Синяя летопись


Затем Марпа посетил Лхотаг



бет35/134
Дата19.07.2016
өлшемі7.18 Mb.
#209398
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   134

Затем Марпа посетил Лхотаг. [8а]

Цура звали еше Ванги Дорже. Хотя ученики его были многочисленны, главны­ми среди них были Роньям Дорже, уроженец Кама, Ген Гэпа Кирти и Четон Сонам Гьялцэн.

Теперь рассказ о Кампа Роньяме Дорже. Он отправился в Индию в поисках Гухьясамаджй. Он жаждал услышать се изложение у Учителя Майтрипы, но тот умер, и он не встретился с ним. Поскольку он не смог найти другого учителя, который объяснил бы ему Гухьясамаджу, он подумал об ученье у Марпы, и поэтому вернулся в Тибет, По дороге он встретил двух ачарьев и спросил их:

  • Куда идете вы вдвоем? Они ответили:

  • Мы идем слушать изложение Гухьясамаджй у Цура.





  1. rGyal-bas byin. — Шри-Гухьясамаджа-тантрапанджика-нама. — D, RGYUD, № 1847.

  2. Tha-ga-na. — Шри-Гухьясамаджа-таптравиварана. — D, RGYUD, № 1845.

  3. Кусумаджали-гухьясамаджанибандха-нама. D, RGYUD, № 1851.

  4. Т.е. Гухьясамаджу без комментария.

  5. Klu-sgrub. — Шри-Гухьясамаджамандала-видхи. — D, RGYUD, № 1798.

6 Шри-сарвататхагата-гухьятантрайога-махараджадваясаматавиджая-нама~ваджрашри-парамахакал пади. G, RGYUD, № 453

7 T о h о u. Catalogue of the Tibetan Buddhist Canon, 1934, p. 81

8 В u-s ton Chos-'byung. gSung-'bum, Vol. 24 (Ya), fl. 177b

Роньям понял, что Учитель Марпа скончался. Затем он изучал тантру у Цура вместе с Кёнгэпа Кирти. Цур даровал им Гухьясамаджа-тантру вместе с настав­лениями. Роньям написал комментарий к тантре по системе Цура. Кажется, он также написал трактат о ритуале посвящения в соответствии со своим коммента­рием. Этот текст представляется идентичным тексту ритуала мандалы, написан­ному ачарьей Нагарджуной5. В связи с этим текстом Роньям также написал краткое изложение (spyi-dor) комментария к Гухьясамадже, сочиненного Учите­лем Марпой. Это — «Большой gNyis-med rnam-rgyab6 , [или «gNyis-med rnam-rgyal chen-po», перевод Джнянагарбхи (Еше Ньинпо) и Марпы Чойкьи-Лодоя, а не Тагпы, как напечатано в каталоге Тохоку7. Согласно Будону8, Акхьятантра (bshad-rgyud) Шри-Гухьясамаджи была переведена Чойкьи Лодоем. О ней Чаг Чойчжепэл (т.е. Чаг-лоцава) и другие сказали, что она была изменена тибетцами. Но «gNyis-med rnam-rgyab, многие фрагменты которого цитировал Ринчен Санпо в «Na-ro 'grel-chen» и в «sNgags-log su-'byin» («Опровержение еретиче­ских тантр» — текст, содержащий опровержение ньингмапинских тантр), пред­ставляет собой подлинный «gNyis-med rnam-rgyab, несколько меньший, чем вы­шеупомянутый текст. Это сочинение написал Гьяпова-лунпа. Некоторые считают, что «gNyis-med rnam-rgyab подлинный труд, поскольку его перевел Смрити Эти две тантры общеизвестны под названиями «gNyis-med rnam-rgyal спеп-ро» н «gNyis-med rnam-rgyal chung-ba». Будон считал, что «Большой gNyis-med гпатгь rgyal» не подлинная тантра, и, чтобы доказать свою точку зрения, перевел не­сколько страниц из «Малого gNyis-med rnam-rgyab1: «Акхьятантру Самаджи "gNyis-med-pa mnyam-pa-nyid rnam-par rgyal-ba zhes-bya-ba'i rtog-pa'i rgyal-p0 chen-po" в 22 главах я перевел. Она неполная в середине и не слишком полезна но я сделал перевод, чтобы доказать, что текст, содержащий 77 глав, считающийся представляющим "gNyis-med rnam-rgyal", им не является»2. [Переведенная Бу­доном Рйнчендубом, она имеется в полном переводе в существующих изданиях тибетского Ганжура, поскольку Гун Гёнпокьяб по просьбе императора Канси пе­ревел те страницы, что не перевел Будон с китайского текста. Досточтимый Гэндун Чойпзл сообщил мне, что видел неполную оригинальную санскритскую рукопись в Шалу среди книг, принадлежавших Будону Ринпоче, что доказывает правиль­ность вышеприведенного утверждения Будона. Отказ Будона принять подлинность «Большого gNyis-med rnam-rgyab вызвал многочисленные атаки на него тибет­ских ученых. — Прим. Ю.Н. Рериха].

Чаг-лоцава, Будон и другие считали этот текст подделанным поздними тибет­скими учеными, а некоторые даже говорили, что он был написан Гьяпова-лунпой. Однако в «Комментарии к Гухьясамадже», написанном Кампа Роньямом, есть цитаты из «Большого sNyis-med rnam-rgyab, так что в любом случае он не мог быть написан Гьяпова-лунпой, жившим после Роньяма.

Упомянутый Кёнгэпа Кирти долго служил Манра Сэнгэ Гьялцэну и был уче­ником, сведущим в Гухьясамадже по методу Нагарджуны. Он подумал: «Если бы мне только получить его наставления, я бдя тогда занялся созерцанием».

Кёнгэпа Кирти услышал, что Цур обладает тайными наставлениями, и пошел повидать его. Он привел в подарок лошадь и немного продуктов, но поскольку его подарки сочли недостаточными, ему разрешили встретиться с Цуром не днем, а только в сумерках. В келье он увидел дородного ламу и сразу же преисполнился сильнейшей веры, стирающей грани между небесами и землей. Он преподнес ему лошадь и немного краски. Позднее он занимался созерцанием по «Панчакраме» и достиг мистического транса, в котором он воспринимал все внешние объекты как обладающие иллюзорной природой (майя-упама-самадхи). [86]

У него также были видения многочисленных сфер будд, и он передал эту систему Чаханпе Сонам Ринчену. Чаханпа и Кён были братьями по матери. Сначала Кён служил Чаханпе, но тот позднее уверовал в Кёна и получил от него тайные наставления «Панчакрамы». Он порадовал Кёна, который сказал ему: «Эти тайные наставления подобны лошади, привязанной на пастбище, подобны кабану, свирепо роюшему землю летом! Я, Учитель, став знатоком Учения, должен даро­вать их тебе!»


  1. NGBK, Будон, Сунбум, т. 26 (La), л. 56.

  2. gNyis-med rnam-rgyal chung-ba (Адваясаматавиджая-акхьякалпамахараджа. — G, RGYUD, № 452.




  1. Сказав, что наставления полные. В прежние времена непальские и тибетские учителя обычно давали клятву по завершении дарования тайных наставлений. Этот обычай все еще существует в некоторых частях Амдо и Кама.

  2. Согласно тантрийскому воззрению, западепие мужского органа вызывает появление ушнии'и, вы­ступа на макушке.

Поэтому Кён с радостью даровал ему наставления и произнес клятву3. Чаханпа практиковал их и достиг майя-упама-самадхи, а его мужской орган запал внутрь4.

{СогД3 он Умирал, У него на макушке появился выступ. Находясь на смертном ложе, 0н сказал: «Не кремируйте мое тело!»

Поэтому его тело поместили в часовню Турлы лицом на запад, в направлении Оз. Благодаря этому благоприятному обстоятельству в округе воцарились мир и спокойствие, так что люди уже не говорили, как в прежние времена:

Гьяхарто (название места) не может противостоять всадникам (т.е. гра­бителям) Сэ.



Чаханпа обучил Цултимкьяба из Турлы, ставшего знатоком всех сутр и тантр. Двенадцать лет тот сидел и созерцал, не одевая свой пояс, т.е. не выходил из своей кельи, и достиг сверхъестественных сил (сиддхи). Достигнув стойкости в степени утпаннакрама, он имел четкие видения богов. Проявились знаки степени сампан­накрама, и он стал знатоком чтения ваджрамантры1.

Все внешние предметы казались Цултимкьябу иллюзорными, а его ум посто­янно пребывал в состоянии, характеризующемся яркостью. Он пребывал в трансе юганаддха (zung-jug), устраняющем все мысли различения. Он жил, как будда.

Чаханпа обучил этой системе Танпапу Пагпакьяба. Тот, получив монашеское посвящение, усердно учился2. Затем постигнув смысл степеней утпаннакрама и санпаннакрама, он достиг замечательного мистического транса и понимания. Ког­да он умирал, имели место чудесные знаки, такие как тройные радуги.

Пагпа(кьяб) обучил Сэрдинпу Шонну-вё, принадлежавшего к семье монахов яз Сумпа Кьилхара. [9а] В детстве Сэрдинпа стал послушником в присутствии Дулкар Шонну Цултима. Он слушал изложение «Ламрима» («Бодхипатхапради-пу») и его тайные наставления, передававшиеся в линии Досточтимого Учителя Атиши, и эти наставления запечатлелись в его уме. Он получил полное монаше­ское посвящение в присутствии упадхьяи Цаннагпы и других, и стал Великим Видьядхарой. Он изучал много текстов, принадлежащих к классу Винаи. Как-то раз он навещал Дубтабпёна и, повредив по пути ногу, остановился в Нарине, что в Шабе, где его принимал Лэнмочепа. Лэнмочепа сказал:

  • Учитель! Не знаете ли Вы Гухьясамаджу по системе Нагарджуны? Сэрдинпа ответил:

  • Где же сыскать упадхьяи, знающих Гухьясамаджу по системе Нагарджуны? Ланмочепа воскликнул:

Лхасская старуха не видела Лхасы! (Что значит: вы не видели Учителя, что живет рядом с вами). Разве вы не слышали об ученом, знающем Гухьясамаджу по системе Нагарджуны и древо ваджраяны, что живет в Турле?

Сэрдинпа несколько устыдился. По возвращении он попросил ачарью Цанпу умолить Пагпу дать ему наставления. Пагпа сказал:

Я сейчас же все сделаю для него!3




1 rDo-rje bzias-pa, ОМ А ХУМ; это значит, что он практиковал управление дыханием, сопровождаю­щееся чтением мантры ОМ А ХУМ, где ОМ означает вдох, А — естественную паузу между вдохом и выдохом, а ХУМ — выдох. В начале этой практики ОМ всегда долгий, ХУМ — несколько короче, а А — короткий. В конце практики остается только А, тогда как ОМ и ХУМ исчезают.

2 Букв, «пока земля не казалась красной».



3 Букв. «Я освобожусь от моих обязанностей по отношению к нему».

И Пагпа дал ему полное объяснение основного текста Самаджи и ее тайных наставлений. Далее, освоив многие учения, он свободно оставил их. Самостоятель­но, оставаясь в затворе, он также практиковал «Панчакраму». Кроме того, Сэр­динпа получил Шесть учений Наропы и руководство по махамудре от прямого ученика Гампопы по имени Логпугпа. Цанпа Сабо, занимавшийся преподаванием системы мадхьямика, как-то попросил Сэрдинпу стать помощником проповедника, и он согласился, но, увидев, что другие завидуют, ушел в Пато в Мёне (в Бутане) и другие места. Оттуда он прошел через Бутан в Товолун.

Сэрдинпа побывал во многих святых местах, таких как Даг-ян-дзон, Цибри в Гьяле (вблизи Шулкар-дзона) и в других местностях. Он говорил, что в эти.х местах в нем пробудилось знание. Позднее, когда в Тибет прибыл Качс Панчен (Шакьяшри), они встретились в Лэмоче, и он задал пандите шесть-семь вопросов об Учении. Позднее он поселился в Сэрбу Вэнце и основал монастырь Сэрдин. с ним обычно встречались все ученые, и уважали его все великие люди его време­ни. \9б] Он также написал множество трактатов, равное числом трем классам Праджняпарамиты. Основав Сэрдин, по прошествии девяти лет он совершил ри­туал для рождения сына, вступив в связь с монахиней Шерабгьен из Гара, сестрой своего ученика Гар Тагпа Ванчуга, и Гар Цунма (монахиня) забеременела. Поз­днее, на собрании общины, он настаивал, чтобы беременная женщина и мужчина, виновный в этом, были бы оба изгнаны из монастыря. Беременная женщина ушла жить в другое место и родила ребенка, который с рождения мог подражать чтению Святого Писания. Когда ребенок должен был вот-вот оставить материнскую утро­бу, мать увидела 32 божества Самаджи, выходящих из ее тела. Когда ребенок играл, люди говорили:

  • О, любимый сын госпожи! Как твое имя? А мать отвечала:

  • Дагмэ Дорже.

И поэтому он стал известен как Дагмэ Дорже. Когда ему было пять лет, он отличался небычным поведением, и Сэрдинпа подумал, что настало время от­крыть секрет. Поэтому он устроил чай для общины в качестве извинения за свое прегрешение.

Затем учитель посадил Дагмэ Дорже перед собой и заставил его слушать изложение Учения. Через несколько дней Сэрдинпа пожурил Дагмэ Дорже, сказав:

  • О, Дагмэ Дорже, почему ты не уважаешь меня и мое учение? Ребенок низко поклонился и, почтительно сложив руки, спросил:

  • Что Вы имеете в виду? Лама ответил:

Когда я начал проповедовать, ты стал играть. Когда я закончил урок, ты тоже прекратил играть.

Мальчик ответил:

  • Если слушаешь учение ушами, то какой вред, что играешь руками и ногами?

  • Ну, тогда, — сказал лама, — повтори урок!

И мальчик повторил все уроки, что он услышал за три дня, не пропустив ни одного слова. Все изумились и решили, что он, должно быть, великий перерожде­нец. Тогда лама Сэрдинпа признал его своим сыном. До этого времени в колофонах своих сочинений он обычно писал: «Написано монахом Шонну-вё». Но с этого времени он писал: «Сочинил йогешвара Шонну-вё». {10а}

При посвящении в монахи Дагмэ Дорже получил имя Чойкьи Вё-сэр, а Довэ-Гёнпо Пагпа дал ему имя Чойку Вё-сэр. Посещая религиозные школы, он просла­вился тем, что мог запомнить текст, прослушав его только раз. Люди часто про­веряли, так ли это, и всякий раз это оказывалось правдой. Он обладал многими подобными способностями, и их было слишком много, чтобы перечислять здесь. Их можно найти в его «Жизнеописании», созданном Кюнпэн Шаном. Можно также их отыскать в рассказах о духовной линии преемственности Калачакры. Он долго служил своему отцу и приобрел все эти способности.

Всезнающий Паг-вё (Пагпа), одаренный многими способностями, получил Уче­ние от Дагмэ Дорже, от него же получил Бу Ринпоче. Когда Бу Ринпоче изучал систему Калачакры у ламы Дорже Гьялцэна, он сказал ламе:

  • Я хочу послушать эти йогические учения, но не могу найти учителя. Дорже Гьялцэн ответил:

  • У меня есть друг, лама Паг-вё, послушай его изложение этой системы!

Придя в Шалу, Будон поинтересовался о Паг-вё, и обитатели монастыря, думая, что он спрашивает о другом Паг-вё, ответили:

- Он обладает большими познаниями, но не соблюдает моральных заветов.



И Будон был разочарован. Позднее он узнал, что настоящий Паг-вё созерцает в маленьком доме в Тугю. Он отправил посланца, прося разрешения присутство­вать на его занятиях по этой системе. Пагпа ответил:

Он (Будон) — наставник больших монашеских общин, как я могу принять его в этой маленькой хижине? Я сам отправлюсь к нему.



И пошел в Шалу. Будон слушал у него многие учения. Когда они изучали Гухьясамаджу и комментарий к ней, Пагпа сказал ему:

Вы — ученый и Вам не надо объяснять слова Гья и га/?1. Я дам Вам краткое изложение системы, и Вы сможете изучить большое число учений за короткое время.



Будон ответил, что у него есть сильное желание изучить Гухьясамаджу, и попросил ламу дать ему подробное объяснение этой системы. \10б] Пагпа сказал:

  • А! Тогда не делай так! Сначала ты должен руководствоваться «Панчакра-мой»; после этого я изложу тебе эту систему, иначе у тебя будут трудности в понимании Гухьясамаджа-тантры. Шесть месяцев Будон занимался созерцанием по «Панчакраме» и увидел многие чудесные знаки, например, будд и боддхисаттв, погруженных в запредельное созерцание. После этого он прервал свое уединение. Будон спросил ламу:

  • Я слышал, что Вы не велели своим ученикам писать руководство по этой системе. Пожалуйста, не запрещайте мне этого делать.

Пагпа ответил:

Вообще, если такое руководство написано, оно становится просто разреше­нием и упускает всю практику созерцания. Стану ли я проповедовать его, чтобы получить еду, т.е. только ради денег? Я скорей стану нищим, чем сделаю такое! Нищий вооружен палкой, к которой привязана коленная кость, чтобы обороняться от собачьих укусов.



Сказав так, он замахал руками. Следуя совету ламы, Будон не написал руко­водства по этой системе, но не забывал предмета созерцания. Позднее он записал его по просьбе святого ламы Дампы Сонам Гьялцэна:

[«Лама Тагченпа сказал моему Учителю: "Я стар. Мне трудно запомнить правильный смысл и термины. Даже преуспев в запоминании текста, я быстро его забываю. Поэтому, вознеся молитвы Учителю, идамам и даки-ням, тебе следует в любом случае что-то записать. Дагченпа был Учителем моего Учителя, и поэтому мой Учитель не мог пренебречь его повелением. Однако он не мог записать текст, будучи связан обетом, данным своим прежним учителям. Поэтому он написал только указатель к нему. Посколь­ку я раньше слышал эту историю, я со всей серьезностью попросил его не налагать на меня такого обета, когда изучал руководство к "Панчакраме". Тогда мой Учитель сказал мне: "Записывание устных наставлений в общем подобно свержению царя или его прогулке безоружным через деревню". Существует много возражений против этого. Действенность наставлений утрачивается. Если человек найдет такую книгу, он подумает, что ему не нужно получать устные наставления, что он может получить их, читая книгу. В конце концов изложение устных наставлений станет просто «тени-ем вслух. Короче, это может привести к исчезновению устных наставлений. Если тебе очень хочется сделать это, т.е. записать их, сделай. Но, умоляю, не превращай это в простое чтение вслух! Тебе не следует показывать

Gya-gar — Индия. Этим Пагпа показывает, что не нужно интерпретировать текст слово в слово.

жадность в отношении этого учения перед теми, кто отрекся от мира И ИЩет Учение. Тебе следует давать им устные наставления всей душой и телом Тебе не следует разрушать устные наставления. Тебе не следует давать их тем, кто не имеет намерения практиковать их, з просто пытается получить большое число разрешений на чтение текста (луп), кто прикидывается перед мирскими людьми отшельником и ученым, давая наставления в обмен на еду и одежду. Я предпочел бы стать нищим, отбивающимся от собак ц стучащим в чужие двери", — так сказав, Учитель замахал руками. Я по­чувствовал справедливость его слов и отказался от своего намерения запи­сать наставления. Хотя я не мог практиковать их, я не забыл основные моменты наставлений. Потом Дхармасвамин Сонам Гьялцэн Пэлсанпо, ве­ликий Манджушри, попросил меня записать их. Я не мог отказать его повторным просьбам и, боясь забыть, велел монаху Ринчендубу записать их. Пусть Учитель и Идамы простят мне! Я воздержусь показывать эту книгу тем, кто не занимается созерцанием. Пусть Ваджрадара раскроит головы

тєм, кто ДаСТ разрешение (лун) таким людям!» . — Прим. Ю.Н. Рериха].

От Всезнающего Пагпы Бу Ринпоче получил посвящение в йогатантру, изло­жение комментария к тантре, вместе с ее тайными наставлениями и Циклом Гухьясамаджй по системам Марпы и Гой-лоцавы. По завершении учения Бу Ринпоче собрал все, что у него было, и преподнес Пагпе, но тот отказался принять это, сказав:

Мне не нужны эти вещи! Тебе они понадобятся, потому что ты присматри­ваешь за этим беспокойным монастырем! Ты должен пообещать мне, что до самой смерти будешь проповедовать эти мои учения!



Затем он разрешил ему написать руководства по йогатантре и по Гухьясамадже согласно методу Нагарджуны2. Позднее Бу Ринпоче обычно говорил: «Если бы я занимался созерцанием, я бы стал как Манлун-гуру! \11а] Но я не мог нарушить завета Пагпы, и поэтому провел жизнь, поучая».


  1. «Ritn-lnga'i dmar-khrid* (Будон. Сунбум, т. 10 (Tha), л. 21а:

  2. Будон. Сунбум, т. 9 (Та). Руководства но йогатантре содержатся в т. 9—14.

  3. G, RGYUD, № 444—447, 450—452.

Будон считается величайшим тибетским ученым в йогатантре. С той поры и до нынешнего времени преподавание руководств по «Панчакраме» передавалось в строгой преемственности многими кальянамитрами, например, Дхармасвамином ламой Дампой и другими. Великий Цзонхава выражал сомнения относительно тайных наставлений «Панчакрамы», написанных Бу Ринпоче, и тайных наставле­ний Сэрдинпы, на которых основывались последние. Вообще же, Цзонхава пред­принял тщательное изучение тантр и сутр и, в частности, мулатантры Гухьяса­маджй, ее акхьятантр3, а также больших комментариев, происходивших из Ин­дии, и тибетских теорий на эту тему. Он написал руководства по «Панчакраме» и «Rim-lnga gsal-ba'i sgron-me», подробно объясняющие «Панчакраму». Так он ожи­вил систему Самаджи, пришедшую в упадок. Кроме того, изложение этой тантры, без комментариев и акхьятантр, получили Миньяг Шаншун и Лавапа от Кёнгэпа Кирти. От этих трех ее получил Дхармараджа Ринченлинпа, а также Кампа Роньям Дорже. Он передал ее Гьяллун Пува-Ченпо, а тот — Мэлхахан-наве. Тот — Гьялун Пуве Младшему. От последнего эту систему получил Дхармараджа Ринченлинпа. От года Земли-Тигра (1098), следовавшего за годом смерти Марпы (1097), до года Земли-Обезьяны (1188), когда скончался Дхармараджа Ринчен­линпа, прошел 91 год. В том году скончался также Линрэ. Гъяпова-лунпа получил эту систему от Ринченлинпы.

Ньедо Всезнающий в 41 год пришел в Руцам Повалун и повстречался с Гьяпо-„з-дунпой. У него он изучал толкование Гухьясамаджа-тантры и се акхьятантру, велику10 Адваяваджра-тантру1. На следующий год он пришел снова, сделал под-ноЦіЄяия и получил посвящение в «gNyis-med rnam-rgyaj rigs-bsdus chen-ро»2 и изложение Хеваджра-тантры по системе Мэ вместе с тайными наставлениями. Он хакже изучал тантры, ритуалы посвящения и тайные наставления, относящиеся к классу этой тантры. [116]

Устная тардиция Самвары и устная традиция Рэчунвы
Йогешвара Миларэпа. Жил в Агтагри один человек из рода Кьюнпо, из семьи Мила. Однажды он проиграл свою землю и пришлось ему покинуть родные места. Поселился он в Коронсэ. Среди его потомков были Мила Шергьял и Мила Юнгьял. Досточтимый (Чжецюн) родился в год Железа-Дракона (1040) и был сыном Шер-гьяла и Ньянсы Каргьен. Ему дали имя Тойпа-га. Вскоре умер его отец. В то время матери Досточтимого было 24 года и ее принуждали стать женой сына дяди (это не упомянуто в намтаре Миларэпы). Она не соглашалась, а дядя рассердился и отобрал всю ее собственность. Они остались в бедности. Однажды Досточтимый выпил вина в доме учителя Лугьяпы, который учил его грамоте, и возвращался домой, распевая песни. Мать была недовольна им и сказала:

Как у такого отца, как Шергьял, мог родиться такой сын! Ты распеваешь песни, забыв о том, в каком положении мы с тобой оказались! Ты должен отпра­виться в Уй и Цан и научиться магии у опытного волшебника, а потом уничтожить всех наших врагов!




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   134




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет