Спб.: «Издательский дом Герда», 2006. 512 с


ГЛАВА 11. ОСОБЕННЫЕ ВОПРОСЫ ГУРИСТСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ



бет49/53
Дата27.06.2016
өлшемі5.97 Mb.
#160635
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   53
ГЛАВА 11. ОСОБЕННЫЕ ВОПРОСЫ ГУРИСТСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

шмнавателЪНЫЛ Целях, может быть посетитель дестинации, и том число турист, или км ТНый житель, желающий расширить свои знания о родном крае, изучаемом предмете ми интересу, ознакомления с музейными коллекциями, достижениями науки и техники. I роме того, экскурсия различаются по составу участников в зависимости от их возраста Инрослые, дети), места жительства (местные и приезжие, иностранные), количества (группа, малая группа, индивидуалы), по языку общения. По форме проведения экскур-.111 можно выделить: экскурсию-массовку, экскурсию-прогулку, экскурсию-концерт, их курсию по музею и т. д. По способу передвижения экскурсии разделяются на пешс-Кодные и транспортные.

Подробно вопросы классификации и другие теоретические вопросы рассмотрены
it учебнике Б. В. Емельянова «Экскурсоведение» и в разделе «Экскурсионное дело»67
Ьпльшого глоссария терминов международного туризма. Следует указать, что, чаще
и* его, гостям и туристам дестинации предлагаются обзорные экскурсии, а повторным
|у|>истам и местным жителям — тематические. Основным и наиболее удобным средс-
iiioM передвижения (а также и трансфера) на экскурсиях сегодня является экскурсион-
и автобус. Практикуются комбинированные экскурсии с использованием железнодо­
рожного, речного (морского), воздушного транспорта, например, вертолета. Популярны
полные экскурсии по рекам и каналам в туристских центрах в дельтах крупных рек,
например в Санкт-Петербурге, в Лондоне, Шанхае и других. Именно благодаря развитию
фанспорта и эффективных коллективных средств передвижения создались благоприят­
ные условия, позволяющие за короткий период с помощью специалиста — экскурсовода,
гида увидеть, познать быстро меняющийся мир с его вечными ценностями. Таким
оОразом, экскурсия становится неотъемлемой частью туристской индустрии, входит в
туристский продукт дестинации в составе комплекса туристско-экскурсионных услуг
(i IK пакетированных или единичных услуг).

Менеджеру-организатору туризма важно уметь оценить профессиональное мастерс-1'во экскурсовода, предполагающее не только обширные знания в различных областях, но и владение экскурсионной методикой, а также психологические навыки общения с аудиторией. Менеджер отдела приема туристской компании, разрабатывая программу i ура, должен уметь сформулировать фактически проектное задание экскурсоводу, вклю­чающее цели и задачи данного маршрута для предполагаемого конкретного клиента или i руппы. В свою очередь экскурсовод, может либо усовершенствовать свою экскурсию, и соответствии с требованиями менеджера, либо создать новую, отвечающую запросам шмпании, удовлетворяющей интересы своих клиентов. Туристские фирмы ДОЛЖНЫ иметь полный комплект методической документации на каждый из своих экскурси о иных маршрутов, включающий методическую разработку с технологической картой жскурсии (в соответствии с ГОСТ 50.681-94), контрольный текст, иллюстративные нмдео-аудиоматериалы, дополняющие зрительный ряд экскурсии (так называемый ■ портфель экскурсовода»). На основании этих документов можно в случае необходи­мости быстро подготовить экскурсовода для проведения новых для него маршрутов, в том числе для замены заболевших или уволившихся сотрудников. Такой комплект документации может быть разработан специалистами компании, либо приобретен у профессионалов экскурсионного дела (экскурсоводов-практиков, преподавателей жскурсионной методики, опирающихся на собственный опыт экскурсионной работы и научные исследования).

Подготовка экскурсии — это сложный процесс, требующий специальных знаний и навыков. Важно, зная цели и задачи будущей экскурсии, разработать концепцию подачи материала. Например, тема «Достоевский и Петербург» может быть раскрыта

1,7 См. Глоссарий терминов международного туризма, раздел «Экскурсионное дело». Биржаков М. В., Гаршина II. II. и др. / Под ред. Н. И. Сергеевой. «Туристские фирмы». Справочник. Вып. 30. — СПб.: «Невский ФОНД», '.'.003. С. 133-182.

463 —

Illtl Д1ИИ1 II IУГИ )М

как путешествие по местам, связанным с жизнью самою nut ателя, так и по следам * литературных героев, созданием образа Петербурга времен Достоевского. Ссктавлмг п и библиография, изучаются архивные исторические источники, статистические дпиммв периодическая печать, экспозиции и фонды музеев и др. Самый важный этап в иодм| товке экскурсии — отбор экскурсионных объектов, создание яркого зрительного |>нд| способного навсегда остаться в памяти экскурсантов и вызвать у них желание вернуi ы * в этот туристский центр еще раз. Аксиомой экскурсионного процесса является привил! «от показа к рассказу», предполагающее первичность зрительных впечатлений игрцд

устной информацией. Исходя из выбранных объектов, составляется маршрут экску| .

как наиболее удобный путь следования экскурсионной группы, позволяющий раскрыт! содержание экскурсии. Далее разрабатывается технологическая карта экскурсии, ми своеобразный план показа объектов и изложения материала, связанного с ними, в» лм чающий методические приемы показа и рассказа, обеспечивающие эффективно) tk экскурсионной методики. По намеченному плану создается текст: контрольный дл* туристской фирмы и индивидуальный, с учетом особенностей самого исполни 1гл( — для экскурсовода. Часто текст и содержание экскурсии оперативно адаптируем >> И1 реального экскурсанта с учетом его знаний, подготовленности и специфики аудитории

Экскурсовод — человек, обладающий определенным талантом и способностями | экскурсионному делу, владеющий не только большим багажом знаний в предметннй области экскурсии, как специалист, но рядом личных качеств лидера и актерского ми) терства, умений оратора и навыков экскурсионного дела и экскурсионных методов. Г«щ мнение, что экскурсия — это театр одного актера, и это во многом правильно.

Но прежде чем экскурсию увидит и услышит потребитель — экскурсант, необходим., провести большую подготовительную работу, пробные экскурсии, рекламные акции дли сотрудников компании и агентов по продажам. Менеджеры современных туристски* компаний нередко используют готовый экскурсионный продукт, надеясь на профо i им нализм экскурсовода, владеющего методом дифференцированного подхода к экскурсии там. При этом резко возрастает необходимость проверки качества работы экскурсовод» на соответствие требованиям компании. В реальной ситуации менеджер обычно сули о качестве работы экскурсовода по отзывам туристов, а иногда и просто по отсутствий жалоб, что неверно с точки зрения улучшения работы компании в целом. Каждый mcik , жер в условиях жесткой конкуренции на рынке экскурсионных услуг может замени] увеличить прибыль (за счет роста объема продаж), предложив туристу эксклюзивны! не похожие на другие маршруты. Это может быть достигнуто либо за счет выбора нонм| экскурсионных объектов, интересных туристу — и здесь возможности довольно огриии чены, либо за счет качества экскурсий, глубины и мастерства подачи материала и л|'У И! профессиональных навыков экскурсовода, с которыми менеджер должен быть хорош.. знаком. Поскольку носителем высокого качества экскурсионного обслуживании, к конечном итоге, выступает экскурсовод, крайне важно сформировать у него заинтсреч •> ванность в успехе конкретной туристской фирмы. Это практически невозможно сделвт! в условиях, когда экскурсовод не является штатным сотрудником фирмы, т. е. линий социальных гарантий: оплачиваемого отпуска (в том числе по болезни), премиальны \, иг вовлечен в корпоративную культуру фирмы. Именно поэтому руководитель туристской фирмы обязан подумать о формировании штата экскурсоводов, гидов-переводчт,..н являющихся для туриста «лицом» данной компании.

— 464 —

.

Глава 12.

Международные, региональные

и национальные туристские

общественные организации

12.1. Всемирная туристская организация — ВТО

Всемирная туристская организация является ведущей международной организацией и области туризма. Она служит глобальным форумом мировой общественности для с it (суждения вопросов туристской политики, а также источником прикладных знаний и сфере технологий в туризме и туристской статистике. В 2002 г. в состав ВТО входили 1.49 стран, шесть территорий и около 350 присоединившихся членов, представляющих частный сектор, учебные заведения, туристские ассоциации и местные туристские адми­нистрации. Штаб-квартира ВТО находится в Мадриде (Испания), в штате организации работают 90 специалистов в области туризма со, всего мира. ВТО — межправительствен­ная организация, которая, по поручению Организации Объединенных Наций, играет центральную и решающую роль в продвижении развития ответственного, устойчивого и всеобще доступного туризма.

Основными задачами ВТО являются стимулирование экономического роста и созда­ние новых рабочих мест в туристских дестинациях, содействие охране окружающей среды м культурного наследия и пропаганда мира, процветания и уважения к правам человека посредством развития туризма.

На заре нового тысячелетия туризм твердо занял во многих странах позицию веду щей индустрии и наиболее быстрорастущего экономического сектора в области поступ­лений в иностранной валюте и создания новых рабочих мест. Международный туризм снимает первое место в мире как экспортная отрасль и является важным фактором соблюдения платежного баланса многих стран. Туризм стал одним из важнейших в мире генераторов занятости. Он стимулирует огромные инвестиции в инфраструктуру, кото рые содействуют улучшению условий жизни как местного населения, так и посетителей. Туризм обеспечивает существенные денежные поступления в государственную казну в виде налогов. Многие рабочие места в туризме и туристские предприятия возникают на развивающихся территориях, что помогает уравновесить экономические возмож­ности и предотвратить отток сельских жителей в перенасыщенные города. Осознание межкультурных особенностей и личные контакты, формирующиеся благодаря туризму, являются мощным двигателем для укрепления международного взаимопонимания и содействия миру между народами. Всемирная туристская организация признает, что при отсутствии надлежащего планирования, управления и мониторинга туризм может иметь отрицательные культурные, экологические и социальные воздействия. В этой связи ВТО призывает правительства играть важную роль в сфере туризма в партнерстве с частным сектором, местными органами власти и неправительственными организациями.

По мнению ВТО, туризм — один из наиболее динамичных видов деятельности наше­го времени, может эффективно использоваться в целях борьбы с бедностью; ВТО объ­единила свои усилия с ЮНКТАД в новой инициативе по развитию устойчивого туризма как средства искоренения нищеты. Эта программа «Устойчивый туризм — искоренение нищеты» будет нацелена на долговременную совместную работу двух организаций, направленную па продвижение устойчивого туризма для борьбы с бедностью, и будет

— 465 —


,rt ii n . ГТ-ЩЦЧ ЧГГГ11Л.ТГТ "I"! I ' ТЯЩ

претворена n жи.'шь it 2003 г., который будет ГфОХодип. под лозунгом «Туризм мп||


ный фактор для борьбы с бедностью, создания рабочих мест и социальной гарм<

Программа работы и сотрудничества ВТО включает следующие направлении которым образованы соответствующие отделы:



Сотрудничество в целях развития

Одной из основных задач ВТО является распространение среди развивающи стран технологий в области туризма. ВТО является исполнительным агенп м

«Программы развития Организации Объединенных Наций» и распространяем и . ч

миру свой накопленный за десятилетия опыт.



Качество развития туризма

Программа ВТО по качеству развития туризма, совмещающая в себе различи*

поненты опыта в области качества туризма, предусматривает меры в целях улуч ни

содержания и предложения туристских продуктов и услуг.



Устойчивое развитие туризма

В основу работы ВТО положена философия устойчивости развития и упраил

туризмом на благо будущих поколений.

Статистика

В ВТО организован отдел статистики и экономики туризма, задачей которого И1 ются изучение экономического воздействия туризма на мировую экономику на п< пн( фактов и статических данных.



Исследования рынка

Выявление рыночных тенденций по мере их появления; краткосрочные и ><■ ■ срочные прогнозы; анализ мировых направляющих рынков; проведение исслсдоиимЦ на сегментах рынков и обеспечение инструментов анализа, воздействие рек д.. и кампаний — все это лишь некоторые направления деятельности Отдела марке гит ним исследований и продвижения туризма.



Развитие кадров для туризма

Целью и задачами деятельности является содействие учебным заведениям и улучим, нии качества подготовки профессионалов туристского сектора в странах-членах IVI i >



Коммуникации и документация

Основными задачами являются пропаганда значения туристской индустрии информирование средств массовой информации и общественности о новых upon i исследованиях, результатах семинаров и предстоящих мероприятиях ВТО. Дли им чтобы выполнять свою функцию глобального информационного диспетчерского цщ 11 Центр документации ВТО предоставляет актуальную качественную обширную пнфп| мацию о туристской деятельности и связанных с ней областях на основе тематичгеи классификации.



Туризм и технология

Работа ВТО в области новых информационных технологий направлена на обе< и, ■ ние лидирующей роли в деле внедрения информационных технологий в сфере тури I | а также на сокращение разрыва между развитыми и развивающимися странами-члошш ВТО.



Деловой совет

ВТО является единственной международной межправительственной оргапизацш открытой для членства оперативного сектора и занимающейся пропагандой различим)! форм сотрудничества между ее членами. Авиакомпании, гостиничные цепочки, турши раторы, профессиональные ассоциации, консультанты, представительства по продми > | нию и рекламе и учебные заведения составляют примерно 350 членов Делового гонги.



Региональные представительства

Региональные представители ВТО для Африки, Американского региона, Азии й Тихоокеанского региона, Ближнего Востока и Европы осуществляют непосредствен)!] ■.>

— 466 —
I ЛАПА li. Mf ЖДУНЛРОДНЫС OIT ДНИ 1АЦИИ

^с'ИТелънОСТЬ, НВПраилеННуК) на усиление и поддержку усилий национал!,]|i,ix туристских

Администраций!

Генеральная <ч < амьлеп

Генеральная ассимЬлся является высшим органом Всемирной туристской организа­ции. Ассамблея созывается раз в два года для обсуждения бюджета Организации и ее программы работы, а также актуальных проблем в области туристского сектора. Раз и четыре года Генеральная ассамблея избирает Генерального секретаря Организации. Генеральная ассамблея состоит из голосующих делегатов из числа Действительных и Л( социированных членов. Присоединившиеся члены и представители других междуна­родных организаций принимают участие в Ассамблее в качестве наблюдателей.



Исполнительный совет

Исполнительный совет является руководящим органом ВТО, отвечающим за дополнение Организацией своей программы работы в соответствии с установленным бюджетом^ Исполнительный совет проводит свои заседания два раза в год. Этот орган состоит из 27 членов, избираемых Генеральной ассамблеей из расчета одно место н i 'онете от каждых пяти Действительных членов. Испания как страна, размещающая у себя Штаб-квартиру ВТО, имеет одно постоянное место в Исполнительном совете. Ассоциированные и Присоединившиеся члены участвуют в работе Исполнительного с овета на правах наблюдателей.



Региональные комиссии

В ВТО имеется шесть региональных комиссий: для Африки, Американского региона, Ближнего Востока, Восточной Азии и Тихоокеанского региона, Европы и К )жной Азии. Комиссии проводят свои заседания не реже одного раза в год и состоят из всех Действительных и Ассоциированных членов из соответствующего региона. 11рисоединившиеся члены из данного региона участвуют в работе Комиссии в качестве наблюдателей.



Комитеты

В ВТО существуют специальные комитеты, образованные членами ВТО для pal работки рекомендаций по управлению и содержанию программы работы: Комитет т> программам, Бюджетно-финансовый комитет, Комитет по статистике и макрогжопо мическому анализу туризма, Комитет по исследованию рынка и продвижению туризма, Комитет по устойчивому развитию туризма, Комитет по обеспечению качества, Коми 111 НТО по образованию, Деловой совет ВТО и Всемирный комитет по этике туризма.



Секретариат

Секретариат, которым руководит в настоящее время Генеральный секретарь Франческо Франжиалли (гражданин Франции), имеет в своем составе около 90 сотруд пиков, работающих в штаб-квартире ВТО в Мадриде. Генеральному секретарю помогает его Заместитель г-н Давид де Вилье (гражданин Южной Африки). Сотрудники ВТО отвечают за реализацию программы работы ВТО и выполнение задач, которые ставят члены Организации. Для обслуживания потребностей Присоединившихся членов ВТО и мадридской штаб-квартире работает Исполнительный директор, чей пост финанси­руется Правительством Испании. К Секретариату также относится вспомогательное региональное бюро для Азиатско-Тихоокеанского региона, которое расположено в i )саке (Япония) и финансируется Правительством Японии. Официальными языками ВТО являются английский, испанский, русский и французский.



Членство во Всемирной Туристской Организации

Члены ВТО разделяются на три категории: Действительные члены, Ассоциированные члены и Присоединившиеся члены.

♦ Статус Действительного члена доступен для всех суверенных государств.

• Статус: Ассоциированного члена предоставляется всем территориям, не ЯВЛЯЮ

467 —

Mill Д1 Hl/lh И I УГИ1т

11(имея ответственными :ui осуществление' своих имевших ш-неимений. Территории мши стать Ассоциированными членами, если их кандидатуры предварительно одпП| Правительством государства, несущим ответственность :ia их мнемшис отношении

• Присоединившимся членами является широкий круг организаций и компании непосредственно работающих в сфере туризма и путешествий или в смежных . ш<Я

отраслях. К ним относятся авиакомпании и любые транспортные компании, i о. 11 мМ

и рестораны, туроператоры, турагентства, банковские учреждения, страховые компания консультационные центры, издательские дома и т.д. Присоединившиеся члены формиру! ют три группы: Деловой совет ВТО, Совет ВТО по образованию и Оперативную i-pviniy ВТО по управлению туристскими центрами. Для вступления в Присоединивши^ члены требуется официальная поддержка той страны, на территории которой махи штаб-квартира кандидата.

Ключевые события в жизни ВТО

1925 г. Международный конгресс официальных туристских ассоциаций (luiirli Нидерланды).

1934 г. Создание Международного союза официальных организаций по пром.и mi туризма (МСООПТ) (Гаага, Нидерланды).

1947 г. Международный союз преобразован в Международный союз официальны» туристских организаций (МСОТО).



  1. г. Межправительственная конференция в Софии (Болгария) призывает к епш нию межправительственной туристской организации.

  2. г. 27 сентября1 в Мексике внеочередная Генеральная ассамблея МСОТО прими мает Устав Всемирной туристской организации.




  1. г. В Мадриде (Испания) проводится Первая Генеральная ассамблея Всемирной туристской организации. Генеральным секретарем становится г-н Роберт Лонати.

  2. г. Секретариат ВТО переезжает из Женевы в Мадрид.

  3. /1979 гг. Проведение Генеральной ассамблеи ВТО в Торремолиносе (Испании)




  1. г. Учреждение «Всемирного дня туризма», празднование которого проводим я ежегодно 27 сентября.

  2. г. ВТО созывает Всемирную конференцию по туризму в Маниле; единогл.н пм| принятие Манильской декларации, посвященной мировому туризму.

  3. г. Проведение Генеральной ассамблеи ВТО в Риме (Италия).




  1. г. Проведение Всемирной конференции по туризму в Акапулько: припиши Акапулькского Документа.

  2. г. Проведение Генеральной ассамблеи ВТО в Дели (Индия).




  1. г. Принятие на Генеральной ассамблее ВТО в Софии (Болгария) Хартии тури ни* и Кодекса туриста.

  2. г. Г-н Виллибальд Пар (гражданин Австрии) избран Генеральным секретарим ВТО.

1987 г. Проведение Генеральной ассамблеи ВТО в Мадриде (Испания).
, 1989 г. Проведение Генеральной ассамблеи ВТО в Париже (Франция).

1989 г. Проведение Межпарламентской конференции по туризму, организован!

совместно с Межпарламентским союзом, принятие Гаагской декларации по туризму.

1990 г. Г-н Антонио Энрикес Савиньяк (гражданин Мексики) избран Генеральиы |


секретарем ВТО.

1991 г. Проведение Генеральной ассамблеи ВТО в Буэнос-Айресе (Аргентина).


1993 г. Проведение Генеральной ассамблеи ВТО на Бали (Индонезия).

1995 г. Проведение Генеральной ассамблеи ВТО в Каире (Египет).

По этой дате был определен «Всемирный день туризма».

468



1996 i. Г м il'p.ni'ii'i КО Фрипжиилли назначен и.о. Генерального секретаря после ВЫХО i и о i с сапку 1 пи Ли mi ни i ! )прикеса (!аиипьяка.

1996 г. ВТОрОЙ Форум ВТО для парламентов и местных властей но теме


(Ииетственные за туристскую политику», принятие декларации по туризму (Вали,

Индонезия),

1997 г. Проведемте Генеральной ассамблеи в Стамбуле (Турция).

1997 г. Г-н Фрапчсско Франжиалли (гражданин Франции) избран Генеральным секре прем ВТО.

1999 г. Проведение Генеральной ассамблеи ВТО в Сантьяго (Чили). Принятие I ^овального этического кодекса туризма.

2001 г. Проведение Четырнадцатой Генеральной ассамблеи в Сеуле (Республика Г прея) и Осаке (Япония).

2001 г. Г-н Франческо Франжиалли (гражданин Франции) избран на пост Генерального i екретаря на второй срок.

12.2. Всемирный день туризма2

Отмечаемый ежегодно 27 сентября Всемирный день туризма (ВДТ) объявлен Всемирной туристской организацией (ВТО) в честь открытия в этот день в 1980 г. Конференции по мировому туризму, проводившейся в столице Филиппин Маниле. Каждый год ВТО присваивает Всемирному дню туризма отдельный девиз, под кото­рым в течение календарного года проводятся мероприятия ВТО и, соответственно национальных, региональных и местных туристских администраций, а также мировой ■ анцественности в целом.

В 1993 г. «Туристская поездка - это не только право, но и ответственность».

В 1994 г. «Качество кадров - качество туризма».

В 1995 г. «ВТО - 20 лет на службе мирового туризма».

В 1996 г. «Туризм - фактор терпимости и мира».

В 1997 г. «Каждое путешествие - это маленькая прожитая жизнь».

В 1998 г. «Партнерство государственного и частного секторов - это ключ к разви шию и продвижению туризма».

В 1999 г. «Туризм - основа сохранения мирового наследия для нового тысячелетия».

В 2000 г. «Технология и природа два актуальных аспекта развития туризма ни шре 21 века».

В 2001 г. «Туризм инструмент мира и диалога между цивилизациями».

Трагические события 11 сентября 2001 г. — нападение и разрушение террористами Пен Ладена двух высотных зданий Центра мировой торговли в Нью-Йорке — наглядно продемонстрировали актуальность такого девиза. Люди всего мира с содроганием и ужасом смотрели на крушение небоскребов и единовременную гибель почти 5000 чел., хотя нашлись такие, кто ликовал.

И конечно, этот девиз был выбран ВТО не случайно. Многие посвященные умы счита­ли, что человечество уже находится на очередном весьма опасном этапе своего развития. Хотя схожих ситуаций в истории человечества и ранее было много. Люди всегда воевали и убивали друг друга миллионами.3 Гибли прекрасные города, рушились государства, исчезали культуры и цивилизации. От многих остались кроме разрозненных устных преданий лишь руины и остатки величественных храмов. Даже с гигантских пирамид в Ггипте, возведенных пять тысячелетий назад, последующие поколения содрали верхние



' Маринин Михаил Михайлович, действительный член Национальной Академии туризма, советник

Председателя Комитета по туризму Правительств Москвы, член ФИЖЕТ, ответственный секретарь

премии «Путеводная звезда». 1 Библейская заповедь «Не убий», начертанная на скрижалях Моисея, в точном переводе с древиеарц-

мейского означает «Не совершай преступления убийства». Моисей, принеся десять заповедей своему

народу, туг же убил '.Ю00 несогласных.

— 469 —


отполированные гранитные плиты для своих < троп гелмпых нужд (кстати, слопо <<ниШ мида» с арабского переводится «Храм»), а прекрасные колонны древнеримских нринШ уложили горизонтально в качестве фундаментом крепостеи и Сирии, па севере Лфрн»И Происходило это, как правило, в период дисбаланса и колебаний религиозных •» utd исторически сложившихся культур (цивилизаций). Исходя из этого, ряд совремимНЯ философов считает, что человечество вновь подошло к очередному межцимилп птиц) ному разлому и стоит на пороге войны: прежде всего, арабов-мусульман прочим mm ильтян-иудеев и затем против христиан — европейцев в целом. Традиционная и ишмцМ нетерпимость арабов и иудеев уже поставила на грань войны весь Ближний \и» га всплеск исламского фундаментализма привел к военному пожарищу в странах пмппя Югославии, на юге России и Северном Кавказе. И, если продолжает уменьшаться м ■ всеобщей ядерной войны между Востоком и Западом, поскольку в ней не молп iiwlj

победителей, то расширяются и принимают самые разнообразные формы прт .|

промышленно развитого севера и слаборазвитого юга. Яростная борьба с мпринм! глобализмом уже привела к человеческим жертвам. Все чаще приходится слыша 11. < i- |и зисе культуры. Вероятно, это действительно так, особенно, если понимать под кулигтЛ все, что не является природой, у которой, как известно, расцветает свой эком и пч кризис.

Именно поэтому ВТО девизом Всемирного Дня Туризма 2002 г. выбрала тему :miHttf| окружающей среды. В 2002 г. девизом ВДТ был выбран «Экологический туризм к устойчивому развитию».

Ранее человечество по мере становления цивилизации всеми силами стирали использовать технический прогресс в целях «победы» над природой. В этой 6opi.de' ч.н и не хватало времени думать о негативных последствиях, конечности и невосполним'» и ресурсов, включая туристские. После Второй мировой войны и в США, и в Европ< достаточно быстро осознали, что природные ресурсы практически не подлежат ши i nji новлению и требуется вложить колоссальные средства на сохранение окружающем . р» ды после ее чрезмерной эксплуатации, в том числе непосредственно самими тури. Ряд европейских туристских держав, принимающих ежегодно миллионы иностранны туристов, уже серьезно подумывают о необходимости резкого сокращения их ни л| Швейцария, Австрия и Испания стали поговаривать о том, что они-де являются i ЦЩ нами цивилизованного и, следовательно, дорогого отдыха, а не странами баналмшгм I дешевого автотуризма. Именно поэтому в районах известных мировых курортом \ m запрещено пользоваться личными автомобилями, поскольку сохранение и восстат ние экологии требует намного больше денег, чем могут дать такие туристы.

В Глобальном этическом кодексе туризма*, принятом ВТО в 1999 г. в Чили, цел*| глава посвящена вопросам бережного отношения к природным и туристским регуй сам. В частности, сказано, что «в целях равноправного удовлетворения потребно и устремлений как сегодняшних, так и завтрашних поколений необходимо отЦ равномерно распределять потоки туристов по времени и пространству, а ишь *< сглаживать сезонность туризма». Высказан также призыв к «профессионалам сфррц туризма соглашаться с установлением определенных ограничений и пределов на щ деятельность в особо уязвимых регионах - прибрежных зонах, высокогорных раит,,, < тропических лесах и прочих местах, которые более подходят для создания прщп парков и охраняемых заповедников». В совместном послании ЮНЕСКО и ВТО по поив ду Всемирного Дня Туризма 1999 г. с актуальным девизом «Туризм - основа сохране-ннА мирового наследия для нового тысячелетия» было подчеркнуто, что «в сохраипшц мирового наследия важное место занимают аспекты воздействия туризма на окрушЛ ющую среду и природу Земли в целом». При этом было отмечено, что «только дейсгпт Ц ное партнерство государственной власти и всех остальных участников ту рис пи mi |

См. Приложение.

470 —



1ЛА0Л 1 J МЕЖДУНАРОДНЫ! 01ЧЛИМ1ЛЦИМ

процесса mi местном, национальном н международном уровнях МОЖвт максимально

i шчитъ положит» \ьный аффект туризма, при одновременном сведении к минимуму Потенциальных моменпюп его отрицательного влияния на природу и окружающую

Папа Римский Иоанн Павел II совершил послание по случаю празднования Л1"1

■ ризма в 2002 г. и также обратил внимание на полезность путешествий для развития


гармоничного человека и необходимость сохранения экологии природы. Послание пол-
■остью опубликовано на web-came Ватикана..

Уместно вспомнить слова древнеримского писателя и философа Сенеки, которые

1л цитировать наш великий современник, художник и сторонник гармонии человека

и природы — Поль Гоген: «Если бы звездное небо было видно только с одного-единс-шиенного места на Земле, к нему было бы невообразимое туристское паломничество», т ишечество уже дожило до состояния, когда главная земная достопримечательность

шездное небо — стало не видно в городах из-за смога и загрязнения атмосферы. Появилась даже своеобразная разновидность туристов — «обожатели звездного неба». Люди стали специально путешествовать из европейских мегаполисов в отдаленную сель-с кую местность, чтобы насладиться величием звездного неба. Они устали от излишеств панического прогресса и уезжают в «тишь и глушь», чтобы отдохнуть и полюбоваться Небесными красотами, к числу которых нужно отнести алмазный блеск Веги в созвездии Лира, золотое сияние Арктура в Волопасе, серебристое свечение Спики в Деве, изумруд мое мерцание Кошачьих глаз в Скорпионе, невообразимую прелесть Геммы в Северной юроне и так далее. При этом они мечтают наглядно проследить на небе весь путь

■ издания и тысячелетней жизни халдейских, вавилонских, древнеегипетских, греческих


И прочих мифов, сказаний и легенд, герои которых — Андромеда, Кассиопея,- Персей,
вероника, Геркулес
I Геракл, Близнецы: Кастор и Полукс и многие другие нашли отраже­
ние is названии звезд и созвездий северного полушария неба. Кстати, слово «созвездие»
( п нсех языков, кроме английского, так дословно и переводится — «звездная картина»,
поэтому созвездия называют древнейшими памятниками человеческой культуры.

Исходя из того, что август и сентябрь — наиболее удачные месяца не только для п|дыха и туризма, но и для «звездочетов — любителей» (к числу которых путно тниести, прежде всего, влюбленных), найдите время хотя бы в преддверии Всемирного \пя туризма оторваться от земных забот, проблем туристского бизнеса и прочих неуря лиц.

Иммануил Кант по сему поводу сказал: «Есть две вещи, которые всегда будут визы нить у меня восхищение, это звездное небо над головой и моральный закон во мне!».

* * *


Девиз Дня туризма 2003 г., провозглашенный ВТО, прост и понятен всем:

Туризм ■— мощный фактор борьбы с бедностью, создания рабочих мест и обеспече­ния социальной гармонии

Девиз Дня туризма 2004 г., провозглашенный ВТО, звучит так:

Спорт и туризм — две животворные силы на службе взаимопонимания культуры и туризма

471 —

12.3. Международная ассоциация воздушных перевозчиков International Air Transport Association — IAIA

Впервые ассоциация была создана на раннем этапе становления авиации и \'ПЧ I как Intrenational Air Traffic Association. Учредителями ассоциации стали Англия, Д.шн4| Германия, Швеция и Норвегия. В 1945 г. на основе этой ассоциации было кид.щи новое объединение International Air Transport Association IATA, которое сущс< iuy#ft в настоящее время и является одной из крупнейших ассоциаций перевозчиков и мнр§ Первоначально членом ассоциации могла стать авиакомпания, которая имела лицеи мни на регулярные авиаперевозки, которую выдает International Civil Aviation Orgatu,uiit«$ —ICAO. Позднее, кроме регулирования собственно международного авиационник! сообщения, в сферу деятельности IATA вошли аспекты регулирования бронирование услуг перевозчиков, включая системы автоматизированного бронирования, а так** ( методы взаимных расчетов между компаниями, в случаях, когда в перевозке уч.к туи не один, а несколько перевозчиков.

Сегодня IATA выполняет следующие функции:

(а) технические: согласование и регулирование технических аспектов и тробоп i

организации международных полетов; работы метеослужб, систем связи; органивщни питания и медицинского обслуживания;

(б) юридические: межправительственные соглашения, конвенции, генералы гые у< ли
вия перевозок, агентские соглашения, навигационные и другие;

(в) координация общей политики перевозок на правительственном уровне: i рушим»,


пассажирских, почтовых;

(г) финансовый сервис: анализ финансовой деятельности, регулирование взаимор«1


четов перевозчиков, согласование тарифной политики, автоматизированные сш ггмМ
расчетов и др.;

(д) организация перевозок: согласование общих процедур обслуживания пассажиры!


и багажа, контроль и досмотр багажа, перевозки животных;

(е) агентская работа: аккредитация агентств по продаже билетов, обучение спсцн*


листов;

(ж) информация: издание информационных бюллетеней, правил, нормативной до^у


ментации;

(з) стандартизация процедур: упрощение и стандартизация таможенных, иммигр.щн


онных и иных процедур;

(и) безопасность: системы безопасности полетов, охраны, безопасности пассажирн» и багажа, почты и др.

В настоящее время в ассоциацию входят практически все авиакомпании мира (свмим 215 более чем 100 стран), осуществляющие регулярные международные перевозки > i м авиакомпании совершают 95 % пассажирских перевозок (256 миллионов пассажиром | 1991 г., дальнейший рост объемов перевозок почти 4% ежегодно). IATA условно кури рует три зоны трафика Traffic Conference Areas: TCI — Северная и Южная Америку Карибский бассейн, Гавайи, острова Океании; ТС2 — Европа и Африка; ТСЗ — Ют Восточная Азия, Австралия и Новая Зеландия.

IATA разрабатывает и вводит стандарты на все международные авиаперевозки, рп ламентирует многочисленные правила воздушных перевозок. Организует деятельно, п. по взаимодействию перевозчиков, их финансовые взаиморасчеты, бронирование у< <\yi

Производится широкомасштабное обучение специалистов, в том числе для работ

автоматизированных системах бронирования. По правилам IATA у всех авиакомпании мира существует некий диапазон, внутри которого только и может компания проявля 11 ценовую самостоятельность. Выходить за эти пределы, руководствуясь лишь собствен ной выгодой, не может ни одна компания.

472 —





Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   53




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет