Словарь шумеро-аккадского языка



бет9/10
Дата26.02.2016
өлшемі0.79 Mb.
#26440
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
ŠUD.MA+ŠE ), мн. ч. šûbê - покос
šwţ šâţu ( прет. išûţ, през. išâţ ) - нести с трудом, тащить, волочить ( ярмо: nîru, abšânu ); устать, утомиться
šwr šûru - бык
šwr šewêru, šemêru, šemîru, мн. ч. šemîrê - кольцо, браслет; пряжка, застежка
šût - см. ša

šûtu - юг; южный ветер; šûtu ù šadû - юго-восток; šûtu ù amurru - юго-запад


šzb šizbu, сопр. сост. šizib - молоко, материнское молоко; šizib enzi - козье молоко; šizib lâti - коровье молоко
šahû, сопр. сост. šah, ж. р. šahîtu - боров, свинья; какой-то деревянный инструмент ( ср. русск. 'собачка' ), какой-то деревянный сосуд
šihû - ниспровергать
šhţ šahâţu, šahâtu (i/i) - прыгать, перепрыгивать, перепрыгнуть, вспрыгнуть, спрыгнуть; подниматься; переправиться; тащить; I2 - тащить(ся), волочить(ся), (пре)одолевать; убегать, спасаться бегством; III1 - заставить перепрыгивать; переправить
multahţu - ( šhţ šahâţu (a/u) - сдирать ( кожу: mašku ), содрать ( головной убор: kubšu ), снимать ( одежду: lubultu ): обнажать, оголять; удалить, устранить; оторвать; вытягивать, растягивать
šhţ šuhţu, сопр. сост. šuhuţ - волнение, возбуждение, вспышка, неистовство, бешенство, ярость, гнев
šahmaštu - см. hmš
šuhuppatu - какой-то кожаный предмет, употребляемый парно ( м. б. гамаши. ? )
šahrartu, šaharratu, šahurratu, šuhurratu - тишина, молчание; ужас; давление, нажим, нажатие ( ср. šuhurratu )
šht šahâtu (a/u) - медлить, мешкать; быть или стать нерешительным, робким, трусливым; бояться, пугаться, страшиться, дрожать; благоговеть; стыдиться
šht šahtu, šahţu - благоговейный, почтительный, уважительный

šahatu, сопр. сост. šahat - см. 'h


šţ' šeţû - расстилать, распространить, раскидать
šţp šaţâpu - обеспечить (?), помогать (?); наводнять (?), затоплять (?)
šţr šaţâru (a/u) - (на)писать, записать, отписать, прописать; I2 - тоже с мед. зн.; III1 - заставить написать, дать отметить; заметить
šţr šaţru, ж. р. šaţirtu - (на)писанный
šiţru, сопр. сост. šiţir - письмо, писание, документ; šiţir šumi - написание имени
šjb šêbu - быть или стать седым, старым; быть или стать стариком, старцем
šîbu, мн. ч. šîbûtu, šîbû, šîbi ( прил. ) - седой, старый; ( существ. ) - старец, старейшина, старшина, старик; свидетель
šîbtu - старуха
šêbûtu - старость; свидетельство, свидетели ( мн. ч. )
šjh šîhu, мн. ч. šihûti - высокий, длинный
šjţ šâţu, šêţu - быть небрежным, нерадивым; забыть свои обязанности; не уважать кого-л., презирать, пренебрегать; забыть; забыть свой долг, свою обязанность; не выполнять своего долга
šêţu - небрежный, нерадивый
šêţûtu, šeţţu - небрежность; забвение обязанностей
šjm šajâmu, šâmu ( прет. išîm, през. išâm) - купить, покупать, приобретать; I1 - то же с мед. зн.; IV1 - быть купленным, приобретенным
šîmu, сопр. сост. šîm - покупка; цена, оплата
šajamânu - покупатель
šjm šajâmu, šâmu (a/i) - устанавливать, назначать; определять ( судьбу ); наделять; судить ( судьбу ); II1 - определять, судить ( судьбы )

šîmtu, сопр. сост. šîmat, мн. ч. šîmâte, - определение, судьба; ana šîmti alâku - умирать ( букв. пойти к судьбе )


šîmtu - клеймо, тавро
šjm tašîmtu - судьба, определение ( судьбы ); счастье; соображение, размышление; ум, разум
šjn šânu - мочиться, испускать мочу
šjn šînâtu - моча
šjr (?), šêru, šerru, мн. ч. šêrûti - маленький ( человек ), ребенок
šjr (?) šâru - воспринимать, понять, уразуметь
šakbu - ( Сарг. 24 ) - см. sakpu
škk šakâku - (вз)боронить, бороновать
šakkanakku, šakanakku, šakkanâku, šakanku - (гpaдo)правитель, наместник, властитель, властелин, градоначальник
šuklulu - см. kll
škn šakânu (a/u) - класть, сажать, посадить, ( поставить, назначать ( на должность: piqittu ), наложить, накладывать ( дань, подать: biltu, mandattu ), наносить ( поражение: abikta ), выкладывать, положить, передавать; складывать ( в ряды, штабеля ); докладывать, доносить, сообщать; высказывать; показывать ( на суде ), устанавливать; добавлять; определить; создавать; сделать; работать; причинять; намереваться; заключать ( договор ); простирать, распространить; pâna šakânu - обратить лицо, повернуть лицо, поворачивать; ušmama šakânu - разбить лагерь, стан ( Сарг.129 ); qâta šakânu - просить, молить; pû šakânu - достигнуть соглашения; I2 - то же с мед. зн.; lîta šitkunu - одержать победу šidirta šitkunu - навести порядок, выстроиться в боевом порядке; I3 - делать; III1 - вложить ( в уста: ina pî ), разбить лагерь; заставить обитать, жить; поселить; устроить; IV1 - пассив.; происходить, случаться; быть положенным; IV2 - то же с мед. зн.

škn šaknu, сопр. сост. šakin, ж. р. šakintu - поставленный, назначенный, доверенный, наместник; amêlšakin - то же; šakin ţêmi - советник ( ср. ţêmu )


šâkinu - садовник
šiknu, сопр. сост. šikin - осадок, гуща; ил, грязь; сооружение; вид, образ, изображение; натура; создание; назначение; šikin urpati - гуща облаков, облачная гуща ( Сарг. 96 )
šikittu ( <*šikintu), сопр. сост. šiknat - то же; šiknat napišti - живое существо; zêr šiknat napišti - потомок живых существ ( Сарг. 97 ); какое-то дерево; строение
šâkittu, сопр. сост. šakinat, šâknat - создание
škn šukanu - имущество, достояние
škn šukuttu ( <*šukuntu) - имущество, добро, сокровище; клад, запас
škn maškanu - место, жилое место, жильё; склад, амбар
škr šikaru - сикера; хмельной напиток; род крепкого пива, особенно, приготовленное из фиников
šekru - клинок, лезвие
šukurru ( шум. ) - род оружия, меч (?)
šakittu - см. škn
šukuttu - см škn
šalâ'u, šalû - см. sl'
šalû - см. slw
šalbabu - гневный, свирепый, яростный; мудрый (?) ( эпитет Мардука п Нергала )
šlg šalgu - снег
šalhu, salhu - наружные стены ( крепости ); внешний вал ( перед рвом ), внешняя крепость
šuluhhu ( шум. ) - мытьё рук; ритуальное омовение, очищение; ритуал

šlţ šalâţu (a/u) - быть или стать повелительным, властным; властвовать, господствовать; иметь или приобрести власть ( над чем или кем-л. ); быть победоносным, побеждать, одолевать; II2 - побеждать, одержать верх


šalţu - победный, победоносный
šitluţu (I2) побед(онос)ный
šalţiš - побед(онос)но
šalţaniš - то же; властно, повелительно, по-господски
šll šalâlu (a/u) - уносить, уводить, грабить, полонить, захватить в качестве добычи, угнать в плен; похитить, захватывать, разграбить; забирать в плен; I2 - то же с мед. зн.; IV1 - быть захваченным в плен, разграбленным
šll šallatu - добыча, военная добыча, полон
šallatiš - как добыча, как полон; šallatiš manû - счесть в добычу, в полон
šll šallûtu - плен ( состояние )
šll mušlalu - оборонительное сооружение, бастион, крепость
šlm šalâmu (i/i) - быть целым, невредимым, благополучным, мирным, здоровым; быть готовым, завершенным, оконченным, законченным, исполненным, выполненным; исполнить(ся), с(о)вершить(ся); отсюда: быть в конце пути ( о солнце: šamšu ), заходить, закатиться; I2 - быть здоровым, благополучным; оста(ва)ться целым, невредимым; II1 - завершить, закончить; сделать благополучным, невредимым, целым; возместить; сохранить в целости; возмещать полностью; восстановить мир; II2 - вылечить; срастить ( кость: eşemtu )

šlm šalmu сопр. сост. šalam - целый, невредимый, здоровый, благополучный, мирный; šalam šamši - заход солнца, закат солнца, запад


šalmiš - благополучно, мирно
šulmu, сопр. сост. šulum - мир, блaroпoлучиe, здравие; привет; осуществление, свершение, завершение
šullumû - благополучие, процветание
šlm šulmânu, мн. ч. (?) šulmânâti - приветственный дар, дар, подарок
šlm šalamtu, сопр. сост. šalmat мн. ч. šalmâte, сопр. сост. šalmât - труп, тело ( убитого )
šlp šalâpu (u) - выдергивать, вырывать ( язык: lišanu ); вынуть; освободить
šlq šalâqu (a/u) - вырезать, обрезать, вырывать, выдёргивать; II1 - разрезать
šlr šallaru, šêlaru - ( глиняная ) стена, стена из необожженых кирпичей; известковая обмазка; мостовая ( храма? ), замощенный двор (?)
šlš šalâšu, ж. р. šalâštu, šalaltu, šalâs(s)u - три
šalâšâ, šelâšâ - тридцать
šalšû - третий
šaluš, ж. р. šaluštu, šalussu - 1/3 ( одна треть )
šlš šalâšu - обработать ( поле: eqlu ) в третий раз; II1 - разделить на три части
šêlûtu, šêltu, šâlûtu - см. š'l
šûlûtu - см. 'lj
šiltahu ( прежнее чтение: kuttahu, tartahu ) - стрела, метательный дротик, метательное копье

šm šumu, сопр. сост. šum, мн. ч. šumû, šumê, šumâte - имя, (на)звание, титул; mimma šumšu - все, что имеет название; все, что имеет имя; все сущее, все мыслимое ( букв. все - имя его ); šumu šaţru - именная надпись, именной документ


šm' šemû ( прет. išmē, през. išemmē ) - слушать, (у)слышать; III2 - заставить слушать; IV1 - быть услышанным
šm' šemû - послушный; благополучный, благоприятный, удачный
šm' tašmû - исполнение
šm'l šumêlu, šumîlu - левая сторона, с левой стороны: лево, левый, слева
šmh šamâhu (a/u) - роскошно, обильно, расти; быть обильным, роскошным; II1 - то же интенсивно
šmj šamû, мн. ч. šamê, šamaj, šamâmi - небо; покрывало, балдахин; крышка; нёбо; дождь, ливень
šmj šamûtu - облачность; осадки, дождь, ливень
šamallû (шум.) - помощник тамкара; мелкий купец, торговец в разнос
šammu, сопр. сост. šam, мн. ч. šammi, šammê, šammûti, šammâti - растение, трава, зелень, насаждения, овощи; детерм. перед названиями овощей и трав
šumma - если; будь то
šamâmu - см. šmj
šummannu, šûmânu - веревка, путы; ножные колодки: šummannu ša bûrti - колодезная веревка
šmn šamnu, сопр. сост. šaman, мн. ч. šamnê - масло, елей, жир, эссенция, выжимки, экстракт; гадание по маслу, предсказание

šmr šamâru - ждать; ухаживать ( за лошадьми: sîsê ), прислуживать; I2 - (с)охранять, предохранять, наблюдать; почитать, уважать


šamâru, šâru, sâru - см. swr
šamru - см. swr
šemîru - см. šwr
šamriš - см. swr
šitmuru - см. swr
šmš šamšu, сопр. сост. šamaš, - солнце; и. с. бога Солнца; в таких случаях пишется с детерм. бога il; şît šamši - восход солнца, восток; šalâm, erêb šamši - заход солнца, закат, запад
šamaššammu - сезам, кунжут
šamûtu - см. šmj
šimetan - вечер, сумерки (?)
šn šattu ( <*šantu ), сопр. сост. šanat, мн. ч. šanâti - год; pân šatti - начало года, весна
šattišam - ежегодно
šunū ( личное самостоятельное местоим. м. р. ) - они
šinā ( то же ж. р. ) - они
-šunûti ( личное суффикс. местоим. мн. ч. м. р. вин. пад. ) - их
-šinâti ( то же ж. р. ) - их
šangû, šaggu, šâgû, мн. ч. šangê (шум.) - ( верховный ) жрец, первосвященник; šangû êkalli - дворцовый, государственный жрец; šangu bîti - храмовый жрец
šangûtu - жречество
šûnuhu - см. 'nh
šnj šinâ - два
šnj šanû, ж. p. šanîtu, мн. ч. šanûti - второй, другой, чужой
šnj šanamma - опять, вторично, повторно; кто-л. другой

šnj šaniânu - второй раз, вторично, повторно


šnj šanîtu ( ж. р. ) - вторая, другая
šnj šanû, šenû - быть или стать другим, иным; измениться; повторить; вторично сказать или сделать что-н.; I2 - замышлять, задумать; повторить; II1 - изменить, сообщить, извещать, уведомлять; дать сведения; отвечать; повторять; III/II1 - удвоить, возместить в двойном размере; III/II2 - то же с мед. зн.
šnj šêne-pu, šêne-patu, сопр. сост. šêne-pat - 2/3
šnn šanânu (a/u)-быть или стать равным; сравняться, сравнить, равнять, ставить наравне с кем-л.; противостоять; состязаться; иметь себе равного, бегать на пари; I2 - бороться, состязаться, соревноваться; сражаться; IV1 - сравняться, иметь себе равного, быть равным, противостоять
šnn šâninu - равный, равный по происхождению, равноценный
šnn šitnunu ( инф. I2 ) - сражение, бой, битва; состязание, проба сил
šnn šinnatu, сопр. сост. šinnat - равный; образец, образчик; образ, сравнение
šnn šinnu, šînu, сопр. сост. šin, дв. ч. šinnâ, мн. ч. šinni - зуб, слоновая кость; дв. ч. оба ряда зубов; šin pîri - слоновая кость
šsj šesû - кричать, шуметь, реветь, плакать; греметь; звать; подать голос, говорить; рыдать; ilAdad...iz-zi-iš li-is-si-ma ( об., 78 ); I2 - читать; III1 - заставить кричать, дать возможность кричать; провозгласить; III2 - заставить читать вслух, заставить громко кричать

šsj šesîtu, šisêtu, šisîtu, сопр. сост. šisît - крик, шум, гром, грохот, клич; зов, говор, речь, голос; призыв, плач


šûpû - см. wpj
šaptu, сопр. сост. šapat, дв. ч. šaptâ, šaptân, мн. ч. šaptê ( ж. р. ) - губы, уста; край, кайма; склон ( горы: šadî ), откос, бруствер; опушка; дв. ч. изречение уст, выражение, высказывание
šp' šapû - быть или стать плотным, густым
šipâtu, šupâtu, сопр. сост. šipât, šupât - шерсть; хлопок; шкура, мех; шерстяная ткань; šipât enzi - козья шерсть; шуба, тулуп
šupû, šubû - таран ( военная машина для пробивания бреши, в крепостной стене )
ŠE.PAD (шум.) - ячмень, зерно, зерновой хлеб
šph šapâhu, sapâhu (a/u) - рассеивать, распылять, разбрызгивать, разлить; опустошить, уничтожить; расстилать, простирать, распространять; II1 - то же интенсивно
šph našpuh ( инф. IV1 в сопр. сост. ) - опустошение, уничтожение, погибель
špţ šipţu - суд, решение, приговор; уголовный суд, уголовное дело; ( уголовное ) наказание, šipţu ú purussû - суд и решение
špk šapâku (a/u) - лить, налить, вылить, излить; отливать ( что-л. из расплавленного металла ); разлить; сыпать, ссыпать, высыпать, рассыпать; I2 - то же с мед. зн. II1 - насыпать много; IV1 - быть высыпанным, вылитым
špk šapku - литой
špk šipku, сопр. сост. šipik - литье, ливень; внутренность, содержание, содержимое; смысл; осадный вал; слой ( земли, кирпича )

špk našpaku - амбар, зернохранилище


našpakûtu - ссыпка в амбар для хранения
špl šapâlu - быть или стать низким, глубоким; находиться внизу; быть униженным, приниженным, согнутым, склоненным; II1 - сделать низким, глубоким; углубить
šuppul ( перм. ) - глубок
šaplu, ж. р. šaplitu - нижний, низ, нижняя часть; почва, земля; под
šâpal ( предлог ) - под, (в)низ(у); ina šapal - то же; ina šapli-ja - подо мной
šapliš ( наречие ) - внизу
šaplânu - нижний, внутренний; находящийся внизу; внутри
šaplû, ж. р. šaplîtu, мн. ч. šaplâti - древко ( копья )
špl šuplu, сопр. сост. šupul, мн. ч. šupulûte - глубокий
šupêlu, šupêltu - см. p'l
špş šapşu, šepşu, мн. ч. šepşûti - могучий, сильный, могущественный; строгий ( речь: dibbu ); насильственный, мучительный; насильник; сила, мощь
špr šapâru (a/u) - писать; посылать; дать решение, огвет; послать гонца; переписываться; сообщать, запрашивать ( письменно ); I2 - то же с мед. зн. I3 - долго пли постоянно посылать взад и вперед; III2 - править, руководить
špr šipru, сопр. сост. šipir, ж. р. šipirtu, мн. ч. šiprâni, šiprâti, šiprêti - письмо, послание, известие, сообщение, письменное уведомление; надпись, распоряжение: гонец, посол(ьство); работа, труд, дело; профессия, искусство, умение; изделие; предприятие; искусность, совершенство; mâr šipri - гонец, посол, посланник

špr našpartu - весть, послание, иззестле, письмо, рас-поряжение, повеление, приказ; посольство, поручение


šprr šuparuru, II1 - простирать, расстилать; в качестве прилаг. - простертый, разостланный
šipâtu - см. šp'
šapîtu - см. šb'
šiptu - см. wšp
šqw šaqû - быть или стать высоким, возвышенным; подняться, возвыситься; II1 - поднять, возвысить, сделать высоким; III1 - возвысить, почтить
šqw šaqû, ж. р. šaqûtu, мн. ч. šaqûti - высокий, возвышенный
šqj šaqû, šeqû - дать пить, утолить ( чью-л. ) жажду, (на)поить; обводнить, оросить; III1 - то же с каузат. зн.
šqj šiqîtu - обводнение, орошение
šqj mašqû - водопой; питьё; (на)поение; pan mašqi şabâtu - отрезать воду, захватить водопой
šqj mašqîtu - водопой, напоение
šql šaqâlu (a/u) - взвесить, отвесить, (со)считать; (за)плагить: тратить; I2 - взвеситься; рассчитаться, сосчигаться; подвести итог
šql šiqlu, сопр. сост. šiqil - сикль ( денежная и весовая ед. ) = 8,4 г
šql šuqultu - вес; гиря; цена
šqll šuqalulu - парить
šqm šaqummatu - тишина, молчание, покой; боль, страдание, горе, печаль
šaqâpu - см. zaqâpu

šiqqatu - сосуд для хранения масла, елея, мази, натирания


šuquru - см. wqr
šqr tašqirtu - клятва (?), клятвопреступление (?), ложь (?), ложный (?), лживый (?)
šqš, šgš, šaqâšu, šagâšu (i) - убить, зарезать; уничтожить; устроить резню, устроить бойню
šaqqašu, šaggašu, ж. р. šaqqaštu - убийца
šaqaštu, šaqaltu, šiqiltu, šigiltu, мн. ч. šaqašâti - убийство, резня, бойня, уничтожение, истребление
šr' šarû - расти, роскошно расти
šr' mešrû, мн. ч. mešrêti - пышное растение; роскошь
šurîbu, šurîpu - дождливое время; холод, мороз; туча (?)
šurbû - см. rbj
šrw šerhânu, šer'ânu - сустав, сгиб; сухожилие; нарыв (?), язва (?), опухоль (?)
šrh šarâhu (u) - быть огромным, гигантским, колоссальным; быть побеждающим, одолевающим, мощным; быть прекрасным, великолепным, величественным
šrh šarhu - огромный, колоссальный, гигантский, мощный, сильнейший
šrb muštarhu, multarhu ( прич. I2 ) - смелый, отважный, всесильный; хвастун ( ругательное )
šrh tašrihtu - роскошь, великолепие; величие, гордость; надменность, зазнайство, хвастовство; дерзость; самомнение; tašrihtu dabâbu - говорить дерзость; зазнаваться; говорить гордо, надменно, дерзко
šerhânu, šer'ânu - см. šrw
šrţ šarâţu (a/u) - разорвать, разобрать, разрезать, распороть, расщепить; II1 - то же интенсивно

šrj šarû, II1 - совящать, посвящать; подарить; II2 - то же с мед. зн.


šrj šarû, II1 - вступать, входить, проникать, вторгаться; наступить ( на что-л. в темноте ); lâ ú-šar-ru ina libbi - не проникали в них
šrm šarâmu - отрезать, обрезывать, остричь; II1 - то же; притупить, обмотать ( рога: qarnâ )
šurmênu, šurmînu - кипарис, кипарисовое дерево
šurinnu, šurînu (шум.) - эмблема, символ; штандарт; примета, признак; знамение
šrp šarâpu (a/u) - сжигать, сжечь; обычно: šarâpu ina išâti - сжечь огнем
šrq šarâqu (a/u) - дарить, подарить, отдавать, передавать; одолжить; награждать; I2 - подарить, отдать даром
šrq šeriqtu, širiqtu - дар, брачный дар ( жениха невесте ), приданное, дарение, подарок
šrq šarâqu (i/i) - воровать, похищать, красть; грабить; I2 - украсть
šurqu - краденое
šarrâqu - вор
šârrâqânu - вор, похититель
šrq šarqu, šarku - артериальная ( красная ) кровь
šrr šarru, сопр. сост. šar, ж. р. šarratu, мн. ч. šarrâni - царь
šarrûtu, сопр. сост. šarrût - царство, царствование
šrr šarûru, šerûru, сопр.сост. šarûr - блеск, свет, луч; сияние ( гл. обр. в отношении звезд )
šrr šurru - начало; начало правления ( какого-л. царя ); обычно: ina šurri šarrûti-ja - в начале моего царствования
šrš šuršu, сопр.сост. šuruš - корень, основание, фундамент
šrš šarâšu - (у)коренится
šêrtu, šîrtu - см. š'r

šušinak - и. собств. главного бога Элама


šeššu - см. šdš
šuššu - см. šdš
šuššan(n)u - см. šdš
štj šatû - пить; пянствовать; I2 - то же с мед. зн.
štj maštîtu, maltîtu - питье, напиток
šatammu, šattammu ( шум. ) - правитель; заведующий, смотритель
štq šatâqu - отщепить, отделить, отпороть, отрезать II1 перм. - быть разрушенным; низвергаться, изливаться
štq maštaqu, mištaqu, massaqu, maštaqtu, maltaqtu, сопр. сост. maštaq - жилое помещение, каморка, комната; гарем; отдельная комната, отдельные покои; покои
šutuqquru - см. zqr
šattu - см. šn
šittu - см. jšn
šuttu - см. jšn
T
t'm tu'amu - двойня, близнецы
t'm ti'âmtu, tâmtu, tâmdu, сопр. сост. ti'âmat, мн. ч. tâmâte - солёная, морская вода; море, океан; и. собств. божества, олицетворяющего море ( в форме сопр. сост. tiâmat )
-tân - знак, обозначающий порядковость числительного; порядок ( при счёте )
tbj tabû, tebû, tibû - стремиться, добиваться; поднимать(ся), пускаться в путь, двинуться; собраться в дорогу; продвигаться, приближаться, наступать; выступать; вторгаться ( о враге: nakru ), отступать; прийти; III1 - поднять, возвысить, прогнать, свергнуть ( с престола: ultu kussi šarrûti ); привести в движение, двинуть в путь; сзывать, скликать ( войско: ummanâte ), поднять ( боевую ) тревогу

tibû, сопр. сост. tib - подъём; выступление, наступление, атака, натиск, давление, напор; нападение, штурм; покровитель (?), lâ tibê - неотвратимый; muruş lâ tibê - неотвратимый недуг; неизлечимая болезнь


têbû - враг; наступающий
tbj tibûtu, сопр. сост. tibût - натиск; наступление, атака, нападение; приближение


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет