Правила русской орфографии с комментариями москва 2012 ббк 81 Рус-8 Б57



бет15/21
Дата16.06.2016
өлшемі1.41 Mb.
#138866
түріПравила
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   21

2) формулировка в [Былинский, Никольский 1970]:

«Суффикс -ышк- употребляется в словах, образованных от существительных среднего рода: <...>. В словах, образованных от существительных среднего рода, основа которых оканчивается на мягкий согласный, употребляется суффикс -юшк-. Суффикс -ушк-(-юшк-) пишется в словах, образованных от существительных мужского и женского рода.

И с к л ю ч е н и я: колышек, катышек, пупырышек, камешек, краешек, клинышек, воробышек (а также воробушек, кумушек – в разговорной, народной речи)» [Былинский, Никольский 1970, с. 27].

Эта формулировка построена на других критериях, сведем их для наглядности в таблицу:


ср. род

мужск. или женск. род

после мягких -юшк-

после твердых -ышк-

-ушк-(-юшк-)

Исключения: все слова с -ышек, -ушек, -ешек

При такой формулировке регулируется написание слов среднего рода, чего не было в [Правила 1956].

3) в [Правила 2006] фиксируется наличие двух суффиксов: уменьшительно-ласкательного -ышк (в ср. роде), -ышек (в муж. роде) и ласкательного -ушк-(-юшк-), -ушек, но разница между уменьшительно-ласкательным значением и просто ласкательным столь тонка, что правилом сложно пользоваться: как определить, какое значение суффикса в слове солнышко?

В предлагаемой нами формулировке, во-первых, суффиксы -ышек, -ушек, -юшек описываются отдельно, так как нет орфографической проблемы в различении этих суффиксов в словарных формах (т.е. в им. п. ед. ч.) и суффиксов -ушк-, -юшк-, -ышк-. Во-вторых, сохраняется различение уменьшительно-пренебрежительного и уменьшительно-ласкательного значения суффиксов, хотя и не во всех словах это различие четко. Так, в словах заводишко и суденышко определение значения как уменьшительного или пренебрежительного не столь очевидно. Пренебрежительный оттенок в словах здоровьишко, платьишко, пальтишко тоже ощущается не очень четко. Если все-таки объединять эти суффиксы на основании их плохой различимости в некоторых случаях, то правило получится значительно сложнее.

Можно предложить и второй вариант правила:

После твердых согласных пишутся: 1) -ышк(о) – в словах среднего рода (горлышко, пятнышко, крылышко); 2) -ушк(а) – в словах женского рода (зазнобушка, голубушка), в словах, образованных от слов во мн. числе (ребятушки, детушки).

После мягких согласных пишутся: 1) -юшк(а,о) в существительном от слов на () (муж. или жен. рода) (волюшка, дядюшка, гостьюшка (гостья), хозяюшка (хозяйка)), в существительных среднего рода (полюшко, горюшко, морюшко); 2) -ишк(а,о) в существительном не от слов на () (муж., жен. или общего рода), а также в словах здоровьишко, платьишко.

В существительных мужского рода с нулевым окончанием написание суффиксов ушек/ышек/ешек надо запомнить (хлебушек, клинышек, колышек, пупырышек, катышек, оладышек и оладушек, краешек; камешек и камушек).

И с к л ю ч е н и я: тестюшка, зятюшка, гостюшка (от гость) пишется -юшк-, хотя производящее не на (), торговлишка – -ишк-, хотя производящее на -я.

П р и м е ч а н и е. Правило не охватывает слова других частей речи,

напр., баюшки.

Комментарий к § 32. К правилу 6. В данном случае мы не использовали понятие финали, так как важно именно правильное выделение суффикса.

Комментарий к § 32. К правилу 7. Слова этого типа приводятся лишь в некоторых учебниках, напр. [Кайдалова, Калинина 1998], также с констатацией проблемы, но без правила.

Комментарий к § 32. К правилу 8. Данная орфографическая проблема не описывается в справочниках. В [Правила 2006] среди проверяемых суффиксов приведен суффикс «-ениj (в словах на -ение): упорядочение, крахмаление (увеличeние, распределeние)» [Правила 2006, с. 55]. Замечание в скобках «(в словах на -ение)» делает разбор этого суффикса в орфографическом плане излишним, так как орфографическая проблема заключается не в проверяемости этого суффикса, а в определении написания таких слов и в отличии их от слов на -ание. В данной группе слов проявляется орфографическая сложность с ограничением на проверку тематической гласной глагола.

Комментарий к § 32. К правилу 10. Слова этой группы обычно в справочниках не упоминаются. Как и для предыдущей группы, в этой группе запрещается проверка тематической гласной глагола.

Комментарий к § 32. К правилу 11.В правиле объединяются слова с разными словообразовательными моделями: 1) отглагольные с суфф. -(л)овк-, 2) производные от прилагательных с суфф. -ов-, 3) производное от существительного, 4) слова с нечленимыми в современном языке корнями: буковка, тыковка, клюковка, пуговка. Поэтому использовано понятие финаль, а не суффикс. Это приводит к единственному осложнению: слова с корневым элементом -ов- могут быть описаны и по правилу беглой гласной. Однако в орфографии двойная мотивация встречается часто.

Комментарий к § 32. К правилу 12. В справочниках слова этой группы описываются только в связи с проблемой написания н/нн. Проблема выбора гласной не затрагивается вовсе. Действительно, для основной группы слов выдерживается общий принцип сохранения написания производящей основы. И только наличие исключений делает необходимым включение этого правила.

Комментарий к § 32. К правилу 13. Существующие формулировки, описывающие слова этого типа в том или ином объеме, различаются по критериям, положенным в основу правила. Так, критерий беглости используется в [Правила 1956], [Правила 2006], но не используется в [Розенталь, Джанджакова, Кабанова 1999, Розенталь 2001]. Слова с суффиксом -инк- не описываются [Правилами 1956], в справочниках [Валгина, Светлышева 2002] и [Кайдалова, Калинина 1998] приводится только слово горлинка. Кроме того, сама орфограмма в формулировках заявлена по-разному: только в [Правила 2006] соотнесены проблемы написания -инка/-енка и -анка(-янка) в существительных со значением лица, жительницы (петербурженка, петербуржанка), но не учтены другие слова на -янк(а), -анк(а). Сравним формулировки:

1) формулировка в [Правила 1956]

«-инк- пишется в существительных, образованных от слов на -ина, например: проталина – проталинка, скважина – скважинка, соломина – соломинка; -енк- пишется в существительных уменьшительных женского рода, образующихся от слов с основой на -н- и имеющих в род. пад. множ. ч. беглое е, например: башенка (башня башен) <...>. Пишется -енк- также в существительных женского рода, обозначающих лиц женского пола, например: нищенка, француженка, черкешенка, монашенка; так же пишется слово лесенка» [Правила 1956, § 20].


слова на -ин(а)

инк

сущ. ж. р., бегл. е–енк

лица женск. пола

енк

+ лесенка

проталинка

башенка

нищенка

2) формулировка в [Валгина, Светлышева 2002]:

«Сочетание инк пишется в словах, образованных от существи-

тельных женского рода на ин(а).; <...> по аналогии горлинка. .В немногочисленных остальных словах пишется суффикс -енк-: беженка, неженка, нищенка, француженка, черкешенка. [Валгина, Светлышева 2002, с. 66]. Те же критерии в формулировке Кайдаловой, Калининой: «Суффикс -инк- (сочетание суффиксов: -ин-+ -к-) имеют существительные, которые образованы от существительных с суффиксом -ин-: <…>. Остальные существительные имеют суффикс -енк-: беженка, нищенка, монашенка, француженка, черкешенка, неженка. И с к л ю ч е н и е: горлинка (суфф. -инк-). [Кайдалова, Калинина 1998, с.74].


слова на -ин(а) – инк

другие – енк

горлинка

проталинка

беженка, нищенка

3. формулировка в [Розенталь, Джанджакова, Кабанова 1999]

«Сочетание -инк- пишется в существительных, образованных от слов женского рода на -ин-а; сочетание -енк- пишется в уменьшительных существительных, образованных при помощи суффикса -к- от слов женского рода на -ня и -на <...>. Сочетание -енк- пишется также в некоторых одушевленных существительных женского рода с другим образованием, напр.: неженка, нищенка, француженка, монашенка; также ряженка» [Розенталь, Джанджакова, Кабанова 1999, с. 35].



слова на  ин(а)инк

слова на ня, на с бегл. е – енк

некоторые одуш. сущ. ж. р. – енк

ряженка

проталинка

башенка

нищенка, неженка, монашенка

  1. формулировка в [Правила 2006]:

«Слова на -инка либо образованы с уменьшительным суффиксом к(а) от существительных на -ина, напр. <...>, либо имеют суффикс -инк(а) <...>. Слова на -енка либо образованы с уменьшительным суффиксом (а) от существительных на -ня, -на, имеющих перед н беглый гласный <...>, либо имеют суффикс -енк(а) со значением лица женского пола. В этом суффиксе без ударения пишется буква е, хотя под ударением -а(я) [Правила 2006, § 51]. Так же, как в прилагательных на -инский или -енский, пишется и или е в образованных от них существительных с суффиксами -ец и , напр.: <...> ялтинка, но пензенка. [Правила 2006, § 55].

от слов на -ин(а) инк

уменьш. суфф. -инк-

слова на ня, на с бегл е – енк

суфф. -енк- со знач. лица ж. пола

от прил. на инский -инк-

от прил. на енский -енк-

проталинка

задоринка

вишенка

нищенка

ялтинка

пензенка

Примечательно, что во всех процитированных правилах употребляется формулировка .слова на. или буквосочетания, хотя доля суффиксальных образований в словах этого типа не меньше, чем в других правилах. А. Б. Шапиро так объяснял написание и суффиксальное членение некоторых из этих слов: .В существительных типа соломинка из суффикса ин, вносящего значение единичности, и суффикса к, вносящего значение уменьшительности, образуется в результате их слияния сложный суффикс инк. Но этот суффикс имеет и ударяемый вариант – поэтому написание и в таких существительных, как соломинка, скважинка, царапинка, крапинка, отметинка, трещинка, должно опираться на такие существительные, как крупинка, соринка, песчинка, снежинка <...>» [Шапиро 1961, с. 62]. О едином суффиксе -анк-/-янк-/-енк- с е без ударения пишет лишь Л.Л. Касаткин, рассматривая их в одном ряду с чередованиями в корнях [Касаткин 2006, с. 238].

К правилу 15. Слова этого типа в словообразовании и в морфемике имеют разные трактовки: так, в словаре А.И. Кузнецовой в словах лилия, оружие, орудие выделяется суффикс -и-, как и в словах братия, здравие, история, молния. РГ-80 в некоторых словах относит гласную и к корню и рассматривает производные как имеющие усеченную основу

(эмульсия – эмульсоид) [РГ-80, с. 205]. В словообразовательном словаре [Федорова, Щеглова 2007] слова такого типа также трактуются как слова с усеченной основой (ср. гарантия: гарантий-ный, гарант-ировать, как гармония: гармон-ическ-ий, анестезия: анестет-ик). В других словах РГ-80 выделяет разные суффиксы -иj-: со значением собирательности для слов типа братия, инженерия, аристократия, в словах, называющих явления, учреждения, общественные системы типа астрономия, балетомания, конкуренция, метрополия, дирекция [РГ-80, с.194].

Предлагаемое правило основывается не на выделении корня и суффикса, а на чисто формальных критериях, что позволяет не дробить одно орфографическое явление на подтипы, зависящие от состава слова.

Комментарий к § 33. К правилу 1

1. В справочниках описывается суффикс -ов- наряду с суффиксами -оват-, -овит- (грубоватый, домовитый), но он соотносится не с суффиксом -ав-, а с суффиксом -ев- после шипящих (см., напр. [Соболева 1999]). Такое выделение проблемы обусловлено тем, что при морфологическом подходе к описанию орфографического материала не находится места для описания общих проблем. Чередование о(ё)/е – общее чередование, охватывающее и корни, и суффиксы, и окончания. А выделение этой проблемы только в данном частном случае вызвано тем, что общее чередование после шипящих осложнено проблемой распределения о/ё. Однако это отодвигает на второй план различение суффиксов -ов- и -ав-, хотя орфографическая проблема написание безударной гласной после шипящих – включает в себя выбор из четырех гласных (а-о-и-е). И действительно, в другом параграфе рассматривается суффикс -ив-, который соотносится с суффиксом -ев-, но не с суффиксом -ов-.

2. Начиная с [Правила 1956], в справочниках формулируется обычно правило, охватывающее только суффиксы -ев-, -ив- (и как варианты -ив- суффиксы -лив-, -чив-). Ср., например, формулировку в справочнике [Розенталь 1998]: «суффикс -ив- – ударный (ленивый, правдивый), кроме слов милостивый, юродивый; в безударном положении пишется -ев- (соевый, краевой). В суффиксах -лив-, -чив- (производных от -ив-) пишется и (совестливый, придирчивый)» [Розенталь 1988, с. 69].

Такая формулировка описывает практически все слова на -ивый/

-евый, -евой. Однако сведeние в один суффикс безударных -лив-, -чив- и

ударного -ив-, противопоставленного по этому признаку безударному



-ев-, лишь запутывает формулировку правила. Поэтому понятен подход

орфографистов, разделяющих эти суффиксы. Так, в [Соболева 1999]

описываются суффиксы -ив-, -ев- и проверяемые суффиксы -лив-, -чив-

в разных параграфах.

3. В [Правила 2006] вводится критерий качественности или относительности прилагательного (с уточнением понимания термина «качественное прилагательное»): «Следует различать прилагательные с суффиксами -ев-, с одной стороны, и -ив-, -лив-, -чив- – с другой. Слова на -евый – напр., соевый, ферзевый, фланелевый, матчевый, замшевый, – содержат суффикс -ев- (орфографическая разновидность суффикса -ов-), проверяющийся под ударением в таких словах, как ду бовый, рублёвый. Эти прилагательные относительные, у них нет кратких форм. Слова на -ивый являются качественными прилагательными (имеющими краткие формы) с суффик сами -ив-: милостивый, -лив-: заботливый, завистливый, непоседливый, причудливый, -чив-: забывчивый, находчивый, переменчивый; ср. суффиксы -ив- и -лив- под ударением: ленивый, смешливый, прихотливый.

Примечание. Суффикс -ив- имеется также в слове юродивый, образованном от устаревшего юрод» [Правила 2006, с. 60].

При таком понимании термина «качественное прилагательное» из описания выпадают слова со значение цвета оранжевый, палевый, сиреневый, коричневый, так как у них нет кратких форм. Обычно все прилагательные цвета считаются качественными, хотя у них может не быть краткой формы, но есть при этом сравнительная степень. Кроме того, правило ограничивает круг описываемых слов только словами на -евый, -ивый, то есть все слова на -евой (волевой, краевой и т.д.) из рассмотрения выпадают.

Предлагаемая формулировка учитывает собственно орфографическую проблему, а не классификацию суффиксов.

Комментарий к § 33. К правилу 2 В справочниках по-разному очерчивается орфограмма, включающая эти слова. В одних сравниваются слова на -ачий/-ечий [Правила 1956, Розенталь, Джанджакова, Кабанова1999], в других учитываются и слова на -ичий [Кайдалова, Калинина 1998]. Сравним формулировки:

1) формулировка в [Правила 1956]:

«В прилагательных на -чий, образованных от существительных на -шка, перед ч пишется е в положении не под ударением, например: старушечий, кукушечий, кошечий, лягушечий, индюшечий, но известны и образования на -ачий с ударяемым а, например: кошачий, лягушачий, индюшачий» [Правила 1956, § 30]. Аналогичны формулировки в [Розенталь, Джанджакова, Кабанова 1999], и в них нет сопоставления со словами на -ичий.

2) формулировка в [Кайдалова, Калинина 1998]

«Если основа существительного включает суффиксы -ник-, -чик-, -ик-, то прилагательное образуется с помощью суффикса -ий- (варианта суффикса -j-): <...>» [Кайдалова, Калинина 1998, с. 66–67]. Слова на -ечий приведены как рекомендуемые к запоминанию.

Предлагаемая нами формулировка отличается от приведенных тем, что она опирается на один критерий – беглость/небеглость гласной – и в ней не привлекается информация о составе слова. Введение словообразовательного критерия усложняет и дробит правило. Так, при введении указания на суфф. -ник-, -чик-, -ик- в производящей основе слова типа нерпичий, попугаичий необходимо упоминать особо. Предлагаемое правило описывает орфографическую проблему .слова на -ичий/-ечий и способ ее разрешения, а не словообразовательную проблему.

Комментарий к § 33. К правилу 4. Существующие правила, описывающие написание слов этого типа, различаются и по объему охватываемого материала, и по используемым критериям. Так, [Правила 1956] описывают «слова на...» и охватывают широкий круг слов. Последующие формулировки вводят конкретные суффиксы. Сравним формулировки:

1) формулировка в [Правила 1956, § 29]:

«Прилагательные оканчиваются на -инский: а) если от соответствующих существительных употребительно притяжательное прилагательное ни -ин, например: сестринский (сестра, сестрин), Мариинский (Мария – Мариин) <…>; б) если они образованы от географических названий (склоняемых и несклоняемых), оканчивающихся на () <…>; в) если они образованы от географических названий, оканчивающихся на () <… >;

Прилагательные оканчиваются на -енский, если они принадлежат к другим словообразовательным типам, например: грозненский (Грозный), городищенский (Городище), зареченский (Заречье), фрунзенский (Фрунзе)» [Правила 1956, § 29].

2) формулировка в [Кайдалова, Калинина 1998, с. 67] :

«Суффикс -инск- пишется в прилагательных, образованных от существительных, оканчивающихся на (я), () <…> Суффикс -ин+ск- пишется: 1) если прилагательное образовано от притяжательного прилагательного с суффиксом -ин: <…>; 2) если прилагательное образовано от существительного на -ин: эллинский, воинский».

3) из [Правила 2006] приведем только отличающуюся часть:

«Пишется -енск- в прилагательных, образованных: а) от географических названий на -ный, -ное, напр.: Грозный – грозненский <...>, б) от географических названий на -но, напр.: Гродно – гродненский <...>, в) от слов с основой на -ищ- (кроме слов на -ищи), напр.: нищий – нищенский, кладбище – кладбищенский, Городище – городищенский <...>. Прочие прилагательные не образуют групп, напр.: Известия – известинский, Лодзь – лодзинский, Устье (поселок) – устьинский, но Рождество – рождественский, Керчь – керченский <….> Такие написания определяются в словарном порядке» [Правила 2006, с. 64].

Комментарий к § 33. К правилу 5а). Проблема написания гласной в этих суффиксах рассматривается в [Правила 1956] и [Правила 2006]. Их формулировки совпадают в главной части: в слове с ударением на окончании пишется -ян-. По правилам 1956 года написание слов с ударением на основе определяется в словарном порядке. [Правила 2006] вводят уточнение: суффикс -ян- (-ан-) пишется в слове с ударением на окончании после одиночной согласной; суффиксы -енн-, -ственн- пишутся в словах с ударением на основе и после сочетания согласных, кроме: обеденный, соломенный, крыжовенный, солодовенный [Правила 2006, с. 59]. Введение дополнительного критерия в правило – основы на сочетание согласных – привело к необходимости введения четырех слов-исключений.

В предлагаемой формулировке пять слов-исключений, но в основе один критерий – ударение.

Комментарий к §34. К правилу 1.

1. Правило, описывающее написание безударной тематической гласной глагола из всех справочников по орфографии приводится лишь в [Правила 2006], хотя сформулировано оно было А.А. Зализняком еще в 60-е годы. В лучшем случае составители справочников отмечают существование этой проблемы, но предлагают эти суффиксы запоминать [Соболева 1999]. Приведем его полностью:

«1. После мягких парных согласных (т. е. не после шипящих) в глаголах с усекаемой основой перед -ть пишется буква и, а в глаголах с неусекаемой основой е, напр.: верить (ср. верю, верят), править (правлю, правят), встретить (встречу, встретят), но обезлюдеть (обезлюдеет), посолиднеть (посолиднеет).

И с к л ю ч е н и я: глаголы с усекаемой основой видеть, за висеть, ненавидеть и обидеть (ср. видят, зависят, ненавидят, обидят), в которых не пишется буква и, а пи шется е, и глагол с неусекаемой основой кашлять (ср. кашляю), в котором не пишется буква е, а пишется я.

2. После шипящих согласных в глаголах с усекаемой основой перед -ть пишется буква и, а в глаго лах с неусекаемой основой буквы а или е, напр.: наскучить (ср. наскучу, наскучат), умножить (умножу, умножат), утешить (утешу, утешат), таращить (таращу, таращат), но: вешать (ср. вешает, вешают), скушать (скушает, скушают), сплетничать (сплетничают), обезматочеть (обезматочеет), оравнодушеть (оравнодушеет).

И с к л ю ч е н и е: глагол слышать с усекаемой основой (ср. слышу), в котором не пишется буква и, а пишется а.

Примечание 1 к пп. 1 и 2. О разграничении глаголов I спряжения на -еть (с неусекаемой основой) типа обессилеть, обездушеть и глаголов II спряжения на -ить (с усекаемой основой) типа обессилить, обездушить см. <...> В разговорной речи у некоторых глаголов на -еть с неусекаемой основой (выздороветь, выздоровею, выздоровеет; опостылеть, опостылеет; опротиветь, опротивеют) имеются вариантные формы, образованные по .усекаемому. типу, которые передаются на письме с окончаниями II спряжения: выздоровлю, выздоровит, выздоровят, опостылю, опостылит, опротивят и т. п.

Примечание 2 к пп. 1 и 2. В глаголах мерить и мучить (и в производных от них глаголах), имеющих, кроме личных форм типа мерю, меришь, мерят, мучу, мучишь, мучат, допустимые вариантные формы типа меряю, меряешь, меряют, мучаю, мучаешь, мучают, в инфинитиве пишется перед -ть буква и. Написания мерять, мерял, му чать, мучал, отмеряв, замучавшись и т. п. не соответствуют современной орфографической норме.

3. После гласных (встречающихся только в глаголах с усекаемой основой) перед -ть пишутся буквы и или я. Буква и пишется после гласной о, напр.: сто ить, строить, успокоить; буква я после гласных а, е, у, напр.: лаять (ср. лает), таять, каяться, веять, надеяться, лелеять, сеять, затеять, чуять.

И с к л ю ч е н и я: глаголы драить и клеить, где после гласных а и е не пишется буква я, а пишется и» [Правила 2006, § 76].

В предложенном нами правиле и в правиле из [Правила 2006] работают два основных критерия: усекаемость/неусекаемость основы и конечная буква основы. В зависимости от того, какой критерий выбрать в качестве ведущего, можно сформулировать два варианта правила. Схематично разное взаимодействие этих критериев можно представить в табличном виде:

Вариант 1



после мягких парных

после шипящих

после гласных

усекаемая основа И

неусекаемая основа Е

усекаемая основа – И

неусекаемая основа А, Е

после оИ

после а, е, уЯ

править (правлю, правит)

посолиднеть (посолиднеет)


наскучить (наскучу, наскучит)

вешать (вешает, вешает)

оравнодушеть

стоить

лаять

Искл. видеть, зависеть, ненавидеть и обидеть; кашлять

искл.

слышать




искл.: драить, клеить

Вариант 2



усекаемая основа

неусекаемая основа

после согл. и о И

после гласных а, у, еЯ

после парных мягких – – Е

после шипящих – А, Е

Искл.: видеть, зависеть, ненавидеть и обидеть; драить, клеить, слышать

Искл. кашлять

Первый вариант реализован в формулировке [Правила 2006], второй – в предложенной нами формулировке. Второй кажется более оптимизированным. Кроме того, в нашей формулировке участвует и третий критерий: наличие приставки вы-. Если не использовать этот критерий, то слова типа выбежать, которые имеют усекаемую основу (выбегу) и корень на согласную, получают неправильную рекомендацию в п. 2 писать -и(ть).

2. В справочниках часто вводится частный случай данного правила: глаголы с суфф. (ть)/(ть) (обезножеть – обезножить). В [Правила 1956] различаются переходные глаголы с основой на е и непереходные глаголы с основой на и. При такой формулировке не учитываются все возвратные глаголы (состариться, сгорбиться). В [Кайдалова, Калинина 1998] материал ограничивается только глаголами с приставкой обез-, причем среди примеров переходных глаголов есть четыре глагола с возможным постфиксом -ся: обесценить(ся), обесцветить(ся), обесславить(ся), обессмертить(ся). Эти глаголы с постфиксом -ся не являются переходными и не могут служить иллюстрацией к правилу о написании и в переходных глаголах. В [Правила 2006] к критерию переходности добавляется значение глаголов, это исключает из рассмотрения ряд непереходных глаголов типа фальшивить. При наличии более общего правила этот частный случай нет необходимости формулировать особо.

Комментарий к §34. К правилу 2.Существующие формулировки правила различаются по критериям и, соответственно, по широте охвата материала.

1) Я.К. Грот описывал одним правилом и слова с суффиксальными -ова- (-ева-), -ыва-(-ива-) и «коренные, как сетовать» [Грот 1888, с. 40].

2) В [Правила 1956] тоже говорится о «глаголах, оканчивающихся в неопределенной форме на –вать», под эту формулировку подходят и слова с суффиксами -ирова-, -ствова-, -ов- +-а-, и слова с орфограммой в корне (но уже только для слов с ударным суффиксом -вa-), и слова на -авать:

«В глаголах, оканчивающихся в неопределенной форме на -вать, необходимо для правильного написания неударяемого гласного перед в различать следующие типы: 1) глаголы, оканчивающиеся в 1-м лице ед.ч. на -ую (-юю), а в неопределенной форме на -овать (-евать), напр. беседую – беседовать <...>; 2) глаголы, оканчивающиеся в 1-м лице ед. ч. на неударяемые -ываю,-иваю, а в неопределенной форме на неударяемые -ывать, -ивать, напр.развертываю – развертывать <...>; 3) глаголы, оканчивающиеся в 1-м лице ед. ч. на ударяемое -ваю, а в неопределенной форме на ударяемые -вать, в этих глаголах перед в пишется та же гласная, что и в неопределенной форме соответствующих глаголов без суффикса -ва- (т.е. непосредственно перед -ть), например: одолеваю – одолевать (одолеть), запиваю – запивать (запить), застываю – застывать (застыть). Сюда же относятся глаголы, оканчивающиеся в 1-м лице на (без -ва-): заставать – застаю (застать), доставать – достаю (достать).

Кроме того, необходимо иметь в виду следующие глаголы, оканчивающиеся на -евать (с ударением на -ва-): затмеваю – затмевать, застреваю – застревать, обуревает – обуревать, продлеваю – продлевать, растлеваю – растлевать, увещеваю – увещевать [Правила 1956, § 33]. Аналогичное правило у А.Б. Шапиро.

3)У К.И. Былинского, Н.Н. Никольского сфера действия правила сужается, так как говорится уже о суффиксах -ыва-(-ива-), -ова-(-ева-), таким образом, все слова с другими суффиксами из правила изымаются.

4) В справочниках Д.Э. Розенталя, у Н.С. Валгиной и В.Н. Светлышевой описываются только слова с суффиксами -ова-(-ева-)/-уй, -ыва-(-ива-) и -вa-.

5) У А.И. Кайдаловой, И.К. Калининой среди глаголов с суффиксами ова-(-ева-) приводятся слова потчевать, бушевать, заплевать, в которых буквосочетания ева принадлежат корню.

6) В [Правила 2006] описываются слова с всегда безударным суффиксом -ыва-(-ива-) со значением несовершенного вида или многократного действия; слова с всегда ударным суффиксом -ва- глаголов несов. вида и проверяемой гласной перед ним, и перечисляются глаголы с суффиксом -ева-.

Таким образом, произошло, с одной стороны, сужение области действия правила. С другой стороны, как и во многих других случаях, введение понятия суффикса привело к необоснованному усложнению правила или его неточности. Примеры неточного выделения суффикса в учебнике А.И.Кайдаловой, И.К. Калининой показывают, что пишущему неважно знать принадлежит ли буквосочетание, чередующееся с -уй, корню или суффиксу. Может ли пишущий с уверенностью выделить корень и суффикс в словах бушевать, замуровать, кочевать, миновать, обосновать, основать, плевать, потчевать, сновать, совать, соревноваться, целовать? Важно знать о наличии чередования, а в какой части слова это чередование находится, для орфографии не имеет значения.

Предлагаемая нами формулировка приближается к тому объёму описываемого материала, который охватывается и формулировкой в [Правила1956].

Возможны и другие варианты правила:

ВАРИАНТ 2 (корневые с е и суффиксальные е + ва также вынесены

в исключения).

П р а в и л о. В словах с чередованием -ова-(-ева-)/-у-(-ю-) пишется -ова-(-ева-): -ова- после парных твердых, -ева- после парных мягких и шипящих. В словах без чередования -ова-(-ева-)/-у-(-ю-) пишется -ыва-(-ива-). Ср.: разведывать – разведываю, осматривать – осматриваю, в том числе в корне: запивать, выбривать, забивать, почивать, заживать.

И с к л ю ч е н и я: а) глаголы несов. вида, образованные от основы сов. вида с суфф. -е- и суфф. -ва- (ослабеть – ослабевать, ослабеваю);

б) глаголы с корнем на -ова- (заховать, заховаю захoванный) или корнем на е(о) и суфф. -ва- (запевать, затевать, задевать, засевать);

в) отдельные глаголы: встревать, застревать, затмевать, намереваться, недоумевать, обозревать, обуревать, подозревать, продлевать, растлевать, увещевать.

ВАРИАНТ 3 (в п. 2 введены только корни).

П р а в и л о. Пишется -ова-(-ева-) 1) в словах с чередованием -ова- (-ева-)/-у-(-ю-): -ова- после парных твердых, -ева- после парных мягких и шипящих (напр.: командовать – командую, заведовать – заведую, исповедовать(ся) – исповедую(сь), межевать – межую), 2) в словах с проверяемым корневым е(о) перед в (корень ве- (развеваться – развеюсь), гре(согревать – согреть), де- (задевать(ся), подевать(ся), девать(ся), девать(ся) – денусь), пе- (запевать – петь), се- (засевать – сею), те- (затевать(ся) – затея), хов- (заховать, заховаю захованный). Пишется -ыва- (-ива-) в словах без чередования -ова-(-ева-) /-у-(-ю-) в личных формах, не имеющих коревого е(о) перед в (напр., разведывать – разведываю114, осматривать – осматриваю, в том числе в корне запивать, выбривать, забивать, почивать, заживать).

И с к л ю ч е н и я: а) глаголы: встревать, застревать, затмевать(ся), намереваться, обозревать, обуревать, подозревать(ся), продлевать(ся), растлевать(ся), увещевать, уповать + недоумевать, подразумевать, уразумевать; б) глаголы несов. вида, образованные с помощью суфф. -вa- от основы сов. вида с суфф. -e- (ослабеть – ослабевать, ослабеваю).

ВАРИАНТ 4 (правило не про корневые).

В глаголах на суффиксальное -ова-(-ева-)/-ыва-(-ива-) пишется -ова-, -ева-: 1) если в личных формах есть чередование -ова-(-ева-)/-у-(-ю-) (завидовать – завидую), 2) в глаголах несов. вида, образованных от основы сов. вида с суффиксом -е- и суффиксом -ва-, хотя в них нет чередования -ова-/-у- в личных формах (ослабеть – ослабеваю). В остальных случаях пишется суффикс -ыва-(-ива-) (разведывать – разведываю).

И с к л ю ч е н и я: встревать, застревать, затмевать, намереваться, недоумевать, обозревать, обуревать, подозревать, продлевать, растлевать, увещевать.

П р и м е ч а н и е 1. В правиле оговорена принадлежность орфограммы суффиксальной части слова, то есть под это правило не подпадают слова с корнем на е + суффикс -ва- (запевать, затевать, задевать, засевать), с корнем на и + суффикс -ва- (запивать, выбривать, забивать, почивать, заживать) и корни с чередованием ев/у, ов/у (основать, обосновать, сновать, заховать, совать, сетовать жевать, плевать, потчевать115, бушевать и приставочные).

П р и м е ч а н и е 2. Предложенная формулировка правила заставляет пишущего решать в некоторых случаях непростую задачу определения корневой или суффиксальной части слова, например для таких слов: корчевать, кочевать, баловать(ся), бастовать, волновать, ворковать, пестовать, негодовать, купировать.

Комментарий к §34. К правилу 3. В [Правила 1956] правило строится на понятии финали: «В глаголах, означающих изменение какого-либо состояния, пишется енеть, например: леденеть, костенеть, деревенеть, остервенеть, остолбенеть, оцепенеть; переходные глаголы этого типа оканчиваются соответственно на енить, например: леденить, окровенить» [Правила 1956, § 35]. Аналогичная формулировка в [Правила 2006]. Отметим только, что в приведенных примерах есть глагол с сочетанием ен в корне (оцепенеть), а в [Правила 2006] среди примеров есть слово коченеть тоже с неочевидным членением.

В других справочниках и эта проблема описывается через выделение суффикса, а не финали. Морфологическое обоснование написания приводит А.Б. Шапиро: «Прежний разнобой (одни глаголы писались с суффиксом ен, другие с суффиксом ян) вызывался неверным представлением образования некоторых глаголов от суффиксальных основ прилагательных (деревянеть. – от деревянный, ледянеть. – от ледяной). Теперь мы пишем цепенеть, остервенеть, леденеть, окостенеть, одеревенеть» [Шапиро 1961, с. 72]. В [Валгина, Светлышева 2002], в [Розенталь, Джанджакова, Кабанова 1999] и в [Кайдалова, Калинина1998] выделяется суффикс глагола ене-ть, а глагол считается производным от существительного. Однако при этом в слове пьянеть выделяется суффикс -ян-, а глагол считается производным от прилагательного. При таком подходе орфографическая проблема остается нерешенной. Так как, чтобы понять, от чего образовано слово и какой в нем суффикс, надо знать его написание, но ведь определение самого написания и является целью орфографического правила.

Предложенная нами формулировка строится не просто на понятии финали, а на понятии суффиксальной финали. Это дает возможность не описывать весьма многочисленные легко проверяемые слова с корнями, оканчивающимися на -ин (типа синеть, винить, извинить, соединить, удлинить, синить, чинить), и слова с корнем на -ен или формообразующим суффиксом -ен-: зеленеть, звенеть, каменеть, пламенеть, цепенеть, закоренеть, женить, взбелениться, облениться, вменить, повременить, беременеть. С другой стороны, точное выделение суффиксов в данных словах не очевидно, поэтому использовать термин суффикс нельзя.

Комментарий к §34. К правилу 4. Обычно справочники не рассматривают эту орфографическую проблему как отдельную самостоятельную орфограмму, сводя обсуждение написания суффикса в глаголах к написанию суффикса прилагательных. Действительно, большинство глаголов являются производными от прилагательных и, следовательно, сохраняют написание прилагательных. Поэтому вполне возможно не выделять данную орфограмму, а в глаголах типа плесневеть отмечать непроверяемый суффикс, выступающий в глаголах, образованных не от прилагательных. Но, на наш взгляд, правомерен и предложенный подход.

Комментарий к 35. К правилу 1. Формулировка правила практически не имеет вариантов. Только в [Правила 2006] приводятся два проверяемых суффикса наречия: -а- и -о- без правила об их различении. Существует некоторый методический прием проверки правописания с помощью подстановки существительного окно (.правило окна.) после этих предлогов, ср. до окна, из окна, с окна – в окно, на окно, за окно;

Комментарий к 35. К правилу 2. Это правило в справочниках не приводится, в Русской грамматике 1980 г. выделяется проверяемый суффикс -як-, однако и выделение суффикса в этих словах спорно, и указание на проверяемость может привести к неправильному написанию.

Комментарий к 38. В основе всех формулировок лежит семантический116 критерий. Для приставки пре- все проанализированные справочники выделяют следующие значения:

1) высокая степень качества или действия (возможна замена приставки словами очень, весьма) [Розенталь, Джанджакова, Кабанова 1999, Розенталь 2001, Греков, Крючков, Чешко 1976]; в [Правила 2006] вводится уточнение: «в глаголах приставка пре- обозначает действие, проявляющееся в высокой степени (преисполниться, превозносить, преуспевать) <...>»;

2) значение «через., .по-иному» (близкое к значению приставки пере-): превращать, преображать, преступать [Розенталь 2001]; прервать, преломляться, преградить, претерпеть – примеры в [Правила 2006].

Кроме того, отмечают и некоторые другие значения или подзначения. Так, в [Правила 2006] выделяется еще значение «чрезмерность, выход за пределы чего-нибудь». Н.А. Метс выделяет в первом значении ряд подзначений, к которым относятся:

наличие кого/чего-либо в большем количестве, достижение более высоких показателей, стремление к чему-то лучшему, определение очень привлекательных, притягивающих к себе объектов, а также объектов, обладающих исключительным правом на первенство (превосходить, превышать, превозвысить, преобладать, преуспевать,… прельщать,…преимущественный, предельный, прелестный) <...>;

высшая степень чувствования – уважения или неуважения (преклоняться, преисполниться, презирать, пренебрегать, претить, пресловутый, пресытиться);

наличие, создание, преодоление каких-либо трудностей, преград, нарушение норм поведения (препятствие, преткновение, предавать, преодолеть, превозмогать, претерпеть) [Метс 2000, с. 408].

Все авторы отмечают наличие слов, в которых значение приставки неясно (оно лексикализовано) или само выделение приставки неочевидно, «сомнительно», например: презирать, преподавать, преследовать, преподнести, препроводить, престарелый [Правила 2006]. В.Н. Светлышева не выделяет приставки в словах: предел, преимущество, препинание, препона, препятствие, пререкаться, пресловутый, претить, преткновение.

Как видно, расхождения авторов незначительны. В основном исследователи расходятся при определении членимости слова, т.е. выделяемости или невыделяемости приставки, и в толковании отдельных примеров.

Единственное продуктивное значение приставки – «высокая степень качества» – выступает в приставке прилагательных и наречий, а также некоторых существительных (премудрость, преизбыток). Существует около сотни глаголов с приставкой пре-, сохраняющейся также и во всех производных, и единичные прилагательные и существительные, потерявшие либо связь с мотивирующим глаголом, либо сам глагол вышел из употребления. Эти глаголы можно группировать разными способами, выделяя то или иное значение в качестве основания для разбиения. Но это не упрощает, а лишь запутывает задачу и неизбежно приводит к противоречащим классификациям. Поэтому мы выбрали традиционный путь: выделили продуктивное значение превосходной степени, близкое к «очень» и непродуктивное значение приставки, близкое к значению приставки пере-, а все остальные слова оставляем без объяснения, признавая их словарными, так как для них выделение и определение значения приставки возможны лишь приблизительно.

Приставке при- традиционно приписывают следующие значения:

1) близости, примыкания к чему-либо (пространственной близости, смежности), 2) приближения, добавления (присоединения), 3) неполноты действия (совершение действия не в полном объеме или на ограниченный срок), 4) доведение действия до определенного результата (до конца), 5) сопутствующего действия (в [Греков, Крючков, Чешко 1976], [Правила 2006], 6) совершения действия в собственных интересах (приберечь, припасти, припрятать, прикарманить, присвоить) [Валгина, Светлышева 2002, Розенталь, Джанджакова, Кабанова 1999], 7) усиленное проявление действия (приглядеться, прислушаться) [Валгина, Светлышева 2002].

Н.А. Метс вводит некоторые уточнения, которые можно суммировать в таблице:

сближение позиций, точек зрения

присвоение, приближение, привлечение к кому/чему-либо, приобщение

приспособление к обст-вам, иногда временное приспособление с определенной целью (притворство)

трудно определяемое значение

слова надо запомнить

примирить, примириться, приравнять

приберечь,

привадить,

прививать (вкус),

привлечь,

приворожить,

приглядывать,

приголубить,

приготовить

пригреть,

прижимистый,

призреть,

прикарманить,

прикинуть,

приласкать,

приманить,

примерить,

приобщить(ся),

приохотить(ся),

приручить,

присватать,

присвоить,

пристраститься,

прицениться

приютить,


привыкать,

приглядеться,

пригреться,

прижиться,

приловчиться,

примелькаться,

приноровиться,

принюхаться,

прислушаться,

присмотреться

приспособить,

приспособиться,

пристраиваться,

пристреляться

притаиться,

притерпеться,

притихнуть

придуриваться

прикинуться,

притвориться.

прибедняться,

прихорашиваться


прибегнуть

прибить4

привереда

приверженец

привет

привидиться1



приговор

пригодиться

пригожий

пригрезиться1

придавить

придираться

придумать

приемлемый

прийтись

прикончить4

прилежание

применять

примерещиться1

приметить

приневолить2

принижать

принизить2

принудить2

припадок

прирезать4(убить)

присмиреть

присниться1

приструнить3

пристукнуть4

пристыдить3

присудить2

присутствовать

присущий


присягать

притеснять2

притязания

прихлопнуть4

приходиться

прицеливаться

причуда

причудиться1



пришлепнуть4

прищелкнуть4

прищемить

приятель



прибаутка

прибирать

привольный

пригорок


приедаться

приказ


приключение

прилавок


приличие

пример


приревновать

природа


прискорбие

прискучить

присловье

приспичить

пристойный

прихотливый

причесать

причина


причинить

причитаться





Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   21




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет