"Состояние и перспективы сопоставительных исследований русского и других языков"


ДОСЬЕ МАПРЯЛ ИЗ ЖИЗНИ АССОЦИАЦИИ РУСИСТОВ СЛОВАКИИ /АРС/



бет3/17
Дата20.07.2016
өлшемі0.56 Mb.
#212837
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   17

ДОСЬЕ МАПРЯЛ

ИЗ ЖИЗНИ АССОЦИАЦИИ РУСИСТОВ СЛОВАКИИ /АРС/


13-14 декабря 2000-го года в Упоглаве состоялся очередной семинар русистов Словакии, который, как всегда, отличался насыщенной программой. Его участники съехались со всей Словакии и представляли не только регионы, где преподается русский язык, но и структуру его преподавания - от основных школ до высших учебных заведений. Семинар имел теоретическо-методический характер, но, как это традиционно удается его организаторам, в него были органически включены голоса практиков всех уровней.

С обширным вступительным словом выступил проф. Е.И.Пассов из Липецка. В нем он познакомил слушателей с тезисами своей концепции коммуникативного иноязычного образования, с ее философией и целью - воспитания духовного человека. Положения г-на Пассова, безусловно, оригинальны и интригующи, однако некоторое сомнение вызывает их практическое применение. Это показала дискуссия, возникшая сразу после его выступления.

Новшеством встречи были "круглые столы". За первый из них сели представители всех университетских кафедр русского языка и литературы, включая кафедры военных вузов в Кошицах и Липтовском Микулаше. Впервые за многие годы мы имели возможность услышать, чем, собственно, они занимаются, над чем работают, с какими проблемами встречаются. Изолированность кафедр, к сожалению, - факт, и насущной задачей является координация их деятельности. Первым шагом в этом направлении могла бы стать встреча заведующих кафедрами в текущем 2001 году.

За второй стол сели преподаватели средних школ и заведующие методическими кабинетами русского языка при методических центрах в Банской Быстрице, Братиславе и Прешове. За этим столом выяснилось, что без координационной деятельности работников центра с преподавателями гимназий и остальных средних школ, преподавание русского языка заглохло бы. Информация, инициатива, методическая, а часто и моральная помощь преподавателям исходят именно отсюда.

Поздно вечером на вопросы присутствующих отвечал проф. А.Червеняк из Нитры. С присущим ему темпераментом он рассказывал о творческих планах, о своем отношении к России, ее культуре и литературе.

Однако, на наш взгляд, самое интересное происходило за круглым столом преподавателей языка в основной школе, который состоялся утром 14-го декабря.

Участники семинара получили представление об изначальном обучении русскому языку детей т.н. "второго сорта", то есть не попавших на английское или немецкое отделение. Этот гандикап можно преодолеть только благодаря инициативе учителей, их мастерству и индивидуальному подходу к ребенку. Слава Богу, такие преподаватели есть, и благодаря им русский язык в наших школах не исчез.

В тот же день состоялось пленарное заседание Ассоциации Русистов Словакии, которое одобрило Статус АРС и выбрало одиннадцать членов руководства АРС-а. Оно, в свою очередь, избрало главу АРС-а. Ею и на этот раз оказалась др. Эва Колларова с кафедры русского языка и литературы Гуманитарного факультета Университета им. Бела в Банской Быстрице. Пожелаем ей здоровья на этом посту - энтузиазма ей не занимать!

М. Сисак (Прешов)

РУССКИЙ ЯЗЫК В МИРЕ

РУССКИЙ ЯЗЫК В РЕСПУБЛИКЕ МАЛИ: ПРОБЛЕМЫ РАСПРОСТРАНЕНИЯ И ИЗУЧЕНИЯ НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ


Еще М.В.Ломоносов предвосхищал будущее русского языка, подчеркивая, что русский язык велик перед всеми в Европе. Независимость Мали и свобода Мали как самостоятельного государства на мировой арене позволили нам в свое время установить дипломатические, экономические, социальные и культурные отношения между Республикой Мали и Союзом Советских Социалистических Республик. Пришел 1964 год. В этом году впервые в жизни нашей страны начались занятия по русскому языку в лицее Аския Мохамеда вг.Бамако. Первые занятия вели преподаватели из СССР. Тогда же открылся русский культурный центр в столице. В бывшей французской колонии русский язык стал предметом изучения как второй иностранный после французского языка, который является государственным языком, и английского языка, который является первым иностранным языком. Русский язык был введен как учебная дисциплина в программы школ и вузов многих африканских стран, в том числе в программы Республики Мали.

Русский язык пользуется большой популярностью, несмотря на то, что его стали изучать сравнительно недавно. В Республике Мали обучение и воспитание в лицеях имеют разные цели в зависимости от задач, поставленных на разных отделениях. Русский язык хотя и является вторым иностранным языком, широко изучается во всех лицеях (более, чем 49% от общего числа учащихся).Его изучают в средних профессионально-технических учебных заведениях, в военном училище, в сельскохозяйственном политехническом институте. В настоящее время преподавание русского языка находится почти полностью в руках малийских национальных кадров - выпускников Высшей Нормальной Школы г.Бамако, прошедших десятимесячную стажировку в Гос.ИРЯ им. А.С.Пушкина в Москве. Раньше интерес малийского народа к русскому языку обуславливал потребность в преподавателях русского языка, что давало возможность получить работу по этой специальности. В 60-80-е годы изучение русского языка в стране активно поддерживало посольство СССР, которое организовывало конкурсы на лучшее знание русского языка, просмотры советских кинофильмов, выставки, встречи с советскими деятелями культуры. Во многих лицеях работали советские преподаватели русского языка. После распада СССР в 1993 году русский культурный центр закрылся. Его книжный фонд был передан кафедре русского языка Высшей Нормальной Школы в 1994 году. Высшая Нормальная Школа существовала как педагогический институт для подготовки преподавателей средней школы и профессионально-технических училищ до открытия Малийского Национального Университета. Университет принял первых студентов в начале нового 1996-1997 учебного года. Напомним, что Высшая Нормальная Школа начала подготавливать преподавателей русского языка на кафедре русского языка с 1973 года и будет продолжать это делать до 2001 года. После 2001 года Высшая Нормальная Школа будет работать по новым учебным планам. В Университете также есть кафедра живых языков. При этой кафедре действуют секции русского, немецкого, английского, арабского языков. В Малийском университете русский язык изучают как первый, второй и третий иностранный язык. Его преподают на всех кафедрах живых языков. В настоящее время сфера применения русского языка в деловой жизни страны стала испытывать сильную конкуренцию со стороны арабского и немецкого языков в связи с усилением малийских контактов с арабскими странами и Федеративной Республикой Германией. После распада Советского Союза в 1991 году многое в Мали сильно изменилось: в частности, германские фирмы создают свои предприятия, где при приеме на работу отдается предпочтение лицам, владеющим немецким языком. В то же время уменьшается количество рабочих мест, где требуется знание русского языка. В настоящее время из Мали уехали все русские преподаватели и все русские методисты. Утратился интерес и доброжелательное отношение к распространению русского языка. Все эти перемены привели к уменьшению числа лицеистов, изучающих русский язык, вдвое.

Сегодня (1999-2000г.) русский язык в качестве второго иностранного языка выбирают лишь около 1/3 учащихся лицеев (примерно 105400 учеников). В университете и в Высшей Нормальной Школе русский язык изучают 80 студентов.

В малийских лицеях до сих пор используется учебник русского языка В.Н.Ванеева, Т.А.Вишнякова, В.И.Остапенко (учебник русского языка для лиц, говорящих на французском языке. Издание 3-е, исправленное. Допущено в качестве учебника для студентов-иностранцев. Издательство "Русский язык, Москва, 1975 - 480с.).

Этот учебник, на наш взгляд, весьма удачен. В нём детально проработан фонетический материал, он обеспечивает изучение грамматики с опорой на знание французского государственного языка, в нём соблюдена текстовая , лексическая и грамматическая работа. Роль и место этого учебника в обучении русскому языку как иностранному (РКИ) очень значительна, но, учитывая развитие языковой ситуации и методики преподавания иностранных языков в Мали, в учебном процессе есть многие проблемы.

В малийских лицеях не хватает учебного времени для окончания работы по указанному учебнику. Из 43 уроков учащиеся филологического профиля успевают пройти только 31 урок; гуманитарного профиля - 25; остальных профилей - 18 уроков. Изучение учебника замедляется в связи с необходимостью использовать дополнительные материалы для чтения, связанные с профилем учащихся. Качество таких материалов, подбираемых самими преподавателями, недостаточно высоко. Экземпляров этого учебника в лицейских библиотеках недостаточно, что требует от преподавателя РКИ периодически его ксерокопировать, чтобы изучение русского языка в Мали окончательно не заглохло.

Есть и некоторые другие учебники русского языка, а именно:


  • "Старт-1", "Старт-2", "Старт-3".

  • "Горизонт-1", "Горизонт-2".

Но очевидно, что перечисленные учебники можно считать морально устаревшими, и методически их трудно адаптировать к новым условиям. Очевидно также, что для поддержания мотивации к изучению русского языка в Мали в настоящее время нужны принципиально новые учебники, материалы или, по крайней мере, принципиально новые методические подходы к существующим учебным материалам.

Задача научной разработки таких подходов встаёт сейчас особенно остро перед методистами Республики Мали, если мы хотим не только поддержать, но и стимулировать интерес к русскому языку и русской культуре в нашей стране.

Абдулай Ассаму Диалло (Мали)



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   17




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет