Проблемы современной лингвистики 20 21 апреля 2015 года Санкт-Петербург 2015



Pdf көрінісі
бет28/142
Дата02.12.2022
өлшемі6.35 Mb.
#466267
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   142
Aktualnye problemy sovremennoy lingvistiki 201

Литература 
1. 
Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. Пер. с англ. Под ред. и с пред. А. Н. 
Баранова. Изд. 2-е. [Текст] / Дж. Лакофф, М. Джонсон. – М.: Издательство ЛКИ, 2008. – 256 с. 
2. 
Стеблин-Каменский, М. И. Историческая поэтика [Текст] / М. И. Стеблин-Каменский. – Л.: Изд-во 
Ленинградского университета, 1978. – 176 с. 
Карашаева Бэлла Беслановна 
Санкт-Петербургский национальный исследовательский университет информационных 
технологий, механики и оптики (Университет ИТМО) 
СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ИНВЕРСИЯ КАК СРЕДСТВО ВЫРАЖЕНИЯ 
ЭМОЦИОНАЛЬНОСТИ И ЭКСПРЕССИВНОСТИ В АНГЛИЙСКОЙ 
ЛИТЕРАТУРЕ XIX-XX ВВ. 
 
В отличие от русского языка, который характеризуется свободным порядком слов в 
предложении, английский язык примечателен фиксированным порядком слов в 
предложении и относится к классу аналитических языков. Так, если в языках 
синтетического типа для придания речи экспрессивности можно свободно переставлять 
слова в предложении, то в английском языке часто этого нельзя сделать, не нарушив 
синтаксических связей между словами и не изменив смысл всего предложения. В связи с 
этим многие лингвисты пытались определить функции, которые выполняет порядок слов 
в английском предложении.
В частности, известный русский лингвист Александр Смирницкий выделял 
следующие функции[4, c.62]: 
1) Грамматическая 
функция 
(выражение 
порядком 
слов 
определенных 
синтаксических выражений);
2) Выражение порядком слов лексического подлежащего и лексического 
сказуемого (определение направления связи между словами);
3) Экспрессивно-стилистическая функция (выделение определенных слов с 
помощью интонации или ударения). 
Несмотря на то, что порядок слов играет важную роль, автор в своих целях может 
отклоняться от него, используя так называемую инверсию. 


Актуальные проблемы современной лингвистики 
47 
Прежде чем говорить о типах инверсии, следует дать этому понятию четкое 
определение. И.В. Арнольд под инверсией понимает следующее: «Нарушение обычного 
порядка следования членов предложения, в результате которого какой-нибудь элемент 
оказывается выделенным и получает специальные коннотации эмоциональности или 
экспрессивности, называется инверсией»[1,c.112]. Похожее определение дает и В.Н. 
Комиссаров: «Инверсия - отклонение от обычного («прямого») порядка расположения 
членов предложения, используются как эффективный способ выражения эмоциональной 
характеристики высказывания»[3, c.148] .
Существует множество классификаций инверсии, но многие авторы сходятся во 
мнении, что инверсия бывает грамматическая и стилистическая. 
Грамматическая инверсия не является стилистически маркированной, она выражает 
общие грамматические правила, и как правило используется для построения 
вопросительных предложений: 
• 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   142




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет