Руководство по процессуальной работе (перевод с английского Александра Киселева под ред. Владимира Майкова) J. M. Revar, словарь, 2004


Mental illness – Психическое заболевание, душевная болезнь



бет7/8
Дата28.06.2016
өлшемі482 Kb.
#163904
түріРуководство
1   2   3   4   5   6   7   8

Mental illness – Психическое заболевание, душевная болезнь


Болезнь, не имеющая известных химических причин, при которой поведение человека отличается от нормы, принятой в данном сообществе.G1

Mental retardation – Умственная отсталость, умственная неполноценность


Интеллект ниже нормального, который сопровождается эмоциональными затруднениями и наличием здравомыслящего метакоммуникатора, который требует присмотра и помощи в обыденной жизни.G1

Mentate – Умствовать (иметь умственный процесс)


Тенденция сетей и систем формировать индивидуальность и иметь первичный и вторичный процессы.G2

Mercury – Ртуть

Даосы определяли ее с точки зрения слова дух и духа как «божественного в человеке или его бессмертной природы, которая происходит от очищения жизненной энергии…» G9 –57

Metabolic coma – Метаболическая кома


Кома, обусловленная изменением химии крови, которая приводит к общей способности организма функционировать нормально, и которая не развилась до уровня структурных повреждений мозга. Метаболическая кома часто бывает в предсмертном состоянии; к ее причинам относятся тяжелое нарушение баланса инсулина, околосмертные ситуации, приводящие к нарушению калий-натриевого равновесия, а также токсины.G17

Metacommunication – Метакоммуникация, мета-общение


1. Способность общения на тему содержания и процесса общения. G1

2. Общение (сообщение), касающееся какого-либо аспекта общения, например, мы можем сообщать о своих коммуникативных сигналах – что мы говорим, как мы это говорим, кажется ли нам, что адресат нас понял, какова причина сказанного. G1 – 40

3. Способность сообщать о всей полноте своего опыта, одновременно будучи погруженным в него. Метакоммуникация подразумевает «сообщение с уровня, который выше самого опыта» G15 – 47

4. «Мета» означает «о», а «сообщать» означает информировать. Вы обладаете представлением о своих собственных представлениях, и можете сообщать о состояниях сознания, относящихся как к ОР, так и к НОР. Для метакоммуникации вам нужно быть достаточно отстраненным от обоих этих точек зрения, чтобы переходить от одной к другой, не увязая ни водной из них.G16 – 281


Metacommunicator – Метакоммуникатор


1. Кто-либо способный говорить об этих переживаниях и восприятиях.G1 - 25

2. То, кто может наблюдать и первичный, и вторичный процессы как бы сверху, с вершины горы, и способен рассказывать об этих инсайтах и восприятиях. G5 – 19

3. Человек, выступающий как нейтральный свидетель ситуации, и занимающий честную или беспристрастную позицию. G11 – 100.

Meta-perceiver – Мета-осознающий


Тог, кто обладает осознанием процесса. Определению мета-осознающего удовлетворяет «наблюдатель», который должен осознавать и первичный, и вторичный процесс.G4 – 32

Metaposition – Мета-позиция


1. Поддержание одновременного осознания ОР и сновидения.G16 - 282

2. [Позиция, в которой] человек способен осознавать свой опыт и может рассказывать о нем. G20 – 156.

3. Состояние сознание, в котором человек обладает высоким уровнем метакоммуникативной способности. Состояние, в котором человек способен рефлектировать над своими переживаниями, как первичными, так и вторичными.G20 – 160

Metaskill – Мета-навык


1. Чувство, с которым применяются теория, информация, и методы (Полный анализ этого понятия см. в книге Эми Минделл «Психотерапия как духовная практика», М., «Класс», 1997) G13 – 42
2. Способность замечать, что мы переживаем, какие чувства имеют место в любой данный момент, и осознавать эти чувства, по мере того, как они возникают внутри нас. Более того, термин «мета-навыки» подразумевает, что мы не только замечаем эти отношения, но улавливаем их и отбираем их энергию, используя свои чувства и отношения на пользу клиенту.G14-37

4. Чувства и отношения, сопровождающие технические навыки. Мета-навыки работы с комой включают в себя любовь, открытость, сочувствие, терпение, ум новичка, и чувственное (sentient) осознание.G17


Meta-thinking – Мета-мышление


Когда вы, или что-то в вас, думает о вас, то есть, думает о вашем мышлении.G15-18

Mindlessness – Беззаботность, легкомыслие


Когда ваш повседневный ум понимает, что он не знает точно, кто есть кто (включая вас самого) в действительности. Работа осознания. Способность замечать погоду (преходящую атмосферу, царящую в группе).G21 – 179, 171

Minimal cues – Минимальные намеки (признаки)


Незначительные сигналы, например, легкие движения рта, бровей, и пальцев рук, а также небольшие изменения дыхания.G17

Minus – Минус


Числа, которые были созданы для разрешения тайн долгов, и которые могут быть связаны с психологией «непризнанных» переживаний, наподобие проекций.G16 – 118

Morphic Field – Морфическое (морфогенетическое) поле


Принадлежащая Шелдрейку идея поля со структурами памяти, из которого формируется физическая и психическая жизнь.G2

Morphine – Морфин


Синтетический наркотик*, используемый как снотворное и обезболивающее средство.G17

MRI – ЯМР-сканирование или томография


Сканирование с использованием явления ядерного магнитного резонанса. Метод, выявляющий физические аномалии или нарушения путем получения высококачественных изображений поперечных сечений тканей тела без использования рентгеновских лучей или других видов излучений.G17

Mud-slinging – Поливать грязью


Делать унизительные личные замечания в адрес противника. G13-133

Multicultural life – Поликультурная жизнь


Поощрение переживаний глубинных субгрупп, равно как и опыта всего сообщества. Это означает отогревание замороженных и косных мнений и позиций до такой степени, чтобы они могли сочетаться и рекомбинироваться.G13 – 235

Multiplication – Умножение

Сокращенная форма сложения числа данное число раз. G16 – 118

Mithbody – Мифическое тело, тело мифа


Надличностное сновидящее тело (тело сновидения); телесное чувство, которое обычно находится за порогом нашего осознания. Связанные с ним образы и истории имеют малое отношение к нашей повседневной жизни, но обычно относятся к личным мифам. G3

N

Nagual – Нагваль


1. Неизвестное, Дао, бессознательное.G15 - 324

2. Дон Хуан называл нагвалем поле.** Нагваль предоставляет нам выбор – быть «фантомом», который живет в обычной общепринятой реальности и периодически уничтожается неизвестным, либо «реальным» человеком, который выходит из времени и пространства путем перевоплощения (shape-shifting), или смены самоотождествления. Дон Хуан предлагает нам преобразовывать нашу нормальную самотождественность отдельных людей в конкретном обществе, и становиться свободными духами, движущимися независимо от пространства и времени.G16 - 507


Network – Сеть


Неточно определенное число людей, удерживаемых вместе идеологией или системой убеждений, и имеющее больше, чем одну главу (одного лидера).G2

Neurosis – Невроз


Любое длительное переживание, в котором метакоммуникатор чувствует, что его первичному процессу угрожает, или его одолевает, вторичный процесс. G1

Noncausal – Непричинный


См. Акаузальный

Non-consensus reality (NCR) – Не общепринятая (или необусловленная) реальность


Другая реальность, которая с точки зрения Общепринятой Реальности кажется более «индивидуальной», субъективной, и менее фундаментальной; с ней соглашаются меньше людей, и ее в меньшей степени одобряет господствующая культура.G16 – 26

Non-equlibrium – Неуравновешенность


Название процесса, который происходит далеко от спокойного (мирного) состояния, и обычно вызывает страх и возбуждение.G2

Nonlinear – Нелинейный


Непрямая взаимосвязь между двумя переменными, например, числом бактерий и началом простудного заболевания.G2

Nonlocality – Нелокальность


1. Идея из области физики, согласно которой мир ведет себя так, будто в нем нет прост­ран­ства, поскольку некоторые сигналы могут распространяться быстрее скорости све­та.G3

Физический принцип, описывающий кажущееся отсутствие пространства между сигналами.G2

2. Нелокальность означает, что систему невозможно объяснить через взаимодействия ее частей в данном месте. Нелокальность подразумевает, что самые тонкие свойства системы зависят от целого. G16 – 24

3. Нелокальность характеризует два пространственно разделенных процесса, которые оказываются связанными друг с другом так, будто они происходят в непосредственной близости. G18 – 149


Nothingness – Ничто


Вы знаете, что вы в любой момент являетесь любой из своих различных частей и, в то же время, вообще никакой из них G2 – 34

Number bases – Основания исчисления


Базовые числа, необходимы для создания более высоких чисел. Основания исчисления зависят от структуры нашего осознания и от нашей культуры. G16 – 117

O

Occupation – Занятие


1. Процесс соотнесения или отождествления с одной из частей или одним из состояний процесса. Например, зрительное представление не занято, если мы говорим, что другие смотрят на нас и не осознаем, что сами активно смотрим. Или, отец человека не занят, если этот человек видит сон об отце и проецирует его на внешний мир.G1

2. Тенденция поля придумывать людей, чтобы заполнять все свои роли для того, чтобы полностью выражать себя. Люди, чья природа ближе всего к данной роли в данном поле, должны заполнять ее.G2


Occupied channel – Занятый канал


Канал «занят», когда человек отождествляется с событием, имеющим место в этом канале; например, «я пою» или «я много болтаю» – это занятые слуховые переживания.G10 – 52

Open forum – Открытый форум


1. Упорядоченные демократические собрания лицом к лицу или в киберпространстве, где каждый чувствует себя представленным. Кроме того, они способствуют глубоко демократичной манере, которая означает, что могут выражаться и наиболее глубинные чувства и сновидения (мечты). G21 - 3

2. Форуму – это места публичных собраний, где происходят открытые дискуссии о проблемах сообщества. Это идеальная обстановка, в которой сообщество может узнавать богатое многообразие идей и чувств своих членов.G21 – 19

3. Относительно неофициальное открытое пространство и время для встречи части (или полного состава) организаций с целью разрешения проблем и создания сообщества.G21 – 20

4. Открытый Форум имеет тенденцию быть более сосредоточенным и более прямолинейным. Он лучше всего подходит для деловых организаций и для открытых городских собраний.G21 – 28


P

Pacing the breath – Подстройка к дыханию


Присоединение к дыханию коматозного пациента путем подстройки своих словесных и физических вмешательств к этому ритму.G17

Palliative care – Паллиативное лечение


Лечение или удод, в котором основной акцент делается на качестве жизни пациента и на избавлении его от боли.G17

Path of Crumbs – Путь крупиц


Способность открывать спонтанный процесс и внимательно сосредоточиваться на его извилистом пути.G14 – 121

Permanent vegetative state – Постоянное (необратимое) вегетативное состояние


Необратимое состояние, в котором высока вероятность того, что к человеку не вернется сознание. Эта категория относится к тем людям, которые находились в устойчивом вегетативном состоянии в течение двенадцати месяцев после травматической комы, или в течение трех месяцев после нетравматической комы.G17 – 41

Persistent vegetative state – Устойчивое вегетативное состояние


1. Состояние, в котором ствол мозга, или примитивная область, соединяющая головной мозг со спинным, не затронут или по большей части не затронут, в то время как другие части нарушены. Человек в таком состоянии может иметь стереотипные рефлекторные функции, способен дышать, спать, и переваривать пищу, но считается не способным мыслить или осознавать окружающее. G3

2. Состояние, в котором человек кажется бодрствующим, но выглядит ни на что не реагирующим, и цикл сон/бодрствование возвращается. Это иногда называют неподвижной немотой, комой вигил, или аппалическим синдромом. Некоторые коматозные пациенты входят в это состояние после выхода из самой глубокой разновидности комы.G17


Personal myth – Личный миф


Обобщение детского сновидения или воспоминания, которое становится организующим фактором в формировании жизненных привычек, хронических симптомов, и неразрешенных вопросов. Оно также может организовывать последние переживания в жизни.G3

Personal unconscious – Личное бессознательное


1. Термин, первоначально предложенный Юнгом. Первичный процесс человека в общепринятой реальности. Этот процесс обычно символизируют в сновидениях известные персонажи, отождествляемые с прошлым человека.G1

2. Термин относится к цивилизованному, или заучиваемому поведению. Личное бессознательное символизируется в сновидениях людьми и домашними животными, вроде собак и кошек. Оно проявляется в сновидениях и мышечных спазмах, обусловленных привыканием к определенным позам в соответствии с личной историей, образованием, травмами, и культурой.G9 – 163

Physical therapy – Физиотерапия

Физическое лечение травм и расстройств с помощью таких методов, как массаж, воздействие холода, тепла, или электрического тока. Физиотерапия используется для профилактики атрофии мышц, повышения подвижности суставов, укрепления мышц, и восстановления тренированности мышц и суставов.G17


Polycephalous – Многоглавый


Характеристика сети, в которой имеется много разных позиций лидерства.G2

Positron emission tomography – Позитронно-эмиссионная томография (ПЭТ)


Метод, позволяющий определять, где в живом организме находится лекарственный препарат, и с чем он взаимодействует. Для этого пациенту вводят аналог нейромедиатора, в котором один из атомов заменен изотопом (источником позитронов). G1

Practice of Psychotherapy – Практика психотерапии


Уникальное сочетание умений и мета-навыков данного терапевта. Одних мета-навыков недосточно. Работа с человеком, находящимся в остром психотическом состоянии, безусловно, требует от терапевта чувственного осознания, но также, в особенности, способности умело использовать имеющиеся у него методы. В то же время, одни лишь методы превращают терапию в безжизненное, механическое взаимодействие, лишенное духа и убеждений, которые делают ее осмысленной. Таким образом, практика терапии основывается и на мудрости чувств, и на мудрости интеллекта. G14 – 179? 180

Primary process – Первичный процесс


1. Телесные жесты, поведение, и мысли, с которыми человек отождествляется, или, предположительно, отождествляется и подтвердит это, если его спросить.G1

2. С первичным процессом в норме ассоциируется эго.G5 - 21

3. Все, что связано с личной самотождественностью.G3

4. Наши обычные, привычные индивидуальность и субъективный фокус.G2

5. Самоописание, методы, и культура, с которыми отождествляетесь вы и ваша группа. Слово «процесс» в понятии первичного процесса подчеркивает изменение самотождественности во времени.G13 – 42

6. Все аспекты опыта, которые связаны с нашей обычной самотождественностью.G17


Privilege – Преимущество, привилегия


Власть быть холодным, спокойным и отстраненным в общении – привилегия не быть обязанным прислушиваться к ярости, бешенству, и печали тех, кто лишены силы G13 – 162

Process – Процесс


1. Поток сигналов и информации, как ее определяют получатели. Процесс подразделяется на первичную и вторичную информацию, которая ближе к осознанию посылающего или дальше от него.G1

2. Информация, которая приходит к вам специфическими способами, или по специфическим каналам, таким как зрение, слух, движение, чувство, взаимоотношения, и мир. G5 – 17

3. Поток сигналов в каналах в течение коротких промежутков времени, и меняющиеся переживания самоотождествлений в течение всей жизни.G3

4. Феномен, который уже происходит.G6 – 5

5. Наука процесса – это изучение восприятия.G7 – 67

6. Информационный поток или обмен; матрица восприятия; паттерн, описывающий сеть взаимосвязывающих сигналов и каналов. Суммарный процесс для хьюмона представляет собой сочетание всех его идентифицированных и потенциально идентифицируемых сигналов. Когда слово процесс используется в форме глагола, оно означает давать возможность происходить вышеупомянутому потоку сигналов и сообщений.G2

7. Поток явной и скрытой коммуникации в отдельном человеке, семье, группе, культуре, или окружающей среде. Процесс включает в себя невыразимые чувства, сновидения, и духовные переживания.

8. Поток сигналов через различные сенсорно-ориентированные каналы.G17


Processing – Переработка, обработка


Работа с сигналами или битами и частями информации, или предоставление возможности для их развертывания.G3

Process-oriented approach – Процессуально ориентированный подход


1. Процесс, основывающийся на следовании естественному процессу, или потоку сигналов индивида, по контрасту с заранее определенной программой.G17

2. Убеждение, что решения проблем можно находить в процессе, то есть, в потоке событий и сигналов.G21 –ix

3 Процессуально-ориентированная работа фасилитации (помощи) с нашими внутренними жизнями и сновидениями, равно как с жизнью группы, и ее сновидениями и историями. G21 –ix

Process-oriented meditation – Процессуально-ориентированная медитация


Техника медитации, в которой человек живет полностью в моменте настоящего, всеми возможными способами помогая себе со своими собственными чувствами, видениями, голосами, взаимоотношениями, движениями, и телесными проблемами.G5 – 7, 40

Process-Oriented Psychology – Процессуально-ориентированная психология


1. Методологический подход к наблюдению сложных и тонких взаимодействий восприятия и поведения у человеческих существ таким способом, который делает результаты этого наблюдения непосредственно доступными тем, кого наблюдают. G4 - 10

2. Метод работы с физическими симптомами и психологическими процессами как двумя взаимозависимыми аспектами более крупной и более всеобъемлющей системы.G4 – 9


Process-Oriented Symptom Work – Процессуально-ориентированная работа с симптомами


Она основана на той идее, что физический симптом – это не только медицинская проблема, нечто подлежащее лечению, а скорее потенциально значительное физическое выражение Сновидения, во многом подобно тому, как ночные сны, по существу, представляют собой зрительные выражения Сновидения. Исследуя природу симптома, процессуально ориентированный терапевт надеется на раскрытие новых частей жизни индивида, а также на то, что симптом будет становиться менее важным, или даже исчезнет. G18 – 132

Process Work – Процессуальная работа


1. Это означает следование пути природы.G6 - 5

2. Такая работа сосредоточивается на преднамеренных и непреднамеренных процессах, на том, что происходит и пытается произойти, а не на том, кто должен присутствовать, что должно происходить, или какие роли должны выполняться.G6 – 6

3. Поскольку работа основывается на феноменологической точке зрения, первостепенное значение имеют такие термины, как переживания (опыт), осознание, и наблюдения.G7

4. Процессуальная работа – это сознание движущейся основы, потока событий в нас и вокруг нас.G11 – 71

5. Сосредоточение на процессе сновидения, который происходит круглые сутки в отдельных людях, парах, больших группах, и пациентах, находящихся в коме, на пороге смерти, или в психотических, либо других крайних состояниях. Процессуальная работа – это уважительное отношение к непреднамеренному и неизвестному во всех каналах.G19 – 32

6. Процессуальная работа представляет собой феноменологический подход, который делает основной акцент на восприятии потока событий и на уважении к нему, а также на убеждении, что даже в самой трудной проблеме изначально заключено семя ее разрешения. Поэтому терапевт выступает как фасилитатор осознания, который замечает, что происходит, помогает осознанию клиента, и по мере сил старается следовать природе. Модель процессуальной работы имеет тройное основание – научное и эмпирическое, равно как и глубоко мистическое по своей природе. Те, кто ей занимаются, сосредоточиваются на сигналах, которые можно видеть и измерять, в то же время зная, что эти сигналы исходят от глубинного и невидимого процесса сновидения.G20 – 6

7. Процессуальная работа основывается на принципе уважения и поддержки по отношению ко всему процессу. Это означает привнесения осознания в те части нас самих, которые мы не признаем или отвергаем, в те части, которые более известны и более близки к нашей самотождественности, и во взаимоотношения между ними. Неизвестные части редко получают равное внимание и, потому, нередко переживаются как помехи нашему первичному процессу.G20 – 131

8. «Процессуальная работа – это поликультурная, многоуровневая практика осознания. Будучи зависимой от отдельных людей, консенсуса группы, а также исторического момента, процессуальная работа представляет собой развивающийся междисциплинарный подход, поддерживающий отдельных людей, взаимоотношения, и организации, помогая им открывать самих себя, следовать природе, и тем самым разрешать внутренние конфликты, проблемы взаимоотношений и мира, и личные телесные проблемы».


Projection – Проекция


1. Аффект по отношению к кому-то, являющемуся зеркальным отражением персонажа сновидения. G6 - 19

2. Термин относится к одностороннему приписыванию ваших собственных чувств, идей, и отношений другим людям или объектам – особенно, в том, что касается экстериоризации (выведения вовне) порицания, вины, или ответственности. Проекция основана на допущении, что вы, как таковой, отделимы от другого человека. G18 – 144


Psyche – Психика


Совокупная личность, что означает сочетание сознания и бессознательного. Она тождественна сновидящему телу, когда бессознательное понимается в связи с его физиологическими эквивалентами. G9 –164

Psychiatry – Психиатрия


Изучение крайних состояний и работа с ними.G1

Psychic economy – Психологическая экономия


Переработка мусора так часто, как это необходимо.G2 – 93

Psycho-ecology – Психоэкология


Не переработанная информация и опыт, наподобие алчности, зависти, гордыни, честолюбия, и эготизма, представляет собой преходящие состояния, значение которых можно открыть только развертывая их, а иначе они отравляют тело и окружающую среду. G2 – 21

Psychogenic coma – Психогенная кома


1. Кома, которая связана с такими психологическими факторами, как мания или депрессия. Некоторые психологические состояния, например, кататония, имитируют кому.G17

2. Кома, при которой органические причины коматозного состояния устранены или излечены, но пациент неизвестно почему продолжает оставаться в этом состоянии.G17 – 39


Psychosis – Психоз


1. С очки зрения процессуально-ориентированной психологии, психоз представляет собой процесс, в котором предшествующий первичный процесс меняется и становится вторичным, в то время как предшествующий вторичный процесс становится первичным. Этот процесс происходит без метакоммуникатора, и длится более нескольких недель.G1

2. Обращение процесса без метакоммуникатора.G1 - 166

3. Переход из общепринятой (обусловленной) реальности в не общепринятую (не обусловленную) реальность или измененные состояния. При психозе вы не просто входите в измененное состояние и выходите из него; вместо этого, вы покидаете ОР и можете не возвращаться в течение длительных периодов времени. В физике не существует аналогии этого преобразования, если только не считать попадания в черную дыру или в мир мнимых чисел, которые, как вы помните, не имеют для физиков обыденного значения. G16 – 282

Psychotic corner – Психотический (психический) срыв


Психотический процесс относительно небольшой длительности, скажем, от одной до двух недель. Психические срывы бывают у всех.G1

Psychotic state – Психотическое состояние


Обращение процесса, в котором вторичные процессы меняются местами с первичными на слишком короткий промежуток времени.G1 - 164

Q

Quantum flirts – Квантовые заигрывания


Сигналы НОР, скрывающиеся за наблюдением; два сигнала сновидения, отражают друг друга, связывая потенциального наблюдателя с наблюдаемым. В НОР они являются мгновенными, то есть, не имеют воспринимаемой длительности. В ОР эти сигналы не могут быть измерены и потому могут быть медленнее или быстрее скорости света.G16 – 310

Quantum wave function – Квантовая волновая функция*


Тенденция, которая дает начало вероятностной природе обыденной реальности. G19 - 13

R

Racism – Расизм


1. Расизм – это неизменное во времени отождествление людей с определенными ролями.G11 - 12

2. Процесс, в котором она группа считает себя выше другой из-за цвета кожи, семейной принадлежности, религии, языка, и т.п. G11 – 110

3. Использование господствующего положения против людей, которые не имеют достаточной власти в обществе, чтобы защищать себя. Расизм всегда бывает социальным оскорблением. Расизм бывает экономическим, институциональным, национальным, личным, межличностным, и психологическим. Цветные чувствуют себя неудобно рядом с белыми, которые не замечают их экономического, расового, или психологического положения. Бессознательное ранжирование спутывает и затрудняет общение между представителями большинства и людьми более низкого общественного положения. G13 – 151

Rancho Los Amigos Coma Scale of Cognitive Functioning – Шкала для оценки умственной деятельности при коме


Шкала для оценки стадий реабилитации у людей с травмами головы

Rank – Ранг, положение, категория


1. Осознаваемая или неосознаваемая, общественная или личная способность или власть, происходящая от культуры, поддержки сообщества, личной психологии, и/или духовной силы. Независимо от того, заслужили ли вы свое положение, или унаследовали, оно в значительной мере организует ваше поведение при общении, особенно, у бровок и в горячих точках.G13 - 42

2. Сумма привилегий человека.G13 – 28

3. Психологический ранг относится к типу собранности (сосредоточенности), которая позволяет человеку оставаться спокойным перед лицом трудных психологических проблем. Духовный ранг относится к воспринимаемой человеком связи с богом или духом. G20 – 283, 284

Real body – Реальное тело


1. Наше первичное телесное отождествление. Опыт жертвы, страдающего, или объекта внешнего воздействия. G3

2. Переживание тела, с которым мы отождествляемся. G3 – 80

3. Результат объективных физиологических измерений, и сновидящее тело как индивидуальное переживание тела.G9 – 11

Real leader – Действительный лидер


Тот, кто осознает процесс, пытающийся происходить в его сообществе.G2 – 88

Real Person – Настоящий человек, реальный человек


1. Быть реальной личностью означает осознавать духи, которые проходят через вас, и брать на себя ответственность за их воздействия на других. G12 - 191

2. Представление Дона Хуана о том, что такое реальный человек, в точности противоположно тому, что мы обычно считаем «реальным». Для него реальный человек – это тот, кто движется вместе со сновидением, и может возвращаться назад во времени. Реальные люди составляют часть сообщества чувствующих существ, которые используют свое второе внимание и свою храбрость, чтобы жить в полную меру своих возможностей.G16 – 507


Recounting – Подробное изложение


Рассказывать историю нашего внутреннего опыта, быть формой сновиденияразвертывания наших внутренних и внешних переживаний и изложения их другим.G16 – 61

Reformulation – Переформулирование

Изложение опыта человека по-другому. G20 – 61

Relationship – (Взаимо)отношение

1. Осознавать, что происходит с вами, когда вы бываете вместе с другими людьми, и работать с этим. Учиться перерабатывать наличное общение.G1 - 158

2. Иметь дело с неприятностями, оскорблениями, болью, страхом, и страданием.G13 – 166

3. Исцеление взаимоотношения означает добираться до главного, чувствуя, что переживаемое нами принадлежит сообществу. Это дух, который движет нами неизвестным образом, делая нас испуганными, сердитыми, и мирными. G13 – 166

4. С процессуальной точки зрения, взаимоотношения продвигаются, когда у двух людей много сходных бровок. Это можно сказать и по другому: два человека важны для процессов роста друг друга. Взаимоотношение – это любой процесс, в котором два человека воздействуют друг на друга в течение длительного времени, независимо от того, хотят они этого, или нет. G15 – 144.


Re-minding – (неологизм)  Заниматься самокопанием


Размышлять об уме, который у вас уже есть! G18 – 24

Responsibility – Ответственность


Признавать частью себя все, что вы говорите, чувствуете, видите, слышите, пишете, и сообщаете другим. Например, брать на себя ответственность означает: если вы больны, то должны понимать, что тело доводит до вас сновидение, котjрое вам еще не известно.G12 – 52

Revenge – Мщение


1. Форма духовности, разновидность духовной силы, предназначенной для выравнивания социальной несправедливости.G13 - 78

2. Желание мщения проявляется в образовании коалиций, противостоящих угнетателям. Со временем, оно выливается в демонстрациях против властей, бунтах, гражданском неповиновении и, наконец, революции. Само мщение – это сверхъестественная сила, против которой не способны защищаться привилегированные.G13 –79, 80


Role – Роль


1. Одна из необходимых частей поля, взаимодействие которых создает его атмосферу.G2

2. Культурная категория, позиция, или точка зрения, которая зависит от времени и места. Роли и духи времени быстро меняются, поскольку являются функцией момента и места. Роли в группах бывают не постоянными, а изменчивыми. С течением времени их занимают разные люди и партии, в результате всего роли находятся в постоянном движении.G13 – 42 (см. Дух времени)

3. Роли – это преходящие игроки, такие как «угнетатель», «угнетаемые», «террористы», «лидеры», и т.п. У каждой группы имеются свои названия для этих ролей.G21 – 179

S

Satori – Сатори


Моменты просветления, понимания, «сатори», внезапные интуитивные догадки о природе жизни, часто бывают связаны с пиковыми переживаниями.G16 – 408

Schizophrenia – Шизофрения


1.Психоз, в котором отсутствует метакоммуникатор, и который имеет минимальную пет­лю обратной связи с содержанием общения.G1

2. Психоз, в котором первичный процесс человека – который первоначально приспособлен к культуре, в которой живет этот человек – заменяется на вторичный процесс. Первичный и вторичный процессы человека меняются местами.G1 – 85


Sculpting – Лепка, ваяние


Метод телесной работы, в котором терапевт использует свои руки как чуткий гончар, чтобы получать доступ к внутренним переживаниям тела.G17

Second attention – Второе внимание


1. Сосредоточение на иррациональных, необычных чувствах и фантазиях. G12 -xii

2. Уделение основного внимания тому, чем вы обычно пренебрегаете – внутреннему и внешнему субъективному, иррациональному опыту. Второе внимание – ключ к миру сновидения, к бессознательным и грезоподобным действиям, случайностям, синхроничностям. G12 – 25

3. Постоянно случающиеся оговорки.G12 –24, 25.

Secondary process – Вторичный процесс

1. Переживания, которые мы не воспринимаем как относящиеся к нашей самотождественности. Мы воспринимаем их как нечто, случающееся с нами, либо как эмоции и опыт, с которыми мы не хотим или не решаемся отождествляться, как, например, вирусы, гнев, страх, сила, и божественность.G3

2. Все вербальные и невербальные сигналы в выражениях отдельного человека или сообщества, с которыми человек или сообщество не отождествляются. Информация из вторичных процессов обычно проецируется, отрицается, и обнаруживается в теле или вне того, кто ее посылает.G1

3. Непредсказуемый объект сосредоточения хьюмона, состоящий из группы сигналов и посланий, с которыми хьюмон предпочитает не отождествляться. Вторичный процесс нарушает предпочтительное сосредоточение и самотождественность хьюмона.G2

4. Аспекты нас самих, с которыми мы, как отдельные люди или группа, предпочитаем не отождествляться. Нередко мы проецируем эти аспекты на людей, которых считаем «врагами» Мы можем маргинализировать эти качества или восхищаться ими, создавая низшие или высшие характерные черты в других группах.G13 – 43

5. Все аспекты нашего опыта, которые мы воспринимаем как находящиеся вне нашей обы­денной самотождественности.G1

Semicomatose state – Полукоматозное (псевдокоматозное) состояние


Состояние кажущейся невосприимчивости к окружающему, в котором человек время от времени что-то бормочет в ответ на общение со стороны других людей. (см. также Транс)G3

Sensing – прочувствование, ощущение


Это восприятие явно и скрыто выражаемых чувств и мнений. Все мы ощущаем атмосферу, глобальное поле, по тому, что люди говорят, по тону их голоса, выражениям их лиц, и их движениям – беспокойным, скованным, или расслабленным.G2 – 97

Sensory-oriented – Чувственно (сенсорно)-ориентированное [о восприятии]


То, как мы воспринимаем самих себя через посредство наших чувств, то есть, зрения, слуха, ощущения, обоняния, или движения.G17-72

Sensory-oriented perception – Чувственно (сенсорно)-ориентированное восприятие


Это относится к тому, как кто-либо воспринимает и переживает свой мир через посредство различных каналов чувств, наиболее типичными из которых являются зрительный, слуховой, проприоцептивный (телесные ощущения), и кинестетический (движение), а также каналы взаимоотношений и мира. Некоторые каналы в большей степени заняты нашим осознанием и связаны с нашими первичными процессами, тогда как другие в большей степени не заняты. Незанятые каналы не используются с осознанием, и связаны с нашими вторичными процессами. G20 – 126 (см. Занятые и незанятые каналы)

Sensitive communication – Чуткое общение


Общение, которое приспосабливается к измененному состоянию коматозного пациента и подстраивается к его обратной связи. G17

Sentient – Чувствующий, (первично) чувственный


1. Непрерывное и автоматическое осознание едва заметных, обычно маргинализируемых ощущений и переживаний. G18 – 36

2. Каждый человек является чувствующим существом, а согласно некоторым буддистским учениям и некоторым традициям аборигенов, вообще все, включая камни и деревья, обладает первичной чувствительностью, т. е., тоже является чувствующим. G18 – 44

3. При игнорировании первичных чувственных, то есть, обычно не распознаваемых грезоподобных восприятий, нечто внутри вас впадает в умеренную форму шока, поскольку вы упустили из вида дух жизни, вашу величайшую потенциальную силу. G8 - 7

Sentient perception – Первичное чувственное восприятие


Довербальный, недвойственный опыт. Часть сферы Сновидения. G19 – 38

Sentient awareness – Первично-чувственное осознание, осознание опыта первичной чувствительности


1. Фундаментальная «субстанция», которая онтологически предшествует, числу, времени, психике, и материи; она не содержится в материальном плане, как то, в человеческом мозгу. Первично-чувственное осознание является основой сознания и повседневной реальности; оно скрыто за наблюдением, которое становится общей тенденцией природы к самоотражению. G16 - 574

2. Часть, которая не относится к общепринятой реальности; Минделл называет это первично-чувственным осознанием/ G16 – 101

3. Осознание первичного чувственного опыта путем использования интуиции, чувства, или чуткого прикосновения, либо их сочетания. G17

Sentient essence - (Первично) чувственная суть


1. Довербальные едва уловимые чувства и тенденции. G17

2. Первичный чувственный опыт является нелокальным и вневременным. Вневременность означает, что Сновидение нельзя связать с обыденным (физическим) временем. Нелокальность просто означает, что для первичного чувственного опыта не существует какого-то одного места. В не общепринятой (необусловленной) реальности пространство и время более не являются устойчивыми понятиями. Вы не знаете, где или когда в пространстве и времени берет начло первичный чувственный опыт. G18 – 72


Sentient field – (Первично) чувственное поле


Огонь или энергия вашей жизни, не зависящая от времени и пространства. G18 – 201

Sentient realm – (Первично) чувственная сфера

Сфера психологии, шаманизма, и физики – где вещи существуют до того, как их видят. Психолог К. Г. Юнг называл ее коллективным бессознательным. G16 – 14

Sentient work – (Первично) чувственная работа, работа чувствительности


Улавливание тонкой атмосферы между людьми до того, как она обнаруживает себя как сигнал от одного человека к другому. Работа чувствительности сосредоточивается на объединяющем элементе взаимоотношения; этот метод представляет собой разновидность тренировки осознания. G18 – 152

Shadow – Тень


1. Термин, первоначально предложенный Юнгом для обозначения персонажа сновидения того же пола, что и сновидец, символизирующего или «персонифицирующего все, что человек отказывается признавать в отношении себя, но что, тем не менее, прямо или косвенно навязывает себя ему». Это «например, низкие черты характера или другие несовместимые тенденции» (Collected works, т.9, Часть 1, с. 284-285). В зависимости от состояния индивида и его осознания, тень может быть первичной или вторичной. Если речь идет о городе, то тень является первичной, поскольку власть, зависть, леность, и измененные состояния, относятся к тенденциям, с которыми не отождествляются. G1

2. Арнольд Минделл прежде говорил о «тени» в культурах, но теперь он избегает этого термина, поскольку он носит евроцентрический характер. Он делает свет более ценным, чем темноту, и имеет ассоциации с цветом кожи. G13 – 45.

3.Часть нас самих, которая нам не нравится, и которую мы отвергаем, проецируя ее на других людей, что дает нам основания смотреть на них «сверху вниз». G21 – 151

Shakti - Шакти


1. Индийская богиня, которая представляет наблюдаемый мир, восприятия. G2

2. Женское космическое начало. Она представляет собой силу «вселенской пустоты», божественную Мать, которая поддерживает не только реальную вселенную и все существа, но и многообразные проявления богов, воображаемую вселенную.G18 – 224


Schaman – Шаман


Племенной целитель, способный входить в измененные состояния, отправляться в «подземный мир» духов, узнавать там, что мучит клиента, и затем приносить эту информацию обратно в этот мир с пользой для клиента и/или общины. Eliade, 1982. G14 – 129

Shamanism – Шаманизм


Общепринятое мнение о том, что шаман входит в другие реальности, хотя мы и не можем точно определять их с точки зрения обыденной жизни. Изучение необусловленных (относящихся к НОР) переживаний в шаманизме дает нам кое-какие намеки относительно инвариантного, постоянного качества, разделяемого в иных отношениях очень разными точками зрения. G16 – 324

Shaman’s body – Тело шамана


1.Название для необычных переживаний и измененных состояний сознания, которые пытаются достигать нашего обыденного осознания посредством таких сигналов, как телесные симптомы и побуждения к движению, сновидения, и сообщения из окружающей среды. G12 – 3

2. Слово «шаман» у народов Сибири относится к человеку, который лишь время от времени выступает как духовный наставник и целитель.G12 – 7


Shape – shifting – Смена формы или облика, перевоплощение


1. Изменение самоотождествлений и состояний сознания. Определенная разновидность смены формы всегда связана с решением психологических проблем в терапевтической практике. Ваше личное развитие зависит от способности переходить от одной системы отсчета или состояния сознания к другой (другому), видя одно и то же с разных точек зрения, поочередно живя в различных мирах. Например, в одном мире вы можете находиться в общепринятой реальности, где время идет вперед, однако в другом мире у вас может быть другого рода жизнь, в которой время идет медленнее, идет в обратную сторону, или даже останавливается. G16 - 277

2. Отбрасывание или расширение своего самоопределения – это разновидность смены формы. G18 – 189


Shiva – Шива*


Индийский бог, воплощающий акт восприятия. G2

Shuffling invariance – Тасуемая инвариантность

Ситуация, когда роли остаются теми же, но люди, которые их выполнят, меняются. Инвариантность означает отсутствие перемен. Даже хотя роли тасуются, структура системы в целом остается той же. Вы можете меняться ролями, когда чувственно переживаете, что вам навязывается другая форма поведения. Шаман сказал бы, что, делая это, вы сменяете форму или перевоплощаетесь. Когда вы ощущаете, что разделяете точку зрения другого человека, а затем временно оставляете свою собственную точку зрения и принимаете точку зрения другого, вы сменяете роль. Поскольку все роли п- прежнему налицо, система остается инвариантной. Вот что имеется в виду под тасуемой инвариантностью. G16 – 549

Signals – Сигналы


1. Биты и порции информации. G3

2. Кратковременное первичное восприятие порции информации в отдельном модусе или канале.G2

3. Такие кусочки информации, как гримасы, изменения цвета кожи, движения, звуки, поверхностные или глубокие вздохи, и подергивания. G17

Social activist – Социально активный человек


Тот, кто противостоит угнетению, становясь борцом за свободу и, впоследствии, революционером. G13 – 170

Sociopath – Социопат


Человек, который в течение длительного времени нарушает установленные правила данного общества, вплоть до того, что постоянного требует применения к нему мер надзора или общественного контроля (например, изоляции).G1

Sorting – Сортировка

Просмотр чувств, нерешенных вопросов, заявлений, и доводов группы для того, чтобы выяснить, какие духи времени присутствуют. G11 – 36

Source unrelatedness – Отсутствие связи (соотнесения) с источником

Невозможность в достаточной мере соотноситься с источником, чтобы поощрять его посылать более ясные сообщения. G2 – 30

SPIN – СМСИ


Акроним Вирджинии Хайн для сетевых структур: С = сегменты; М = многоглавой; С = сети; И = идеологии. G2

SPINAG – ОМСМСИ


Неравновесная, процессуально-ориентированная сетевая структура, где О (осознание) и М (мусора) добавлены к СМСИ, как определено выше.G2

Spiritual Leader – Духовный лидер


Тот, кто соединяет нас с бесконечным G13 – 170

Spiritual warrior – Духовный воин


Человек, который подходит к конфликту с сознанием, уважением, и благоговением, а также со знанием того, что глобальное поле придумывает (сновидит) его как канал для своего проявления. G2

Squarring – Возведение в квадрат


Сложение числа n с самим собой n раз. Психологический процесс возведения в квадрат (умножения числа на себя) включает в себя самосозидательные процессы с порождающими, воспроизводящими, само-распространяющимися переживаниями, вроде настроений, которые сами по себе становятся лучше или хуже. Большая часть нашего человеческого опыта порождается вне нашего сознательного контроля; он, так сказать, умножается или возводит себя в квадрат. G15 – 118

State – Состояние


1. Процесс в статичных условиях. Таким образом, первичный процесс в норме представляет собой состояние, поскольку он остается устойчивым, несмотря на сильные изменения в окружающем мире и поток сигналов от вторичных процессов внутри. Вторичный процесс, в неявном виде присутствующий в комплексе или болезни, также может быть состоянием. Шизофрения, биполярные расстройства, и другие душевные заболевания представляют собой состояния.G1

2. Моментальный внешний вид процесса.G2

3. Состояние минус-единица. Если вы впадаете в депрессию из-за того, что человек «не врубается» или не следует вашим советам, то вы находитесь в состоянии минус-единица и чувствуете свою несостоятельность. Состояние минус-единица возникает, когда психотерапевт чувствует подавленность из-за того, что клиент не изменяется. Это состояние минус-единица, как правило, возникает в качестве реакции на крушение ожиданий плюс-единица!

4. Состояние плюс-единица. Если вы стремитесь к совершенству и хотите, чтобы все было как нельзя лучше, если вы жаждете изменения и роста клиента, то вы находитесь в состоянии плюс-единица. Состояние плюс-единица возникает, когда терапевт привязан к данному процессу или результату.

5. Нулевое состояние. Непредубежденное, открытое, и осознающее состояние, не привязанное к результатам – это нулевое состояние. Идея нулевого состояния происходит от одного из аспектов тибетского или дзенского взгляда на жизнь; это состояние пустоты и отстраненности от своей личной истории, без всяких ожиданий, только с чистым осознанием момента настоящего. Нулевое состояние возникает, когда у терапевта бывает момент беспристрастности и нейтральности.G20 – 304

6. [Процессуальная работа заключается в том, чтобы] не иметь никаких ценностных суждений в отношении любого из этих состояний. Они представляют собой просто переживания, между которыми терапевт плавно переходит в процессе своей работы, хотя в большинстве случаев, он делает это неосознанно. Поэтому, все они составляют часть потока чувств, через который все мы проходим, и, при наличии осознания, могли бы оказывать огромную помощь нашим клиентам. G20 – 34


Static state – Статичное (стационарное) состояние


Процесс в состоянии, которое не меняется. G2

Structural coma – Структурная (органическая) кома


1. Кома, обусловленная механическим повреждением мозга, вызванным травматическими или нетравматическими причинами. G17

2. К травматическим причинам относятся несчастные случаи и акты насилия, которые могут вести к образованию сгустков крови в стволе мозга, инсультам, кровотечениям, или местным нарушениям кровообращения. Нетравматические причины повреждений мозга включают в себя такие патологии, как опухоли и абсцессы мозга, воспаления, а также метаболические и гипоксические изменения, приводящие к органическому повреждению мозга. G17 – 38


Symbol – Символ


Послание, которое передает вам сновидение. G8 – 39

Symptom – Симптом


1. Аспект личности, нуждающийся в интеграции. G1 - 17

2. Послание, передаваемое вам в теле. G8 – 39


Synchronicity – Синхроничность (синхрония, синхронистичность)


1. Значимое взаимоотношение между двумя или более событиями, которые не имеют явной причинной связи. G9 - 7

2. Значимое совпадение между двумя иначе не связанными событиями. G11 – 135

3. Термин, предложенный Юнгом, который здесь используется для обозначения вторичного процесса, происходящего в канале мира. G1

4. Представление Юнга о двух событиях, которые имеют как причинное, так и внепричинное, или смысловое объяснения. G2

5. Юнг определяет синхроничность как:

- содержательное совпадение внутреннего и внешнего.G16 – 351

- совпадение психического состояния с одновременным объективным внешним событием.

- совпадение психического состояния с одновременным, но пространственно отдаленным внешним событием.

- совпадение психического состояния с внешним событием, отдаленным во времени. G16 – 352

- совпадение смысла, ситуации, в которой внутреннее и внешнее события имеют одно и то же значение. G19 – 129, 130

6. Минделл предпочитает заново определять синхроничность, как опыт не общепринятой (необусловленной) реальности, касающийся связи между двумя или более событиями, из которых по меньшей мере одно происходит в общепринятой реальности. G16 – 356

7. [По мнению Минделла,] синхроничности случаются постоянно – но мы их не замечаем, поскольку предчувствия и заигрывания, которые предшествуют событиям, обычно маргинализируются. G19 – 130


Systems theory – Теория систем


Научная формулировка сетевой структуры и эволюции организаций G2

Tao – Дао


1. Китайское представление о поле, которое организует и формирует окружающую среду, и которому мы должны подстраиваться.G2

2. Силовое поле, пронизывающее вселенную. Тип силы, воздействующий на личность, либо излучаемой ею; сила, которая, будучи осознанной, раскрывает смысл. G9 –16


Tardive Dyskinesia (TD) – Поздняя дискинезия


Ятрогенное заболевание, характеризующееся движениями, которые являются непроизвольными и целеустремленными. Ее первым свидетельством часто бывают псевдожевательные движения поверхности языка или нижней части рта. Встречается, в особенности, у престарелых пациентов. Поздняя дискинезия может прогрессировать, переходя на шею, лицо, а также пальцы рук и ног. Кроме того, нарушается контроль за положением тела. G1

Teleology – Телеология


1. Философия, согласно которой, события организуются тем смыслом, который они имеют для наблюдателя.G2

2. Одна из концепций Юнга, согласно которой события стремятся к осмысленной цели. G14 – 55


Terrorism – Терроризм


1. Социальный процесс, который может иметь масштаб от местного до международного; в нем участвуют лишенные прав индивиды или группы, осознанно или неосознанно мстящие за прошлое или текущее использование по отношению к ним системы социального ранжирования, и надеющиеся установить равенство. G13 - 91

2. Он характеризуется нападениями групп, лишенных прав, на господствующее большинство, ради достижения свободы и равенства. G13 – 91


Terrorist – Террорист


1. Термин, использующийся в средствах массовой информации по отношению к людям, которые считают себя борцами за свободу. G13 – 76.

2. Как террорист, вы имеете своего рода духовный ранг. Вы можете не отождествляться с этой силой или не осознавать ее.G13 – 97


Thanatos ethics – Этика Танатоса


Этические воззрения в отношении смерти. G17

Timespirit – Дух времени


1. Термин, который подразумевает, что поляризации (расколы на противоположные лагеря) не полностью зависят от данных индивидов или групп, и что роли не являются статичными, а меняются – усиливаются, уменьшаются, и даже исчезают со временем. G11 - 23

2. Это уточненный вариант понятия роли; он лучше описывает и подчеркивает временную и преходящую природу ролей в личном или групповом поле, чем понятие роли. G11 – 25 (см. Роль)

3. Духи времени – это культурные, коллективные персонажи, наподобие «мучителя», «героини», и т. п., которые отражают меняющиеся веяния времени. G21 – 117

4. Сновидение и его духи времени более фундаментальны, чем повседневная реальность, поскольку духи времени предшествуют ролям и даже сохраняются после того, как мы выполняем эти роли и умираем! G21 – 118


Time symmetry – Симметрия времени


Возможность движения вперед и назад во времени, и выхода из времени в мире квантовых событий. G16 – 582

Total self – Цельная (полная) самость


Состояние проживания наших личных мифов. G3 – 44

Trance – Транс

1. Статичное состояние осознания, в высшей степени недоступное для вмешательств, поскольку человек, пребывающий в этом состоянии, не отождествляется с ним. G2

2. Любое изменение нашего обычного сосредоточения, подразделяющееся на четыре состояния. В одной четверти транса наша обратная связь слегка задерживается и не соотносится со стимулом. В полу-трансе обратная связь сильно задерживается или очень слабо соотносится со стимулом, но у нас по-прежнему есть чувство связанности друг с другом. В трех четвертях транса, или псевдо-коме, человек колеблется между сознанием и видимой глубокой бесчувственностью.

3. В этом состоянии люди, судя по всему, не могут контролировать свои колебания между полу-трансом и полным трансом. G3 –56

4. Через это состояние проходят люди, выходящие из комы. В полном трансе, или полной коме, человек пребывает в глубоком состоянии видимой потери сознания, не реагируя на словесные и соматические стимулы, которые не подстроены к его внутреннему опыту. G3

Transference –Перенос

1. Техническое название проекции в ситуации терапии. Представление Фрейда о переносе связано с перенаправлением чувств или желаний, относящихся к вашему детству и родителям, на учителя или авторитетную фигуру в настоящем. Проекция отличается от простых мыслей о ком-либо тем, что сопровождается сильными эмоциями. Вы не только верите, что нечто справедливо только для другого человека или объекта, но и испытываете по этому поводу волнение, возбуждение, или ярость. G18 - 144

2. Традиционно, это термин относят к проекции клиентом на терапевта положительных или отрицательных чувств по отношению к родительской фигуре G20 - 265

3. С процессуально-ориентированной точки зрения, понятия переноса и контрпереноса означают состояния в движении.G20-265


Transposition – Транспозиция, транспонирование, перемещение


Этот термин заимствован из области музыки и означает сосредоточение на том же паттерне, но его выражение в другом положении или другой области. Наиболее распространенный метод транспонирования – это смена каналов, то есть, перемещение опыта из одного канала в другой канал. G20 – 135, 136 (см. Zooming in и Zooming out – увеличение и уменьшение масштаба изображения – две крупные категории транспозиции. G20 – 136)


U

Unconscious – Бессознательное


1. Все первичные и вторичные процессы, которые недоступны осознанию переживающего или наблюдателя. G1

2. Состояние отождествления с восприятием, то есть, неспособности осознавать, замечать, или прослеживать восприятия. G3

3. Это также относится к непроизвольным телесным сигналам, вроде сердцебиения, и к непроизвольным сигналам, которые могут быть и произвольными, например, дыханию и тику, а также сновидениям, фантазиям, и видениям. Бессознательное также можно рассматривать с точки зрения его личных или коллективных содержаний. G9 – 163

4. Минделл резервирует термин «бессознательное» для обозначения того аспекта сновидящего тела, который организует ночные сновидения и телесные сигналы, а также те сигналы, что остаются вне круга нашего осознания. G9 – 164


Unfolding – Развертывание


Углубление опыта, так чтобы он начал спонтанно выражать и порождать себя, и течь естественным образом. G17

Universal dreambody – Всеобщее сновидящее тело


Считается, что двое или более людей, вместе с их окружением, функционируют как тело, чьи процессы, телесные жесты, и другие синхроничности отражают их сновидения. G1 (см. Global dreambody – Глобальное сновидящее тело).

Unoccupied channel – Незанятый канал


Опыт, который переживают ваши неизвестные или отвергнутые части. Выполнение деятельности в незанятом канале создает чувства и состояния, которые лежат вне вашей обычной самотождественности G10 – 52

V

Vegetative state – Вегетативное состояние


1. Согласно определению Плама и Познера (Plum & Posner, “Diagnosis of Stupor and Coma”), вегетативное состояние иногда возникает после тяжелой травмы мозга, и включает в себя возвращение бодрствования, сопровождаемое явным полным отсутствием когнитивной функции. Операциональное определение заключается в том, что глаза спонтанно открываются в ответ на речевые стимулы. Цикл сна-бодрствования существует. У пациентов спонтанно поддерживается нормальный уровень кровяного давления и контроль дыхания. Они не демонстрируют дискретных локализующих двигательных реакций, не произносят членораздельных слов, и не подчиняются никаким словесным командам. В большинстве случаев, вегетативное состояние наступает после периода сноподобной комы.

2. Другие термины для описания этого состояния – кома вигил, апаллический синдром, церебральная смерть, смерть новой коры, и полное слабоумие. G3


Ventilator – Аппарат искусственного дыхания


Аппарат, заменяющий естественное дыхание, тем самым обеспечивая поддержание жизни. Также именуется аппаратом для поддержания жизнедеятельности. G17

Victim body – Тело жертвы


Опыт первичного процесса страдания от симптомов и болезней, которые проистекают от вторничных процессов, то есть, процессов, происходящих вне нашей самотождественности.G3

Vigilance – Бдительность, вигильность


Осознание многообразных идей и чувств в самом себе и в окружающем мире.G13 – 18

Vision – Видение


В процессуальной работе – мощный, шокирующий опыт в зрительном канале. G8 – 39

W

War – Война


Интенсивный крупномасштабный общенациональный или международный конфликт, в котором стороны оправдывают убийство. G21 – 150

Warrior – Воин


1. Быть воином означает быть подлинным собой, то есть, быть упрямым, любящим, и играющим скверные шутки со своими друзьями, чтобы помогать и им, и самому себе достигать осознания. G12 - 16

Человек, который знает, что мир – это охотничья территория, и каждый в нем – союзник. G12 – 200


Weak – Слабость


Отсутствие осознания. G2 – 129

Weather reporting – Сводка погоды


1. Замечать атмосферу в комнате и объявлять о ней. G21 - 59

2. Замечать атмосферу и эмоциональное чувство группы. Нейтрально и без суждений высказывать, что происходит в группе. G11 – 44 (См. «The Leader as Martial Artist», стр. 39-41, 44-45)

Wholeness – Целостность, цельность

1. Тенденция хьюмона осознавать все модусы восприятия, все внутренние приемники, и их сочетания; тенденция завершать процессы, и тенденция получать доступ ко всем частям. G2

2. Открытость к тому, что происходит в данный момент, а не какая-либо интеграция ваших внутренних частей, осуществляющаяся раз и навсегда.. Целостность означает ясное понимание внешнего разнообразия. Она означает – осознавать поле, замечать угнетателей, жертв, и целителей. Осознание не дает нам идеализировать жертвы. В следующий момент, и в связи с другим вопросом, эта жертва может быть угнетателем . G13 – 238

World process theatre – Театр мирового процесса

Коллективная драма, в которой данные индивиды или группы исполняют роли, чтобы поляризовать поле в достаточной степени для реконструкции данной атмосферы. G2

World work – Работа с миром

1. Метод, который помогает малым и большим группам людей жить, работать, и расти вместе со своей окружающей средой. G11 - 3

2. Цель работы с миром состоит не в том, чтобы создать мир, свободный от конфликтов. В конце концов, некоторые проблемы могут сохраняться, создавая сообщество. Цель в том, чтобы следовать отдельным людям, группам, природе, и Дао. Следуйте своему Богу. G13 – 230

3. Работа с миром – это метод групповой работы, основанный на предпосылке «глубокой демократии», а именно, что для того, чтобы группа познавала себя и разрешала свои проблемы, должны быть представлены каждое отдельное мнение и каждое чувство. Дополнительным способом реализации потенциала работы с миром может служить метод 24-часового Осознанного Сновидения.G18 – 188

Wounded healer – Раненый целитель


Тот, кто помогает другим потому, что пережил собственный болезненный опыт. Подобно шаманам, проходящим подготовку в туземных сообществах, лучшие фасилитаторы-старейшины. Открытых Форумов также пережили травму. Можно сказать, что они даже умерли, в смысле частичного отрешения от своей прежней самотождественности. Поликультурные старейшины могли быть жертвами угнетения, но научились в достаточной мере освобождаться от роли угнетенных, чтобы находить путь в другие «духи» в любом конфликте. Независимо от природы спорного вопроса, они, судя по всему, способны знать «изнутри» позиции всех сторон. G21 – 162, 163




X

Xenophobia – Ксенофобия


Страх новых или неизвестных событий G2

Y

Yin and Yang –Инь и Ян


В китайской философии – женское (Инь) и мужское (Ян) начала (энергии).* G11 – 32

Z

Zeit Geist – термин, используемый без перевода


Немецкое слово, буквально означающее «время» и «дух», или «дух времени». Zeitgeist является скрытой переменной в физике и психологии. Например, Zeitgeist – дух времени общепринятой реальности – допускает идеи виртуальных частиц и персонажей сновидения. G16 – 45

Zooming in – Увеличение масштаба, показ крупным планом

Это подобно замене широкоугольного объектива телеобъективом: увеличение масштаба позволяет видеть процесс ближе и с большими подробностями. G20 141 (см. Transposition)

Zooming out – Уменьшение масштаба, переход к общему плану



Вместо того, чтобы сосредоточиваться на данном образе, вы можете расширить свое поле зрения – так сказать, перейти к общему плану, и видеть данный образ в большем, более общем контексте. G20 – 136 (см. Transposition)


Таблица ссылок





Ссылка

Название книги

Термины словаря

Скрытые термины

G1

City Shadows (Тени большого города)

50

16

G2

The Year I (Год I)

61

24

G3

Coma : the key to awakening (Кома: ключ к пробуждению)

27

9

G4

Dreambody Toolkit (Инструментарий сновидящего тела)




4

G5

Inner Dreambody Work : working on yourself alone (Внутренняя работа со сновидящим телом – самостоятельная работа над собой)




12

G6

Dreambody In Relationships (Сновидящее тело во взаимоотношениях)




3

G7

River's Way (Путь реки)




4

G8

Working With the Dreaming Body (Работа со сновидящим телом)




6

G9

Dreambody (Сновидящее тело)




16

G10

Riding The Horse Backwards (Вскачь, задом наперед)




5

G11

The Leader As Martial Artist (Лидер как мастер боевых единоборств)




21

G12

Shaman's Body (Тело шамана)




13

G13

Sitting In the Fire (Сидя в огне)




39

G14

Metaskills (Метанавыки)




17

G15

Radical Intercourse (Радикальное общение)




11

G16

Quantum Mind (Квантовый ум)




54

G17

Coma : A Healing Journey (Кома: путешествие исцеления)

51

4

G18

Dreaming While Awake (Сновидение в бодрствовании)




48

G19

Dreammaker's Apprentice (Ученик создателя сновидений)




17

G20

Alternative To Therapy (Альтернатива терапии)




30

G21

Deep Democracy of Open Forums (Глубокая демократия открытых форумов)









Библиография

Mindell, Amy


---Metaskills : The Spiritual Art of Therapy. Tempe, Arizona : New Falcon Publications, 1994. В русском переводе: Эми Минделл, «Психотерапия как духовная практика», М., «Класс», 1997

---Coma : A Healing Journey; A guide for family, friends, and helpers. Portland, Oregon : Lao Tse Press, 1999

---Alternative To Therapy. Newport, Oregon : Zero Publication, 2002.

Mindell, Amy and Mindell, Arnold


---Riding The Horse Backwards : Process Work In Theory & Practice. London & New York : Penguin-Arkana, 1992. В русском переводе: А.Минделл, Э. Минделл, «Вскачь, задом наперед», М., Изд-во «Класс», 2000

Mindell, Arnold


---Dreambody : The Body's Role In Revealing The Self. Boston, Massachusetts : Sigo Press, 1982.

---Working With The Dreaming Body. London : Arkana, 1984/2000. В русском переводе: А. Минделл, «Работа со сновидящим телом», Московский психотерапевтический журнал, 1993, №№ 1 - 3

---River's Way : The Process Science of the Dreambody. London & New York : Routledge & Kegan Paul, 1985.

---The Dreambody In Relationships. London & New York : Routledge & Kegan Paul, 1987.

---City Shadows : Psychological Interventions in Psychiatry. London & New York : Routledge, 1988.

---The Year I : Global Process Work. London & New York : Penguin-Arkana, 1989.

---Inner Dreambody Work : Working On Yourself Alone. London : Arkana, 1991/2000. В русском переводе: А. Минделл, «Самостоятельная работа над собой: внутренняя работа со сновидящим телом», в сб. «На краю жизни и смерти», М., Изд-во «Класс», 2000

---The Leader As Martial Artist : An Introduction To Deep Democracy. San Francisco : HarperCollins, 1992/2000. В русском переводе: А. Минделл, «Лидер как мастер единоборства (введение в психологию демократии)», М., Изд-во Института психологии РАН, 1993

---Coma : Key to Awakening. Boston & Shaftesbury : Shambhala, 1994. В русском переводе: А. Минделл, «Кома: ключ к пробуждению», в сб. «На краю жизни и смерти», М., Изд-во «Класс», 2000

---The Shaman's Body : A New Shamanism For Transforming Health, Relationships, & The Community. San Francisco : HarperCollins, 1996. В русском переводе: А. Минделл, «Тело шамана», М., АСТ», 2004

---Sitting In The Fire : Large Group Transformation Using Conflict & Diversity. Portland, Oregon : Lao Tse Press, 1997. В русском переводе: А. Минделл, «Сидя в огне», М., АСТ», 2003

---Quantum Mind : The Edge Between Physics and Psychology. Portland, Oregon : Lao Tse Press, 2000.

---Dreaming While Awake : Techniques for 24-hour lucid dreaming. Charlottesville, VA : Hampton Roads Publishing Company, Inc. 2001. В русском переводе: А. Минделл, «Сновидение в бодрствовании: методы 24-часового осознаваемого сновидения», М., АСТ», 2003

---Mindell, Arnold. The Dreammaker's Apprentice : Using Heightened States of Consciousness to Interpret Dreams. Charlottesville, VA : Hampton Roads Publishing Company, Inc., 2001. В русском переводе: А. Минделл, «Ученик Создателя сновидений» , М., АСТ», 2003

---Mindell, Arnold. The Deep Democracy of Open Forums : Practical Steps to Conflict Prevention and Resolution for the Family, Workplace, and World. Charlottesville, VA : Hampton Roads Publishing Company, Inc., 2002

Goodbread, Joseph


---The Dreambody Toolkit. New York & London : Routledge & Kegan Paul, 1987.

---Radical Intercourse : How Dreams Unite Us In Love, Conflict & Other Inevitable Relationships. Portland, Oregon : Lao Tse Press,1997.




Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет