Словарь шумеро-аккадского языка



бет4/10
Дата26.02.2016
өлшемі0.79 Mb.
#26440
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
hs' hasû - доверять, подозревать; I2 - то же
hsw hasû, hisû ( прет. ihsī, през. ihés(s)ī ) - осили(ва)ть, (пре)одоле(ва)ть, справиться; стесать (?), срубить (?); I2 - насиловать, осилить ( кого-л. ); amêla - человека; amati - рабыню
hsw hasû - молчать
hss hasâsu (a/u) - думать, помнить, запомнить, вспомнить; обдум(ыв)ать; быть понятливым, быть умным; задумывать, размышлять; строить планы
hasîsu - ум, разум, мысль, мудрость
hassitu - память, воспоминание
hsp hasâpu (i) - рвать, выдергивать, распустить ( волосы: pîrtu )

hp' hapû, hepû, hipu ( прет. ihpi ) - разби(ва)ть ( ţuppa: глиняную таблетку, документ: eşemta: кость ); раскидать, расшвырять, разрушить ( страну: mâta, дом: bîta ); разделить пополам, споловинить; I2 ( прет. ihtapī, ihtepī ) - то же с мед. зн.; II1 - разбить сильно, на мелкие кусочки, вдребезги; IV1 - быть разбитым, разрушенным вдребезги; IV1 - быть разбитым, разрушенным


hpd hapâdu, II1 - выбить ( глаз ), разрушить, повредить; II2 - то же с мед. зн.
hşb haşbu, мн. ч. haşbâtu, haşbattu, haşbâti - глиняная посуда; кувшин, горшок; черепок
haşbâtiš - точно глиняный горшок, точно черепок; в черепки, вдребезги
hşb hişbu, сопр. сост. hişib - половодье, богатство, изобилие
haşânu (i) - прятать, спасать, укрывать; защищать (пред)охранять; I2 - защищать; любезно принимать; II1 - найти защиту (?)
huşânu, huşsannu - пояс, поясной ремень
hrb harâbu (a/u) - быть сухим, пустынным; высохнуть; быть разрушенным, уничтоженным, опустошенным; III1 - опустошить, превратить в пустыню, разрушить
harbu, мн. ч. harbi - опустошенный, разрушенный, превращенный в развалины
harbiš - пустынно, опустошенно
šuhrubu, сопр. сост. šuhrub - опустошение, уничтожение, (по)гибель
hrb harûbu, мн. ч. harûbê - насекомое ( саранча? ), опустошающее, уничтожающее посевы
hurbašu - ужас, дрожь, озноб
hurgullu ( hargullu? ) - замок, запор, кляп

hardatu (?) - крепкая, плотная масса (?) туч ( urpatu ); перекладина (?), засов (?); матка


hrj harû, hirû, herû - копать, рыть, прорыть, прокопать; III1 - заставить копать, рыть
harû, hariu, мн. ч. harê, hariâti - ров, канава, окоп; чан, бочка
hirîtu ( ж. р. ) - канал, канава, ров
hrmţ huramuţu, III1 ( прет. ušharmiţ ) - уничтожить, разрушить, погубить, испортить
hrp harpu - лето; осень; время сбора урожая
( huruptu? ), мн. ч. hurupâti - какая-то утварь, ( из бронзы или меди: erû )
hrş harîşu - ров, канава
hirîşu, мн. ч. hirîşâni, hirişşani, hirişşi - ров, канава
hrş hurâşu - золото
mahrişu ( с детерм. ) - какая-то домашняя утварь, изготовленная из ( буксового? ) дерева
hrr hurru - дыра, отверстие, нора, пещера; овраг, ущелье, яма, рытвина, расселина, пропасть
hrr harâru - копать, рыть, выдолбить, продалбливать
harrânu ( шум.? ), сопр. сост. harrân, мн. ч. harrânâte - путь, дорога, поход, путешествие; торговая поездка, караван; улица; военный поход
hrš huršu, мн. ч. huršânu, huršâni - горы, горный хребет
harištu - беременная, роженица
hšh hašâhu (a/u) - хотеть, желать, захотеть, пожелать; мечтать; требовать; нуждаться ( в чем-л. )
hišihtu, hisihtu - желанный, нужный, требуемый, необходимый
hušâhu, hušahhu - голод, нужда, голодная нужда; дороговизна

hšl hašâlu (a/u) - разбивать


hašurru, hašûru ( шум. ) - какое-то хорошо пахнущее, ароматное дерево; кипарис (?)
ht' hatû - уничтожить, поражать ( синоним sahâpu )
ht' tahtû, вин. пад. часто tahtê вм. tahtâ - одолевание, осиливание, поражение, нипровержение, уничтожение; tahtâ šakânu - нанести поражение
htn hatânu, сопр. сост. hatân - зять, деверь
htn hutnu - нож, лезвие (?)
hutpalû - дубин(к)а
hattu - страх, ужас, трепет; hatti libbi, hat libbi - сердечный страх, сердечный трепет
hettu, hîtu ( шум.? ) - балки перекрытия; карниз; hitti ša bâbi - дверной карниз

Ţ
ţ'm têmu, сопр. сост. ţêm, ţên, мн. ч. ţêmêti - ум, разум, понятие, смысл; воля, сила воли; (по)веление, приказ, решение, постановление; сообщение, весть, сведения данные ( разведчиков, лазутчиков: majjâli ); совет, ответ; заключение, послание; понимание, благоразумие, мудрость; мнение; ţêmu târu - посылать ответ, доносить, докладывать


ţ'n ţênu, tênu (e) - молоть, размолоть, размалывать, раздроблять, крошить, раскрошить
ţb' ţebû - тонуть; II1 - топить, потопить; II2 - то же с мед. зн.
ţbh ţabâhu, ţebêhu (a/u) - убивать, резать, зарезать ( скот ); II1 - зарезать, перерезать горло; резать, убивать ( много, часто )
tâbihu ( прич. I1 ) - экзекутор, приводящий в исполнение приговор; палач

ţbk/q naţbâk/qtu - ступень(ка), уступ, naţbaqât mê - водопад


ţabâlu, ţapâlu, tabâlu - баран, тамбурин
ţâbtu ( ţb'? ) - соль
ţjb, ţwb ţâbu (a, i/i) - быть или стать хорошим, добрым, довольным, благим, благочестивым, милостивым, дружественным, здоровым, II1 - сделать хорошим, довольным; удовлетворить, ублажить, ублаготворить; обрадовать, сделать что-л. хорошо, основательно, III/II1 - то же, улучшить
ţâbu - хороший, радостный, приятный, дружественный; добро, благодеяние; la ţâbat - нехорошо ( Сарг.22 )
ţâbtu - добро, благодеяние
ţâbiš - хорошо, дружественно, милостиво, благополучно
ţîb - лучшее
ţubtu, мн. ч. ţubbâti - доброе, дружественное
ţwd ţûdu, ţuddu, мн. ч. ţûdê, ţûdâte - ( тесная ) дорога, тропа, стезя, ( горная ) тропинка; след
ţh' ţehû - приближаться; II1 - приблизить
ţîhu - близость
ţîh ( предлог ) - близ, возле, около, рядом
ţhd ţahdu - изобильный, роскошный; изобилие, роскошь
ţuhdu - изобилие, полнота; сливки, сметана; жир
ţuhudu - обильный, изобильный; жирный
ţţm ţaţmu ( см. также dadmu ), мн. ч. ţaţmû, ţaţmi, ţaţmê - жилые места, поселения
ţimbuttu, ţimbûtu, ţimbu'u - перстень с печатью
ţpl ţapâlu (i) - заподозрить (?); быть нечистоплотным, нечистым, порочным; замарать, запачкать, осквернить; III1 - запачкать, опоганить; хулить, поносить
ţpr ţipâru, мн. ч. ţipârâte - факел
ţrd ţarâdu (a/u) - спешно посылать, гнаться, мчаться за кем-н.; прогонять; I2 ( прет. iţţarad ) - гнаться, мчаться; гнать, прогнать
ţitallu, ţitâlu, ţitêlu ( шум.? ) - огонь, пламя, пыл, зной, жар; горящая зола
ţitalliš ( наречие ) - подобно пламени; пламенно, огненно

J

jg' egû - быть небрежным, нерадивым; провиниться


jg' mêgûtu - небрежность, нерадивость
jd idu, iddu, сопр. сост. id, дв. ч. idâ, idân, мн. ч. idâti, iddâti - рука, кисть ( руки ); крыло; сторона, край, бок; межа; сила, мощь, могущество; мн. ч. - воинские силы, воины; чудесные силы (?), чудо; предзнаменование ( небес: šamê; земли: irşiti; луны: ilsin ); idât âlâni - окресности
jd idu - наемная плата ( за людей и животных ), арендная плата ( за недвижимое и движимое имущество )
jd' edû, idû - знать, узна(ва)ть, изучить познавать; познать ( женщину ); ведать; часто в письмах: nûdâ - мы знаем; увидеть, избрать; II1 - сообщать, сделать известным; III1 - заставить знать, известить, сообщить
jd' mûdû, мн. ч. mûdûtu, сопр. сост. мн. ч. mûdût -знающий, ведающий, сведущий, обученный, знакомый; мудрый, знаток, знахарь; умный, понимающий
jd' mûdûtu - знание, мудрость

jwm ûmu, сопр. сост. ûm, мн. ч. ûmê, ûmâte - день, свет, время; когда; ina ûmê šûma - в те дни, тогда, в то время; inûmišu (
ûmu - ветер, непогода, шторм, ураган
ûmiš - подобно урагану, точно ураган
jwm ûmišam - ежедневно
ûmussu - то же
jmn imnu - правая сторона; правый, с правой стороны, справа, право
jânu - не(т), отсутствие бытия; отрицание бытия, существования чего-л.
jnq janâqu, enêqu ( прет. êniq ) - сосать ( грудь ); III1 ( прет. ušêniq ) - кормить грудью
jnq anaqtu - молодая верблюжья самка
jşp eşêpu, aşâpu ( прет. êşip, през. i'aşap ) - прибавлять, добавлять; удваивать, удвоить; II1 - прибавить
jşp şiptu ( народная этимология возводила это слово к корню şbt şabâtu - брать, хватать, и слово это произносили şibtu, а не şiptu ) - процент, рост, прирост, арендная плата
jşr uşûrtu, сопр. сост. uşûrat, мн. ч. uşûrâti, сопр. сост. мн. ч. uşûrât, uşrât – рисунок, чертеж, изображение, картина, статуя, портрет, рельеф; начертание; предначертание; судьба, определение, определение судьбы; uşûrat mâti - судьба страны; uşûrat ilšamaš - предначертание бога Шамаша ( Сарг.94 )
jqd iqdu, ekdu, мн. ч. iqdûti - храбрый, мужественный, страстный, горячий, пылкий; могучий; гневный, яростный, свирепый
jš' išû ( прет. и през. îšī ) - иметь, быть

jš' ešû - заапутать, расстроить; сделать ненадежным; ilšamaš ... ù-ru-ùh-šu li-ši - пусть Шамаш запутает ему дорогу ( 3X, XXVIIоб.,23 )


jš' ešîtu, ešûtu, ešittu, мн. ч. ešâti ( ж. р. ) - смущение,путаница, хаос; мятеж, восстание, бунт
jš' têšu - смута, мятеж, восстание, бунт
jâši ( личное самост. местоим 1 л. ед. ч. дат. пад. ) - мне
jšn šittu - сон ( от спать )
jšn šuttu, мн. ч. šunâti - сон ( от сниться ), мечта
jšr ešêru ( прет. îšir, през. iššir ) - быть ровным, прямым; протянуть, опустить ( руки ); быть правым, справедливым, милостивым; быть целым, невредимым, счастливым; преуспевать; удаваться; II1 - сделать ровным; прямым, правым; оправдать, освобождать; прощать, миловать; III1 - привести в правое состояние, ( заставить ) оправдать; правильно вести ( дело ); благословлять; III2 ( инф. šutêšuru, прет. uštêšir ) - правильно, справедливо руководить ( страной: mâta, народом: nîšê ); обеспечивать справедливость; посылать удачу; освобождать ( от наказания ), оправдать
jšr išaru, ж. р. išartu - ровный, прямой, справедливый, правый
jšr mêšâru, mîšâru, mêšru, мн. ч. mîšâri - право, порядок, закон, установление, упорядочение; справедливость, правда
mêšâ êriš ( наречие ) - ровно, прямо, правильно, справедливо, заслуженно
jšr mêšru, мн. ч. mêšrê - богатство, роскошь
jšr tûšâru, tîšâru - равнина, поле; поле битвы, поле сражения; состязание, сражение, схватка; копьё
jšr ašâru (a/u) - брать под надзор; брать под покровительство; быть осторожным, внимательным; осматривать, проверять, созывать

jâti ( личное самостоятельное местоим. 1 л. ед. ч. вин. пад. ) – меня


K

kâdu - охранять, сторожить


kâdu - охрана, военный пост, гарнизон; ana kâdi - для охраны, для охранения, в качестве охранного поста
k'n kênu, III/II1 ( прет. uškîn, uškên, прич. muškênu, muškînu ) - сгибаться, наклоняться, преклоняться, смиряться, покоряться, склоняться
k'n muškênu ( прич. III/II1 ) - послушный, покорный, склоненный ( особая группа покоренного, но не порабощенного населения Вавилонии )
kâru (шум.?) - набережная пристань, причал, гавань, порт; портовый город; входит также в состав названия одних из ворот гор. Ниневии, примыкавших к реке Тигр: abul ka-a-ri - букв. причальные ворота
ki'uru, kûru - печь; бассейн (?) ( из бронзы или меди: erî ), крышка (?), сковорода (?); какая-то утварь ( из тросника: apu )
kabâbu - см. qabâbu
kbd kabâdu, II1 - почитать, почтить
kbl kabâlu, II1 - ниспровергать, одолевать, одолевать
kbs kibâsu (a/u) - ступать, топтать, давить, придавить; подчинять, покорять; III1 - то же с каузативным зн.
kbs kibsu, сопр. сост. kibis - шаг, поступь, топот, топтание
kbr kabâru (i) - быть толстым, объемистым, огромным, жирным, густым; II1 - сделать толстым ( напр., построить толстые стены ), жирным
kabru, ж.р. kabartu - толстый, объемистый, жирный, огромный
kubru, сопр. сост. kubur - толщина, объем
kbr, qpr, kibru, qipru, сопр. сост. kibir, qipir - берег, береговая полоса, набережная; край, кромка
kibirtu, qipirtu, сопр. сост. kibrat, qiprat, мн. ч. kibrâti, qiprâti - разграниченное помещение, комната; месность, область; часть света, сторона света, область небес; край небес
kbš kubšu, сопр. сост. kubuš ( с местоим. 3 л. ед. ч. м. р. kubus(s)u ) - головная повязка, тюрбан, чалма, тиара, шапка; лунный диск; часть печени; часть, деталь плуга
kbt kabâtu - быть тяжелым, отягощать
kbt kabtu - тяжелый, весомый, мощный ( напр., мощное облако ), толстый ( слой ); почтенный, величественный, многозначительный
kbt kabattu, kabittu - печенка, печень, живот; нрав, дух, характер, настроение
kbt takbittu - многочисленный, в большом количестве; роскошный, великолепный; хорошо, красиво сервированный ( стол: paššuru ); тяжелый ( стол: ср. русское "стол ломился от яств" )
kibatu, kibtu, мн. ч. kibâti (шум.?) - пшеница; пшеничная солома
kigallu (шум.) - долина, равнина, плоскость; площадь; фундамент, основание, пьедистал
kîdu, kêdu - поле ( необрабоанное ), степь, равнина
kidinnu, kidînu, сопр. сост. kidin мн. ч. kidinnê - защита, охрана, убежище; привилегия; покровительство

kudînu, kudannu, kudânu ( шум. ) - мул


kdr kadâru, III1 - освобождать, развязывать; заставить неистовствовать, бушевать
kdr kadru, ж. р. kadirtu - мощный, могучий; властолюбивый, гордый, огненный
kudurru, kudûru, kadurru, kadûru, мн. ч. kudurri, kudurrêti ( шум. ) - корзина для переноски тяжестей; трудовая повинность; граница; пограничный знак, столб, камень; монумент, указывающий границы земельных участков, стран; область, пределы
kwl kâlu - (у)держать(ся), содержать, поддержать, задержать; держаться вместе; нести, принести; II1 - то же с интенсивным зн.: mukîl ašâti, mukîl appâni - возница ( букв. держащий вожжи ); mukîl bâbâni ( bâbâti ) - вратарь, швейцар
kwl takâltu - карман; сосуд, хранилище, резервуар, ( кожанный ) футляр; желудок; часть, деталь плуга ( держатель ? )
kwm kûmu, kummu - место, жилое место, строение
kûm ( предлог ) - вместо, в месте; там; там где
kwn kânu - быть крепким, прочным; твердо, прочно стоять; быть правильным, справедливым, правдоподобным, истинным; II1 ( инф. kunnu ) - устанавливать, укреплять, основать, класть, закладывать ( фундамент: uššu ); уличать, изобличать; II2 - подтвердить, доказать, высказать правду
kwn kînu, kênu - прочный, крепкий; правильный, истинный, справедливый, надежный, верный; праведный; благосклонный; преданный; aplu kênu - правнук
kwn kittu ( <*kîntu ) - истина, правда, справедливость ( ж. р. от kênu ); справедливая, искренняя
kwn kêniš ( наречие ) - справедливо, истинно, верно

kwn kunnu, kûnu - постоянство, правда, истина, правдивость; прочность, крепость


kwn kajânu, kajân - постоянно, всегда, безпрестанно
kwş kâşu ( прет. ikûş ) - сдирать кожу, сдирать шкуру, свежевать
kâru - вал, насыпь ( ср. другое kâru )
kz' kizû ( мн. ч. ? ) - сопровождающий, товарищ, спутник, оруженосец (?), телохранитель (?)
kihullu ( шум. ) - скамейка для порки, скамейка для телесных наказаний; сокрушение, плач, вопль; ašar kihullê - место плача, место вопля ( Ашшурб. VII25 )
kj kî - как, подобно; подобно как; равно; когда; kî ša - как; подобно как; kî pî - в соответствии; согласно
kîam ( ук. местоим. ) - так, так что
kîma ( kî+ -ma ) - как, подобно, подобно как; когда, как только, после того как
kîmu, kêmu, kîmtu - семья, род; родство
kajân - см. kwn
kîru - плавильная печь; очаг; какой-то музикальный инструмент
kkb kakkabu, kaukabu, kakubu, сопр. сост. kakkab, мн. ч. kakkabê - звезда, созвездие, планета; kakkab kašti - радуга
kakkabiš ( наречие ) - звездно, как звезда
kikiţţû, kikîţû, мн. ч. ( шум. ? ) - ритуал, колдовские церемонии; amêlkikiţţû - ( эламский ) жрец ( Ашшурб.VII3 )
kakku, kâku, сопр. сост. kak, мн. ч. kakkê - оружие
kukku, kûku ( шум. ) - часть, деталь весов ( gišrennu ), чаша весов (?)
kukku, gukku – стручок

kakkulu - какая-то утварь ( м. б. сундук? )


kakkultu - глазное яблоко, зеница ока
kalu, conp. сост. kal, kali - все, всё, целиком, совокупность; kališa - все, что; все, которые; kal ûmi - весь, целый день; kal muši - всю ночь, целую ночь
kalamu, kalama, kalami - все, всё, все сразу, целиком
kališ - вместе, сразу, целиком
kl' kalû - держать, задержать, запирать, заключать в тюрьму, арестовывать, взять в плен, пленить, полонить; удерживать; II1 - то же интенсивно; III2 - быть запертым, арестованным; заставить запереть, арестовать
kl' kîlu - тюрьма, заключение; bît kîli - тюрьма (букв. дом заключения )
kl' kalû - перестать, прекратить(ся), закончить(ся), завершить(ся)
kâlû ( шум.?) - жрец, жрец-заклинатель, маг
klb kalbu, conp. сост. kalab, мн. ч. kalbê - собака, пес
kalbatu ( ж. р. )- сука
kallâbu, kallâpu, мн. ч. kallâbâni, kallâpâni - землекоп, сапер, кладоискатель
kalabu, kalabbatu, kallappatu - топор, топорик, кирка; осадная машина, таран
kalakku, kalâku, kalku (шум.?) - подвальное помещение, подвал, погреб; складское помещение, склад; фургон; паром, плот
kll kalâlu - быть целым, полным, готовым, законченным, завершенным; III1 - закончить, завершить, сделать совершенным; III2 - завершаться, закончиться
kll kullatu, conp. сост. kullat - завершенность, законченность, всеобщность, совокупность, все, всё

kilallân - оба


šuklulu - совершенный, законченный, завершенный
klm kalâmu, II1 - заставить видеть, показать, демонстрировать, обнаруживать, проявить; учить, обучать; упрекать, тыкать ( в глаза ); III1 - показать, указать
klm' kulamu'u, IV1 - смотреть, глядеть на кого-л. или на что-л.; взглянуть ( особенно гневно )
kultaru - см. kuštaru
kmj kamû - вязать, связать, связывать; укладывать, упаковывать; хватать, ловить; одолеть, осилить; усмирять, укрощать; заковывать ( в кандалы ), парализовать; задержать, арестовывать
kamû - закованный, связанный, арестованный
kmj kamâtu - закованность, скованность, связанность ( находиться в связанном, скованном состоянии )
kêmu, kîmu, kêmtu, kêmâti, kîmâti - семья, род, родство
kmj takmânu, takmannu - оковы, путы, кандалы; веревка для связывания ( рук и ног )
kmj kamâtiš - подавленно; ( как ) подавленный; наружу (?)
kummu - основные, главные части здания ( дворца: êkallu, храма: bit ili, êkur )
kammatu conp. сост. kammat - оправа (?), обруч (?)
kmş kamâşu (i/i) - нагибаться, сгибаться, упасть
kmr kamâru - быть тяжелым, увесистым; давить, нагрузить, придавить, прижать, притеснять; одолевать, ниспровергнуть, поразить; овладевать; низвергать; II1 - ниспровергнуть
kamâru - ниспровержение, поражение; kamâršunu aškun - я нанес им поражение; я их ниспроверг; я их победил

kamâru - сеть, силок


kmr kamâru (u) - нагружать, сгрудить, собрать в кучи; I2 - лежать, покрывать ( о снеге: šalgu ); II1 - сгрудить; собрать в кучи, в груды
kamru - куча, груда
kmr kitmuru, ж. р. kitmurtu - собранный, скопленный, наполненный, сложенный
kmr kamâru II1 - заставить расти (?)
kingu - часть, деталь, двери; охранительная печать на дверях
knw kanû - ухаживать; взять под надзор, под присмотр; устраивать, приготавливать
knw taknu, ж. р. taknîtu, tiknîtu; мн. ч. taknâti - тщательно, заботливо сделанный; умело изготовленный, приготовленный; хорошее, прекрасное качество; драгоценность
knk kanâku (a/u) - ставить, приложить печать; припечатать, прокатить цилиндрическую печать, запесатать ( письмо: ţuppu )
kunukku, kunûku, сопр. сост. kunuk, мн. ч. kunukki ê - печать, цилиндр-печать; документ с печатью, запечатаное письмо, документ
kâniku, kânku ж. р. kâniktu - запечатанный документ, документ с печатью
kanûnu, kinûnu - жаровня; печь, очаг, горн, горнило; длительно горящий огонь; ассирийское название десятого м-ца вавилонского календаря ( ţebêtu )
kinnatu - опущение, наклон(ение), углубление, погружение; сгибание, нагибание
knp kappu, дв. ч. kappâ, мн. ч. kappê, kappâni - крыло ( птицы: işşûri, Южного Ветра: šûti ); kappi ša îni - ресницы ( букв. глазные крылья ); лапа, рука ( пустая ); ветвь, ветка
kippatu, сопр.сост. kippat - конец, кончик, край; рубец ( платья ), опушка ( леса ); kippat šamê - края небес, горизонт
kappu - ( жертвенная ) сковорода, противень; чаша, чашка; кубок; таз, кастрюля
knš kanâšu (u) - быть в согнутом положении; быть согнутым, покорным; согнуться, склониться, покориться; I2 - то же с мед. зн.; II1 - покорять, подчинять, склонить, согнуть; II2 - склониться, сгибаться; III1=II1; šuknušu ana nîri - склонить под ярмо; надеть ярмо
knš kanšu, kânišu, мн. ч. kanšûti - покорный, подчиненный
kanšiš - покорно
ksj kasû - вязать, связывать; изгонять; парализовать; стреножить, связать ноги путами; I2 - то же с мед. зн.
kisakku - какой-то благородный металл
kisallu (шум.), сопр. сост. kisal - двор, платформа; площадка перед дворцом или храмом
kislimu, kisilimu - месяц кислев, девятый м-ц вавилонского календаря
kissû, kursû (?; шум.) - сидение, стул, скамья, кресло, трон; kussû nîmedi - кресло; kussû harrâni - носилки (?)
kss kasâsu (u) - жевать, жрать; раздроблять, крошить, размалывать; II1 - разрезать
ksp kasâpu (i) - приносить жертву духам предков
kispu - жертвоприношение духам предков; культ предков; похоронная церемония, заплачка; праздник плача, плач по умершим

ksp kasâpu (u) - крошить, раскрошить, отломить ( кусок ), оторвать, отодрать


kusâpu - кусок, крошка; пища, продовольствие
ksp kaspu, сопр. сост. kasap - серебро, деньги
kpd kapâdu (i/i, u) - (за)думагь, замышлять, (за)планировать, строить планы; (при)советовать; помнить, вспомнить, напомнить, припомнить; III1 - советовать, замышлять: заставить ( кого? ) придумать ( что?; с двойным вин. пад. )
kpl kiplu - лента, бант, тесьма; оковы, кандалы, узы, путы; веревка, шнур, бичева, бичевка
kpp kapâpu - кривить, изгибать, гнуть; I2 - сгибать(ся)
kpp kippatu, сопр. сост. kippat - кривизна, изгиб, полукруг; круг, кольцо ( также в качестве эмблемы бога); ручка, ушко ( сосуда ); свод ( небес: šamê ), небо; горизонт ( небес: šamê, земли: erşetu )
kpp kuppu, мн. ч. kuppi, kuppâti - поток, ключ, источник
kappu - см. knp
kpr kapâru - обтирать, стирать, вытирать ( dêmtu - слезы ); обмазывать, окрашивать; I2 - вытирать ( лицо: pâna, полотенцем: ina ulinni ); II1 - окропить, обмазать; уничтожить (?), разрушить (?)
kpr kapru - деревня
kupâtu, сопр. сост. kupât - ( зерновой ) хлеб (?)
kpt kuppatu - лейка
kş' kaşu - быть холодным
kâşû - холодный
kûşu, kuşşu - холод, мороз, зима
kişşu - божественные покои; жилище богов, храм (?), святилище (?)
kşr kaşâru (a/u) - деиствовать; связывать, соединять, связать узлом: II1 - обложить ( окопами ), окружить; развязать ( бой ); II2 - соб(и)раться вместе; III2 - то же; см. также qaşâru

krb karâbu (a/u) - благословлять, почитать, молиться; быть склонным, быть милостивым; молить ( бога ), хвалить, пожелать ( кому-л. что-н. хорошее ); I2 - молить, просить о ком-н.


kirûbu - хвала (?); ангел-хранитель; херувим
kurrubu - благословение, благодать
krb ikrîbu - молитва, мольба
kurbânu - дар, милостивый дар, подарок
krb takribtu - просьба, мольба, молитва; жалоба; милость, благосклонность
karabhu - поле, оставленное под паром; время нахождения земли под паром
kerbânu, kerbannu, kurbânu, kurbannu, мн. ч. kerbâni - ком земли, глины; клубень; сорная трава
kirhu - бастион; стена; башня; цитадель, крепость
krj karû - быть коротким; довести до нужды, до горя, до печали; II1 - укоротить ( дыхание: napištu, Ашшурб. II54 )
kûru - нужда, горе, печаль
kurû - короткий, горестный, печальный
krj kerû - сзывать, скликать, собирать, приглашать; собираться вместе; I2 ( прет. ikteri ) - собираться, приглашать, призывать
kirêtu - пир, званый обед
karû, мн. ч. karê - бочка, сосуд ( для хранения зерна и др. продуктов ); мера емкости для зерна ( = 3600 гур ); куча, груда
krj kirû, kerû, мн. ч. kirê, kirâti, kirû - сад, виноградник, парк, насаждения ( идеограмма:

Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет