Четыре мысли, поворачивающие ум к Дхарме.
(Общая предварительная практика)
КЬЕ МА/ ДАЛЧЖОР ДИНДРА ШИНТУ НЬЕКА ЖИН/ ДЖИКПАР ЛАВЭЙ ЛЮ ДИ ТХОППЭЙ ЦЕ/ ДОН МЕ НАМ ЕН ВАН ДУ МА СОНВАР/ ДЭ ДРЕ ТХАРПА ДРУП ЛА ЖОЛВАР ДЖА/
О! Когда мы обрели это тело, с его свободами и преимуществами, которые чрезвычайно сложно найти, но так легко потерять, [я], не поддавшись власти напрасных отвлечений, посвящу его осуществлению Плода – счастья и освобождения!
ДУДЖЕ МИТАК ДЖИКПЭЙ ЧЁЧЕН ТЭ/ РО КЮН КЬЕ НЭ ЧИВА НЬИ ЛЕ ЖЕН/
НАМ ЧИ НГЕ МЕ ЦАКХЭЙ ЗИЛПА ДРА/ НЬЮР ДУ НЬИНПОЙ ДОН ЛА ЦЁН РЕ РЕН/
Природа всего сделанного-составного – непостоянство и разрушаемость: скитающиеся существа, родившись, имеют ли другой [исход] кроме смерти? [Мы] умрем, но когда, нет определенности, [жизнь] подобна росинке на стебле травы. Быстрее! Пора направить усилия к [практике Дхармы] сущностного смысла.
ГЕВЕ ДЭВА ТХОП ЧИН ЧИКШЁ КЬИ/ ДУКНАЛ ДРЕ МИН ГЬЮ ЛЕ ДЖУНВЭЙ ЧИР/ ЛУМЕ ГЬЮНДРЕ ШИ САМ БАБ КЬИ ЧЁ/ ЛАН ДОР НЭ ЛА ДЭН НЭ БЕПАР ГЬИ/
Благодаря положительным действиям достигается счастье, а от отрицательных – страдание. И [всякий] плод созревает из [свойственных ему] причин, поэтому, коль скоро безошибочная причинно следственная связь является непреложным законом или естественным порядком вещей, с сего дня, в действиях я буду придерживаться избирательности в том, что следует принять, и том, что следует отбросить.
НГЕНСОН СУМ ДАН НГЁНТХОЙ ГОПАН ЛААН/ КЕЧИК ЦАМ ГЬИ ДЭВА Ё МИН ЧИН/ СИПАР ЧЕНПЭЙ НЬЕ ГЬЯ КЬЕ ЦА ДЭ/ ДОР НЭ ЖИВЭЙ ЛАМ ЧОК ДРУППАР ДЖА/
Ни в трёх нижних мирах, ни в состояниях высоких миров нет ни мгновения счастья, а [мы] скитаемся по мирам Смятения. [Лишь] когда отброшен корень, из которого возникают все беды такого жития, они утихают. [Поэтому] я буду практиковать высочайший Путь Покоя.
Гласные и согласные санскритского алфавита:
О А А-А/И И-И/У У-У/РИ РИ-И/ЛИ ЛИ-И/ Э Э-Э/ О О-О/ АМ А-А:
КА КХА ГА ГХА НГА/ ЦА ЦХА ДЗА ДЗХА НЬЯ/ ТА ТХА ДА ДХА НА/ ТА ТХА ДА ДХА НА/ ПА ПХА БА БХА МА/ Я РА ЛА ВА/ ША КХА СА ХА КХЬЯ СВА ХА/ (повторить три раза).
Дхарани зависимого возникновения:
ОМ Е ДХАРМА ХЕТУ ПРАБХАВА ХЕТУНТЕКХАН ТАТХАГАТО ХЬЯВАДАТА/ ТЭКХАНЬЦА Ё НИРОДХА ЭВАМ ВАДИ МАХА ШРАМАНА Е СВА ХА/ (повторить три раза).
Стослоговая мантра:
Ом ваджра саттва самая/ ману палая/ ваджра саттва тэнопа тишта/ дридхо ме бхава/ суто кХЬё ме бхава/ супо кХЬё ме бхава/ ану ракто ме бхава/ сарва сиддхиМ-ме пра-яцца/ сарва карма суца-ме/ цит-таН шрия куру хум/ ха ха ха ха хо/ бхагаван сарва татхагата/ ваджра маме мюнца/ ваджри бхава/ маха самая сатва а/ (повторить три раза).
Умножающие мантры:
ОМ САМБХАРА САМБХАРА БИМАНАСАРА МАХА ДЗАМБХА ХУМ/ (повторить три раза).
ОМ СМАРА СМАРА БИМАРА СКАРА МАХАДЗАБА ХУМ ПХЭТ/ (повторить три раза)
ОМ САМБХАРА САМБХАРА МАХА ДЗАБХУ ХУМ ПХЭТ/ (повторить три раза)
Мантра благословения чёток:
ОМ РУЦИРАМАНИ ПРАВАРТАЯ ХУМ ПХЭТ/ (семь раз)
ОМ ХРИ ПЕМА НИРТИ ШВАРИ ХУМ/ (семь раз)
ОМ А ХУМ/ (повторяем один круг чёток).
Практика принятия Прибежища.
(Первая необщая практика Нгёндро Дрикунг Кагью)
Достоинства принятия Прибежища.
Если бы заслуга от принятия трех Драгоценностей своим прибежищем имела бы материальную форму, то и вся вселенная не смогла бы вместить ее. И хоть пытаться описать бесконечные достоинства практики прибежища – это всё равно, что пытаться вычерпать океан чайной ложкой, вот восемь достоинств, которые объясняются в "Драгоценном украшении Освобождения" Гампопы:
1) Становишься Буддистом,
2) Обеты Прибежища становятся основой для принятия всех заповедей и обязательств,
3) Оно уничтожает весь прошлый запас недобродетельных дел,
4) Оно защищает от препятствий, создаваемых людьми и не людьми,
5) Осуществляешь всё, чего желаешь,
6) Собираешь огромный запас заслуги.
7) Не упадешь в нижние миры,
8) Быстро достигнешь Пробуждения.
Практика Прибежища является сущностью всех других практик. Поэтому следует всегда понимать ее важность. Она имеет невообразимые достоинства. Благодаря Прибежищу достается подлинное бесстрашие.
Всем сердцем сосредоточившись на Трех Драгоценностях, приступаем к принятию Прибежища.
НЭКХАН ОКМИН ЖИН ДАН ЕРМЕПЭЙ/ РАН ДУН СЕН ЧЕН ПЕМА НЬИ ДЭЙ ТЭН/ У СУ ДРИНЧЕН ЦАВЭЙ ЛАМА НИ/ ЕНЛАК ДУН ДЭН ДОРДЖЕ ЧАН ГИ ЦУЛ/
В этом месте, неотделимом от Чистой Страны "Ни под чем", спереди себя представляем львиный трон с лотосом, солнцем и луной, на котором сидит наш добросердечный коренной Лама в виде Держателя Ваджры, обладающего семью характеристиками.
НГОСАН ЧАК НЬИ ДОР ДРИЛ ТХУККАР НОЛ/ ШАП НЬИ ДОРДЖЕ КЬИЛТРУН ГЬИН ЦУЛ ШУК/ ДАР ДАН РИНЧЕН НАЦОК ГЬЕН ГЬИ ДЗЕ/ ГЬЮПЭЙ ШЕНЬЕН НАМ ДАН ТХАПЧИК ШУК/
Его Тело светло-синее, у него две руки, в которых он держит Ваджру и Колокольчик, скрестив у сердца. Он величественно сидит в ваджрной позе с скрещёнными двумя ногами. На нем шелка и украшения из различных драгоценностей. Вместе с ним там находятся все учителя линии преемственности.
ДУН ДУ ЙИДАМ КХОРЛО ДЭВЭЙ ЧОК/ ЯП ЮМ НАН ТОН ЗУНДЖУК НЬЁМЖУК ЦУЛ/ Е СУ ДУ СУМ САНГЬЕ ЦЕН ПЕР ДЭН/ КАЛЗАН САНГЬЕ ТОН ДАН ЛХЕНЧИК ШУК/
Спереди [от трона] находится йидам Чакрасамвара [вместе с Супругой] – Отец и Мать, пребывающие в союзе, являющимся недвойственным союзом видимости и пустоты. Справа [от трона] находятся Будды трёх времен, обладающие главными и малыми знаками [Будды], вместе с тысячей Будд этой благоприятной кальпы.
ГЬЯП ТУ ШЕРАП ПХАРОЛ ЧИНПЭЙ ЮМ/ ДРАН НГЕ ТХЕК СУМ ЧЁ КЬИ НГАРО ДРОК/ ЁН ДУ ЦЕДЭН ДЖАНЧУП СЕМПА ЦОК/ ТХЕК СУМ ГЕНДУН НАМ КЬИ ЁН СУ КОР/ ТРИ ЙИ ЦАМ СУ ДАМПА ЧЁКЬЁНВЭЙ/ СУНМА ГЬЯМЦО ТРИН ТРИК ТАБУР ГЬЮР/
Позади [от трона находится] Мать, Тамошняя Мудрость, провозглашающая, в полный голос, Дхарму Трёх Колесниц, Учения предварительного и окончательного смысла. Слева [от трона] – собрание любящих Бодхисаттв, окруженных всеми Практикующими трёх Колесниц. У основания трона – океан Хранителей, защищающих святую Дхарму, сгустившиеся подобно тучам.
Молитва прибежища:
САНГЬЕ ЧЁ ЦОК ЙИДАМ ЧЁКЬЁН ЧЕ/ КЬЯП ЧОК НАМ ЛА ДАК СОК ДРОВА КЮН/ СИПЭЙ ДЖИК ЦОК НЬЯМНА ЛЕ КЬЁП ЧИР/ ДЖАНЧУП МА ТХОП БАР ДУ КЬЯП СУ ЧИ/ (три раза)
Будды, Дхарма, Собрание [Бодхисаттв], Йидамы и Дхарма-защитники, вы – высочайшее Прибежище. В вас, я и все скитающиеся существа, чтобы защититься от ужаса нагромождения страхов мира Смятения, будем находить прибежище, пока не достигнем Просветления. (повторить три раза)
ДРО КЮН ДЭ ДЭН ДУКНАЛ ДРАЛВА ДАН/ НЬЮР ДУ ЛАНАМЕ ТХОППАР ДАК ГАВЕ/ ДЭ ЧИР ДЭН НЭ ДЖАНЧУП МА ТХОП БАР/ НГЕПЭЙ ДОН ЧОК ЛАМ ЛА ДЖУКПАР ДЖА/ (три раза)
Моя радость в том, чтобы все скитающиеся существа были счастливы и свободны от страдания, и быстро достигли [Пробуждения,] выше которого нет. Поэтому с сего дня и впредь, пока не достигну Просветления, я буду следовать Пути высочайшего окончательно смысла. (повторить три раза)
ДРИНЧЕН ЦАВА ДАН ГЬЮПАР ЧЕПЭЙ ПАЛДЭН ЛАМА ДАМПА НАМ ЛА КЬЯП СУ ЧИО/ ЙИДАМ КЬИЛКХОР ГЬИ ЛХАЦОК НАМ ЛА КЬЯП СУ ЧИО/ САНГЬЕ ЧОМДЭНДЭ НАМ ЛА КЬЯП СУ ЧИО/ ДАМПЭЙ ЧЁ НАМ ЛА КЬЯП СУ ЧИО/ ПХАКПЭЙ ГЕНДУН НАМ ЛА КЬЯП СУ ЧИО/ ПАВО КХАНДРО ЧЁКЬЁН СУНМЭЙ ЦОК ЕШЕ КЬИ ЧЕН ДАН ДЭНПА НАМ ЛА КЬЯП СУ ЧИО/
В тебе, добрейший коренной Лама, и во всех других исполненных благословения Ламах линии передачи мы находим прибежище. В йидамах и всем собрании божеств их мандал мы находим прибежище; во всех Просветленных Буддах-Победителях находим прибежище; в святой Дхарме находим прибежище; в благородных, стремящихся к добродетели (в Сангхе) находим прибежище; во всех охранниках, обладающих оком мудрости, защищающих Дхарму, в Даках и Дакинях находим прибежище.
Некоторое время повторяйте принятие Прибежища, как можно больше.
В конце, все объекты Прибежища вливаются в нас, ум остается покоиться в естественном состоянии без наблюдения чего-либо.
Достарыңызбен бөлісу: |