия беглой гласной может быть компенсирована введением описания корней, где и не чередуется с е, но чередуется с отсутствием гласного звука (и соответственно буквы).

Комментарий к



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   21




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет