альто (высокий), асуаль (синий), байя (бухта), бахо (низкий), бланко (белый),
валья (долина), верде (зеленый), вьехо (старый), гольфо (залив), кабо (мыс),
коста (берег), ларго (длинный), леванто (восточный), лома (холм), льяно
(равнина), монте (гора), морено (темный), негро (черный), норте (северный),
нуэво (новый), оксиденте (запад), пико (вершина), плана (равнина), пунто
(мыс), пуэбло (селение), пуэнто (мост), серро (гора), сьерра (хребет), тьерра
(земля), фуэнте (родник) и ряд других. В топонимии Мексики и Центральной
Америки много и древних названий. Испанские топонимы не старше XVI в.
Коренная топонимия островов Карибского моря почти не сохранилась,
если не считать небольшого числа искаженных названий островов и поселений
(Куба, Гаити, Ямайка, Гавана и ряд других). Европейская топонимия этих
архипелагов разнообразна, как и языки народов, заселивших архипелаги.
Преобладают названия испанские: Тринидад, Пуэрто-Рико, Гранада, Санта-
Крус.
В топонимии острова Гаити, на территории Малых Антильских островов
представлен элемент французской топонимии: Этруа, Мон-Пеле, Ле-Муль,
Мак-Вилл и другие. Более новой по времени является английская топонимия,
предоставленная на острове Ямайка (Нью-Йорк, Кембридж, Грин-Айленд и
другие).
Достарыңызбен бөлісу: |