Приложение № 4
к Порядку (пункты 14, 17, 21)
Форматы и структура сообщений при формировании, изменении (корректировке) и опубликовании расписания
Раздел 1. Общие требования
1.1. Представленные форматы и способы описания рейсов обеспечивают совместимость с международными стандартами формирования и корректировки расписаний.
-
Форматы описания рейсов позволяют перевозчикам с учетом конкретной коммерческой ситуации формировать и корректировать расписания, используя для описания элементов данных, как кириллицу, так и латынь.
1.3. В зависимости от указанного в сообщении режима времени, параметры, описывающие календарные даты, дни недели и время, могут указываться относительно всемирного координированного времени (далее UTC) или местного времени для каждого аэропорта маршрута рейса.
Раздел 2. Элементы информации, необходимые для отображения расписаний
2.1. Требования к данным
Для обмена информацией используются стандартизированный состав и форматы элементов данных. Для этой цели каждый элемент данных должен описываться как последовательность букв, арабских цифр и символов, которые в зависимости от контекста имеют единственное значение. Каждый отдельный элемент данных должен одинаково пониматься пользователем, описываться и использоваться одним и тем же способом. Для описания элементов информации о рейсах расписания могут использоваться как внутренние кодификаторы, использующие буквы кириллицы, так и коды ИАТА, использующие латинские буквы. Учитывая возможность появления одинаковых кодов, описывающих объекты различных кодификаторов, в целях однозначного понимания информации, каждый реквизит данных должен быть строго позиционирован.Изменения и дополнения кодификаторов, используемых в настоящем Приложении, производятся по предложениям перевозчиков, аэропортов или по решению Росавиации.
-
Установленные знаки
Для обеспечения передачи информации телеграфом и средствами передачи данных используются следующие знаки:
буквы:
кириллица - А до Я (31 знак, кроме ё и ъ)
латынь - A до Z (26 знаков)
цифры: - 0 - 9 (10 знаков)
точка - . (1 знак)
слэш - / (1 знак)
минус - (1 знак)
плюс - + (1 знак)
2.1.2. Обозначения (символы)
Формы, схемы и примеры описанные в настоящем приложении) с использованием следующих обозначений:
№ п/п
|
Символ
|
Применение
|
1
|
а
|
буква (обязательна)
|
2
|
ц
|
цифра (обязательна)
|
3
|
х
|
буква или цифра (обязательна)
|
4
|
(а)
|
буква (по выбору)
|
5
|
(ц)
|
цифра (по выбору)
|
6
|
(х)
|
буква, цифра или другая характеристика (по выбору)
|
7
|
→
|
обязательный пробел
|
8
|
(→)
|
пробел (по выбору)
|
9
|
0
|
ноль
|
10
|
(…)
|
информация включается при необходимости
|
2.1.3. Разделение информации
Элементы данных могут указываться слитно или разделятьсяпробелом (→). Как правило, после каждого указателя элемента данных, в качестве разделителя используется слэш (/). Подсообщения разделяются комбинацией - двойной слэш (//). В некоторых случаях, данные в пределах Элемента Данных разделяются одним слэшем (/).
2.1.4. Характеристика элементов данных.
При формализованном описании информации необходимо учитывать обязательность использования тех или иных элементов, составляющих эту информацию. Для указания этих характеристик элемента используются следующие обозначения:
1. М - Обязательно
Элемент, содержащий информацию, составляющую основную часть передаваемых данных и обязательно указывается при всех обстоятельствах.
2. С - Условно
Элемент, становится обязательным при наличии определенных условий его применения. Элемент может быть опущен при отсутствии этих условий. Эти условия обычно зависят от других элементов или от наличия, изменения или отсутствия основных данных.
3. О - По выбору
Необязательный элемент и может быть опущен, если нет требования о его наличии. Не использование этого элемента не зависит от других элементов и не влияет на них.
4. -- - Прочерк
Не разрешен.
2.2. Элементы Данных и Указатели Элементов Данных
Для описания информации о расписаниях используются элементы данных(ЭД), которые позволяют отображать как характеристики расписаний,так и способы формирования данных при их передаче в виде сообщений или файлов. Многие элементы расписаний определяются посредством цифрового указателя элементов данных (УЭД). Если у ЭД есть цифровой УЭД, то он указывается рядом в соответствующей графе. В некоторых случаях УЭД используются только при формировании сообщений, а в файловой структуре отсутствуют, т.к. соответствующие им элементы находятся на строго выделенных им местах файловой структуры.
2.2.1. Общие соотношения между элементами данных и их указателями
УЭД - это номер (определитель), относящийся к ЭД, за исключением случаев, когда непосредственно УЭД обозначает определенное понятие (информацию). В общем случае УЭД уточняет тип информации, содержащейся в ЭД, и используется для детализации характеристик различных ЭД, или описания дополнительной информации о рейсе. Подробное описание применения УЭД приведено для каждого ЭД. В сообщениях может применяться пояснительный текст в свободном формате, до и после которого, на отдельных строках указывается комбинация двойной слэш (//). Для описания ЭД, относящихся к участкам маршрута только для заданных сегментов, или группы сегментов, может применяться несколько УЭД. Последовательность аэропортов, в которых запланированы операции отправления и/или прибытия под одним и тем же обозначением рейса, образует маршрут рейса. Аэропорт отправления и следующий за ним аэропорт прибытия образуют участок маршрута (перелет). Участки маршрута указываются в соответствии с хронологическим порядком их выполнения между первоначальным пунктом отправления и конечным пунктом назначения в маршруте рейса.
2.2.2. Группировка элементов данных
ЭД группируются по основному признаку, например, основной признак Воздушное Судно включает информацию о типе воздушного судна, его конфигурации / версии, владельце, принадлежности бортпроводников, экипажа и т.д. Используются следующие основные признаки:
№ п/п
|
Наименование признака
|
Содержание
|
1
|
Время
|
Учёт действия поправок для перевода времени UTC в местное время
|
2
|
Воздушное судно (ВС)
|
Информация, связанная с использованием ВС
|
3
|
Дублирование рейса/ участка маршрута
|
Отображение взаимосвязи между выполняемыми и фиктивными (невыполняемыми) участками маршрута
|
4
|
Коммерческие соглашения
|
Отображение условий соглашений
|
5
|
Рейс
|
Описание отображения рейсов
|
6
|
Часть маршрута между любым пунктом отправления и любым другим пунктом прибытия в рамках одного и того же рейса, которая может включать один или более перелетов (далее –сегмент)
|
Описание отображения информации на сегментах рейсов
|
7
|
Сервис
|
Информация о сервисе в полете и в аэропорту
|
8
|
Сообщение
|
Параметры, применяемые при формировании сообщений по расписанию.
|
9
|
УЭД
|
Описание Указателей Элементов Данных
|
-
Перечень элементов данных
№ п/п
|
Признак элемента данных
|
Наименование элемента данных
|
УЭД
|
|
1
|
Время
|
Уточнение отклонения времени UTC от местного времени
|
97
|
|
2
|
Воздушное судно (ВС)
|
Бортпроводники, владелец (принадлежность)
|
5
|
|
3
|
Владелец ВС
|
3
|
|
4
|
Замена ВС без изменения его типа
|
210
|
|
5
|
Конфигурация Воздушного судна (КВС)
|
|
|
6
|
КВС - превышение длины описания
|
108
|
|
7
|
Код Бронирования Пассажирских Мест (КБПМ)
|
|
|
8
|
КБПМ - превышение длины описания
|
106
|
|
9
|
Регистрационное обозначение ВС
|
898
|
|
10
|
Резервирование пассажирских мест и/или средств пакетирования груза
|
104
|
|
11
|
Тип воздушного судна
|
|
|
12
|
Экипаж, владелец (принадлежность)
|
4
|
|
13
|
Дублирование рейса / участка маршрута.
|
Перекрестная ссылка – определитель фиктивных рейсов/участков.
|
10
|
|
14
|
Перекрестная ссылка – определитель выполняемого рейса /участка
|
50
|
|
15
|
Коммерческие соглашения
|
Совместное использование провозной ёмкости (СПЕ)
|
2
|
|
16
|
Расширенное раскрытие фактического перевозчика
|
127
|
|
17
|
Рейс
|
Аэропорт – Пункт
|
|
|
18
|
Аэропорт базирования ВС
|
899
|
|
18
|
Вид перевозки (код)
|
|
|
20
|
Время подготовки
|
897
|
|
21
|
Дата ввода в действие расписания
|
|
|
22
|
Дата окончания действия расписания
|
|
|
23
|
Дни выполнения рейса
|
|
|
24
|
Изменение даты (переход через сутки)
|
|
|
25
|
Информация о питании пассажиров в полете
|
7
|
|
26
|
Информация о питании – превышение длины описания
|
109
|
|
27
|
Код перевозчика
|
|
|
28
|
Коммерческая загрузка
|
105
|
|
29
|
Недельная частота выполнения рейса
|
|
|
30
|
Номер рейса
|
|
|
31
|
Обозначение рейса
|
|
|
32
|
Обозначение обратного / последующего рейса
|
6
|
|
33
|
Операционный суффикс
|
|
|
34
|
Отправление воздушного судна по расписанию
|
|
|
35
|
Отправление пассажиров по расписанию
|
|
|
36
36.1
36.2
36.3
36.4
36.5
36.6
36.7
36.8
|
Перевозки, к которым применяются различные виды ограничений
|
8
|
|
Ограничения только по перевозке грузов
|
172
|
|
Ограничения только по перевозке грузов и почты
|
171
|
|
Ограничения только по перевозке пассажиров
|
170
|
|
Ограничения только по перевозке почты
|
173
|
|
Ограничения только в пункте высадки пассажиров из ВС
|
711
|
|
Ограничения только в пункте посадки пассажиров в ВС
|
710
|
|
Ограничения в пунктах посадки и высадки пассажиров в/из ВС
|
712
|
|
Ограничения – свободный текст с информацией по ограничениям
|
713-799
|
|
37
|
Перевозка, требующая согласования с правительственными органами
|
201
|
38
|
Период и даты выполнения рейса
|
|
39
|
Прибытие воздушного судна по расписанию
|
|
Достарыңызбен бөлісу: |