Статья Право на самоопределение 1−7 3 Статья Равноправие и недискриминация 8−49 4


Статья 3 Равное право мужчин и женщин на пользование всеми экономическими, социальными и культурными правами



бет2/6
Дата12.07.2016
өлшемі0.5 Mb.
#194481
түріСтатья
1   2   3   4   5   6

Статья 3
Равное право мужчин и женщин на пользование всеми экономическими, социальными и культурными правами


Вопросы 12 и 13, отраженные в принятых Комитетом руководящих принципах представления докладов

50. Государство несет ответственность за обеспечение равных возможностей в сфере труда, увязки трудовой деятельности с выполнением семейных обязанностей, равноправия при реализации гражданских и политических прав и за предотвращение дискриминации по признаку пола при замещении политических должностей.

51. В Португалии имеется два национальных механизма, призванных служить упрочению равноправия между женщинами и мужчинами: Комиссия по вопросам гражданственности и гендерного равенства (КГГР) и Комиссия по вопросам равноправия в сфере труда и занятости (КРТЗ).

Применение штрафных санкций за дискриминацию

52. Нарушение положений, касающихся равноправия, как правило, влечет за собой наказание как за весьма тяжкое административное нарушение21, а вынесенные решения о применении штрафных санкций могут быть обнародованы22. В настоящее время профилактика, мониторинг и наказание за дискриминацию по гендерному признаку по-прежнему входят в функции Агентства по регулированию условий труда (АУТ)23.

53. Согласно закону № 10/2001 от 21 мая в конце каждой сессии законодательного органа правительство обязано представлять ему годовой доклад о достижениях по части обеспечения женщинам и мужчинам равных возможностей в сфере труда, трудоустройства и профессиональной подготовки. Такие доклады были представлены правительством за 2005, 2006–2008, 2009 и 2010 годы. Приведенные в них данные свидетельствуют о заметном повышении показателей занятости среди женщин при одновременном сохранении более высоких показателей безработицы среди женщин по сравнению с мужчинами; сохранении гендерного дисбаланса в отдельных секторах и по отдельным профессиям; сохранении разрыва между мужчинами и женщинами по заработной плате, который особенно остро ощущается в категории высококвалифицированных работников. Вместе с тем для женщин неуклонно расширяется доступ к услугам по образованию и подготовке кадров.

54. Комиссия по вопросам равноправия в сфере труда и занятости (КРТЗ) принимает жалобы и выносит юридические заключения по вопросам, касающимся равноправия и недискриминации в сфере труда, трудоустройства и профессиональной подготовки.

55. В ноябре 2010 года был обнародован новый органический закон о Комиссии по вопросам равноправия в сфере труда и занятости (КРТЗ) (закон-указ № 124/2010 от 17 ноября), которым устанавливается принцип равной представленности в ней всех сторон и четко прописаны ее функции, касающиеся оказания помощи лицам, пострадавшим от дискриминации по признаку пола в сфере труда и занятости, и представления их интересов в контексте административного и судебного разбирательства (см. приведенную в приложении таблицу 5 "Обязательные предварительные консультации в Комиссии по вопросам равноправия в сфере труда и занятости (КРТЗ)").

Национальные планы в конкретных областях

56. Принципы обеспечения равных возможностей для всех и равных возможностей для женщин и мужчин положены в основу всех мер, касающихся, в частности, трудовой деятельности на всех этапах. Вместе с тем имеется ряд конкретных программ и планов по отдельным направлениям, которые теснее увязаны с общенациональной политикой обеспечения равноправия мужчин и женщин; речь идет о трех национальных планах по утверждению равноправия: плане по утверждению гражданственности и гендерного равенства24, третьем Национальном плане борьбы с бытовым насилием25, а также третьем Национальном плане борьбы с торговлей людьми26.

57. Объем средств, выделенных на цели утверждения равноправия мужчин и женщин на период 2007–2013 годов, был значительно увеличен. На этот период была выделена специальная линия финансирования в объеме 83 млн. евро, которые распределяются по семи направлениям. КГГР руководит работой по оказанию технической и финансовой поддержки по некоторым из этих направлений, осуществляя ряд проектов в порядке поддержки инициатив НПО и других объединений гражданского общества, ведущих работу по обеспечению равноправия мужчин и женщин, включая: предупреждение насилия на гендерной почве, поддержку усилий по проектированию, созданию и оценке баз данных, аналитических проектов и руководств по внедрению передового опыта; проведение кампаний по повышению осведомленности и утверждению равноправия мужчин и женщин, а также борьбу с насилием на гендерной почве; комплексные стратегии борьбы с бытовым насилием и торговлей людьми; поддержку планов по обеспечению равноправия мужчин и женщин в центральных и местных государственных административных органах и на предприятиях и поддержку предпринимательства среди женщин.

58. Соответствующие законодательные нормы, касающиеся равноправия мужчин и женщин, предусматривают:



  • введение квот для женщин и мужчин, включаемых в списки кандидатов, баллотирующихся на выборах (2006 год): кандидатам каждого пола отводится не менее 33% мест в списках;

  • проведение оценки воздействия всех законопроектов на гендерную ситуацию и использование в них недискриминационных формулировок (2006 год);

  • утверждение принципов надлежащего управления в компаниях государственного сектора, связанное с необходимостью принятия всеми государственными компаниями планов по обеспечению равенства (2007 год);

  • обеспечение равноправия мужчин и женщин и недискриминации в трудовых отношениях (ТК 2009 год) с установлением общей базы, обеспечивающей равное обращение в сфере труда и профессиональной деятельности, и с введением концепции родительского ухода и родительского отпуска в размере до 6 месяцев, если отец и мать делят обязанности по уходу между собой;

  • социальную защиту материнства и отцовства (закон-указ № 91/2009), которая предполагает увязку трудовой деятельности с интересами семьи посредством укрепления прав отца и поощрения распределения родительского отпуска между родителями.

59. Постановлением Совета министров № 161/2008 от 22 октября были утверждены меры по учету гендерной проблематики в государственных административных органах центрального и местного уровня, для претворения в жизнь которых были приняты планы по утверждению равноправия и подписаны соответствующие соглашения с муниципалитетами. КГГР подписала с 46 из 308 муниципалитетов протоколы о реализации местных планов по утверждению равноправия и о назначении местных советников по вопросам равноправия и о формировании соответствующих бригад. 25 мая 2010 года Советом министров было принято постановление № 39/2010, в котором был определен статус местных советников; тем самым Совет министров продемонстрировал свою политическую поддержку советников в стремлении укрепить их потенциал по выполнению возложенных на них задач в полном объеме.

60. Информация о конкретных мерах по обеспечению равноправия мужчин и женщин приводится в разделах, посвященных реализации соответствующих прав, провозглашенных в Пакте.



Женщины и предпринимательство

61. Согласно данным, почерпнутым из доклада Центра по наблюдению за процессом создания предприятий за 2010 год27, около одной трети предпринимателей в Португалии являются женщинами. Подавляющее большинство из них (около 90%) намерены заниматься хозяйственной деятельностью всерьез, что весьма характерно. Из них трем четвертям принадлежит по меньшей мере половинная доля в товариществах, а 30% являются мажоритарными акционерами своих компаний. Примерно одной четверти из них компании принадлежат полностью (100%), т.е. они являются единственным владельцем. Следует отметить, что среди молодых предпринимателей (в возрастной группе 26−35 лет) доля женщин несколько выше (около 40%), что отражает более сбалансированный гендерный расклад среди лиц, принадлежащих к молодому поколению.

62. Среди предпринимателей-мужчин выше доля лиц, уже имеющих опыт руководства предприятием (более половины из них уже выступали в роли предпринимателей на том или ином этапе своей трудовой карьеры). Однако около трети предпринимательниц также имеют аналогичный опыт, и руководство предприятием для них не в новинку.

Статья 6
Право на труд


Вопросы 15 и 16, отраженные в принятых Комитетом руководящих принципах представления докладов28

63. Общий уровень занятости среди лиц, принадлежащих к возрастной категории 15–64 года, который в 2008 году составлял 68,2% (на 0,4% выше, чем в 2007 году), снизился до 66,3% в 2009 году (на 1,9% ниже 2008 года) и до 65,6% в 2010 году (на 0,7% ниже 2009 года), хотя это снижение наблюдалось не во всех регионах: в Центральном регионе этот показатель возрос на 0,2%, а в регионе Алентежу на 0,2%. В 2010 году уровень занятости выше общенационального наблюдался в Центральном регионе (70,1%), регионе Алгарве (65,9%) и регионе Мадейра (66,3%). Самые низкие показатели были отмечены в Северном регионе (63,2%). См. приведенные в приложении следующие таблицы:



  • Таблица 6. Динамика изменения показателя занятости по регионам

  • 63. В 2009 году общий уровень безработицы составил 9,5% (8,9% по мужчинам и 10,2% по женщинам), а в 2010 году – 10,8% (9,8% по мужчинам и 11,9% по женщинам).

  • Таблица 7. Динамика изменения показателя безработицы по регионам

  • 64. С 2004 по 2010 год доля экономически активных женщин в возрасте от 15 до 64 лет повысилась, тогда как по мужчинам она снизилась, однако на 2010 год между ними сохранялась значительная разница: показатель экономической активности среди женщин составил 69,9% по сравнению 78,2% по мужчинам.

  • Таблица 8. Показатели экономической активности среди женщин и мужчин в разбивке по возрастным группам и полу в период 2007–2010 годов

  • 65. Уровень занятости среди женщин (возрастная группа 15–64 года) с 2004 по 2010 год несколько снизился – с 61,7% до 61%; такая же тенденция характерна и для мужчин (с 74,1% в 2004 году до 70,1% в 2010 году).

  • Таблица 9. Показатели занятости среди женщин и мужчин в разбивке по возрастным группам и полу в период 2007–2010 годов (первое полугодие)

  • 66. В 2010 году показатель занятости среди женщин с высшим образованием находился на уровне 78,1%, а среди мужчин – на уровне 77,7%.

  • Таблица 10. Количество занятых в разбивке по уровню квалификации и полу (в %) в период 2007–2010 годов (первое полугодие).

64. Ниже приводится информация о мерах по снижению уровня безработицы, принятых по линии государственной службы занятости (ГСЗ):

  • Всем молодым людям/взрослым, продолжительность периода безработицы которых не превышает 6 или 12 месяцев, предлагается воспользо-ваться возможностями, предоставляемыми по линии инициатив ИНСЕРЖОВЕМ и РЕАГЕ29;

  • Программа для молодых безработных в возрасте от 15 до 22 лет, которая ставит целью расширить доступ к обучению и аттестации и повысить уровень профессиональной квалификации по линии инициативы "Новые возможности". В период с 2005 по 2010 год поддержка по линии этой программы была оказана примерно 255 000 лиц; затраты составили 638 млн. евро;

  • Программа действий в поддержку молодых безработных в возрасте от 23 до 30 лет, не имеющих законченного базового и среднего образования и профессиональной квалификации. Эта рассчитанная на шесть лет программа (2005–2010 годы) охватывает приблизительно 249 000 молодых людей; на ее реализацию выделено 319 млн. евро;

  • Программа действий в поддержку безработных в возрасте от 31 до 54 лет; в период с 2005 по 2010 год этой программой были охвачены 570 000 человек, а ее бюджет составил 559 млн. евро;

  • Программа действий в поддержку безработных, обладающих квалификацией (с высшим образованием). В период с 2005 по 2010 год этой программой были охвачены примерно 156 000 квалифицированных работников; на ее осуществление было выделено 417 млн. евро;

  • для содействия приему молодых выпускников на работу в малых и средних предприятиях были разработаны следующие программы: а) программы профессионально-технической подготовки; b) программа ИНОВ-ЖОВЕМ; c) программа ИНОВ-Контакто; d) программа подготовки работников государственных административных органов; f) программа подготовки работников местных административных органов.

65. Кроме того, были разработаны следующие программы действий, ориентированные на отдельные группы населения:

  • Программа действий в поддержку формирования открытого для всех рынка труда, которая нацелена на создание новых рабочих мест, повышение квалификации, оказание технической и финансовой поддержки социальным группам, сталкивающимся с особыми трудностями при выходе на рынок труда, которым грозит социальная изоляция. Эта программа предусматривает принятие и других мер в сочетании с дополнительными стимулами, например с пособием на социальную интеграцию (ПСИ), по линии здравоохранения и социального обеспечения в целях борьбы с неравенством и повышения социальной сплоченности;

  • Программа профессионально-технической подготовки и трудоустройства инвалидов предусматривает широкий круг мер, расширяющих возможности для трудоустройства;

  • выведение иммигрантов на рынок труда и их интеграция в общество в соответствии с Планом содействия интеграции иммигрантов на 2007−2009 годы30, который предусматривает оказание им комплексной поддержки в Лиссабоне, Порту и Фару, в том числе по линии Центра поддержки предпринимательства, с целью стимулировать развитие предпринимательства среди иммигрантов.

(См. приведенную в приложении таблицу 11 "Программы действий в поддержку формирования открытого для всех рынка труда".)

Работа без оформления

66. В соответствии с планом инспекций на 2008–2010 годы Агентство по регулированию условий труда (АУТ) провело 62 680 инспекций с целью выявления случаев работы без оформления или в обход установленных правил. Было составлено 5 975 протоколов, которые влекут за собой назначение штрафов в размере, как минимум, 8 992 198 евро. В тех случаях, когда нарушения были устранимы и не были сопряжены с непоправимым ущербом для работников, трудового процесса или системы социального обеспечения, были вынесены письменные предупреждения. В 2008 году их число составило 16 596, а в 2010 году оно возросло до 20 098 (см. приведенные в приложении таблицу 12 "Работа без оформления или в обход установленных правил" и таблицу 13 "Инспекции на предмет выявления случаев работы в обход установленных правил").



Полностью или частично неоформленная трудовая деятельность

67. АТУ и службе социального обеспечения было поручено выявлять случаи работы без оформления, работы, оформленной частично, занижения получаемого вознаграждения и сокрытия трудовых договоров. Было проведено 14 086 инспекций с целью выявления случаев выполнения работы без оформления или с частичным оформлением с охватом всех направлений деятельности (см. приведенную в приложении таблицу 14 "Работа без оформления или с частичным оформлением").

68. В 2008 году АУТ составило протоколов, влекущих наложение штрафов, на сумму как минимум 3 145 095 евро, а в 2010 году эта сумма возросла до 7 668 769 евро.

Использование срочных трудовых договоров в обход установленных правил

69. В 2008 году АУТ составило протоколов, влекущих наложение штрафов, на сумму 376 458 евро. Кроме того, было направлено 724 письменных предупреждения (см. приведенную в приложении таблицу 15 "Использование срочных трудовых договоров в обход установленных правил").



Временная работа, командирование и прикрепление работников

70. В 2008 году было проведено 1 119 инспекций на объекты, где выполняются временные работы и куда командируются и прикрепляются работники; был составлен 51 протокол, влекущий наложение штрафов на общую сумму, как минимум, 130 468 евро (см. приведенную в приложении таблицу 16 "Временная работа, командирование и прикрепление работников").



Предупреждение дискриминации при найме и определении условий труда наиболее уязвимых групп работников и контроль за ее недопущением

71. С 2008 по 2010 год АУТ провело 13 016 инспекций с целью разработки стратегий предупреждения дискриминации и контроля за применением нормативных положений и практикой обеспечения равноправия и недискриминации при доступе к рабочим местам и определении условий труда наиболее уязвимых групп работников – женщин, трудящихся-мигрантов, несовершеннолетних и инвалидов (см. приведенные в приложении таблицу 17 "Предупреждение дискриминации при найме и определении условий труда наиболее уязвимых групп работников и контроль за ее недопущением" и таблицу 18 "Интеграция трудящихся-мигрантов").

72. В таблицах 21 и 22 содержится перечень типичных показателей, используемых сотрудниками инспекций труда в качестве важных инструментов для анализа этого явления в Португалии (см. приведенные в приложении таблицу 19 "Порядок найма и условия труда несовершеннолетних" и таблицу 20 "Динамика изменения числа несовершеннолетних в 2002–2010 годах").

Вопросы 17 и 18, отраженные в принятых Комитетом руководящих принципах представления докладов

73. Закон № 7/2009 от 12 февраля регулирует вопросы обеспечения равенства и недискриминации с учетом многих факторов.

74. В статье 24 Трудового кодекса зафиксировано право на равный доступ к рабочим местам и трудовой деятельности с учетом позитивных и негативных моментов, которыми оговорен принцип равноправия, определенный в статье 13 КПР. Согласно пункту 2 статьи 25 ТК действия, основанные на посылке, которая носит, в принципе, дискриминационный характер, не считаются дискриминационными. Это влечет за собой перенос бремени доказательства: наниматель обязан доказать, что имеющиеся различия не обусловлены тем или иным из факторов, упомянутых в пункте 1 статьи 24. Пункт 6 статьи 25 ТК распространяет положение о переносе бремени доказательства на сферу доступа к рабочим местам, профессионально-технической подготовки и продвижения по службе.

75. Если наниматель применяет в отношении работника дисциплинарные санкции за осуществление им своих прав или намерение ими воспользоваться и если такая мера признана неправомерной, наниматель обязан выплатить работнику компенсацию (статья 331 ТК).

76. Работники, имеющие инвалидность или страдающие хроническим заболеванием, пользуются теми же правами и несут те же обязанности, что и другие работники, в том что касается доступа к рабочим местам, прохождения подготовки, продвижения по службе и условий труда, в той мере, в какой их инвалидность не создает препятствий для их осуществления. В той же статье предусматривается, что португальское государство предоставляет стимулы тем, кто создает условия для найма инвалидов или лиц, страдающих хроническими заболеваниями, (статьи 84–88). Наниматель предпринимает позитивные меры, обеспечивающие инвалиду или лицу, страдающему хроническим заболеванием, доступ к рабочим местам, возможность для трудовой деятельности, продвижения по службе или прохождения подготовки, при содействии и поддержке со стороны государства.

77. Инициатива "Новые возможности" предусматривала два отдельных направления деятельности: одно касается профессионально-технической подготовки и обучения молодежи, а другое – взрослых, которые не окончили средней школы. См. приведенные в приложении таблицы:



  • Таблица 21. Учащиеся, посещающие курсы профессионально-техни-ческой подготовки для молодежи, в разбивке по образовательному уровню (2005/06–2009/10 годы)

  • Таблица 22. Учащиеся начальных школ и средних школ низшей ступени, посещающие курсы профессионально-технической подготовки для молодежи, (2005/06–2010/11 годы)

  • Таблица 23. Учащиеся средних школ высшей ступени, посещающие
    курсы профессионально-технической подготовки для молодежи, (2005/06−2010/11 годы).

78. Результатов, приведенных в указанных выше трех таблицах, которые свидетельствуют о достижении или превышении целевых показателей, удалось добиться благодаря двум основным стратегиям: резкое расширение охвата курсов профессионально-технической подготовки (примерно 87% молодых людей) и значительное увеличение количества государственных школ, в которых ведется параллельное обучение с выдачей двойных аттестатов (с 2005 по 2010 год число государственных школ, которые осуществляют профессионально-техническую подготовку, возросло с 62 до 460).

Статья 7
Заработная плата, отдых, безопасность и гигиена труда


Вопросы 1923, отраженные в принятых Комитетом руководящих принципах представления докладов

79. Пункт 2 а) статьи 59 КПР обязывает государство установить и индексировать единую для всей страны минимальную заработную плату, учитывая среди прочих факторов потребности трудящихся, рост стоимости жизни и требования стабильности экономики и финансов. Это положение воспроизводится в статье 266 ТК.

80. В дополнение к гарантированной ежемесячной минимальной заработной плате в большинстве коллективных договоров устанавливается более высокий минимум заработной платы. Если в коллективном договоре установлена заработная плата ниже гарантированного ежемесячного минимума, то применяется последний (заключительное положение пункта 1 статьи 4 ТК). См. приведенные в приложении таблицы:


  • Таблица 24. Установленная на национальном уровне гарантированная ежемесячная минимальная заработная плата для материковой части (1974–2010 годы).

81. В 2007 году гарантированная ежемесячная минимальная заработная плата составляла 403 евро, в 2008 году – 426 евро (увеличение на 5,7%, или на 23 евро в месяц в абсолютном выражении), в 2009 году – 450 евро, а в 2010 году – 475 евро:

  • Таблица 25. Средний размер ежемесячных компенсационных выплат и заработной платы (2006–2010 годы)

  • Таблица 26. Основные экономические показатели (2006–2010 годы).

82. В обычных условиях продолжительность рабочего дня не должна превышать восьми часов, а рабочей недели – 40 часов (пункт 1 статьи 203 ТК). В ряде случаев в коллективных договорах также может быть оговорена максимальная продолжительность рабочего дня и рабочей недели.

83. Ежегодный отпуск установлен в размере не менее 22 рабочих дней (пункт 1 статьи 238). Период отпуска оплачивается по ставкам, применимым к рабочему времени.

84. Как было указано выше, одной из приоритетных задач АУТ является борьба с работой без оформления; эта задача по-прежнему отражена в его планах действий, причем контрольные функции возложены на службу социального обеспечения, финансовый департамент и иммиграционно-пограничную службу (см. приведенные в приложении таблицу 27 "Противоправные деяния и нарушения, упоминаемые в Трудовом кодексе, постановлениях и прочих правилах" и таблицу 28 "Проинспектированные заведения31/охваченные инспекциями работники").

Распределение и контроль рабочего времени

85. Были проведены 8 832 инспекции для сбора информации и разработки стратегий, гарантирующих соблюдение требований, касающихся рабочего времени. По итогам инспекций, проведенных в 2008 году, АУТ составило протоколы, влекущие наложение штрафов в размере не менее 2 255 497 евро. Было составлено 1 580 предупреждений по случаям устранимых нарушений (см. приведенную в приложении таблицу 29 "Распределение и контроль рабочего времени").

86. Были проведены 4 904 инспекции для контроля за соблюдением максимальной продолжительности рабочего времени. Сотрудниками инспекций труда было составлено 989 протоколов по случаям устранимых нарушений (см. приведенную в приложении таблицу 30 "Максимальная продолжительность рабочего времени").

Увязка трудовой деятельности с интересами личной и семейной жизни

87. Важным условием для увеличения доли женщин, полновесно вовлеченных в трудовую деятельность, является создание сети учреждений по поддержке семьи и принятие нового трудового законодательства, и в Португалии введены различные меры, призванные обеспечить увязку трудовой деятельности с интересами личной и семейной жизни (см. приведенную в приложении таблицу 31 "Тенденция использования родительского отпуска в 2005–2009 годах").

88. Создание детских учреждений по линии Программы расширения сети объектов социального обслуживания (ПАРЕС) и других программ (с 2000 по 2010 год число учреждений для детей в возрасте до трех лет увеличилось на 53,7%) является одной из центральных предпосылок для увязки трудовой деятельности с интересами личной и семейной жизни и наглядным примером усилий по обеспечению равных возможностей для мужчин и женщин.

89. В связи с пересмотром ТК и правил предоставления родительского отпуска были внесены некоторые изменения, касающиеся материнского, отцовского и родительского отпусков: были расширены возможности для распределения отпуска между матерью и отцом, и была увеличена продолжительность родительского отпуска для отцов при сохранении суммарного дохода на том же уровне, как в случае, когда этот отпуск распределялся между отцом и матерью. Были предусмотрены новые возможности для предоставления отпуска дедушкам и бабушкам на цели ухода за внуками, а родителям стало легче претендовать на применение в отношении них гибкого рабочего графика.

90. В Португалии женщины и мужчины заняты в основном на полной ставке. По данным обследования трудовых ресурсов за 2010 год, на полной ставке работали 91,8% мужчин и 84,5% женщин. В 2010 году число женщин, работающих на неполной ставке, составило 15,5%, а мужчин – 8,2%. В период 2008−2010 годов доля женщин, работающих на полной и неполной ставке, несколько снизилась – соответственно с 92 до 91,8% и с 17,2 до 15,5% (см. приведенную в приложении таблицу 32 "Мужчины и женщины, работающие на полной и неполной ставке (2007–2010 годы)").

91. Анализ структуры занятости по роду занятий свидетельствует о том, что между мужчинами и женщинами на португальском рынке труда наблюдаются различия по основным видам занятий и экономической деятельности. В некоторых секторах доля занятых женщин выше. См. приведенные в приложении таблицы:



  • Таблица 33. Структура занятости в разбивке по роду занятий (2007−2010 годы);

  • Таблица 34. Доля женщин среди занятых работников в разбивке по роду занятий и полу (в %) в 2011 году;

  • Таблица 35. Работники в разбивке по видам экономической деятельности и полу (в %) в 2010 году;

  • Таблица 36. Состав работников в разбивке по уровню квалификации и полу в 2010 году.

92. Процентная доля работниц, занятых по временным трудовым договорам, неизменно превышала соответствующую долю работников, хотя разрыв между ними сократился по причине увеличения числа мужчин, работающих по временным договорам (см. приведенную в приложении таблицу 37 "Данные о работниках в разбивке по полу и видам трудовых договоров (в тысячах)").

93. Хотя налицо позитивная тенденция, между мужчинами и женщинами сохраняется разрыв по части как заработной платы, так и заработка. В 2010 году месячная базовая заработная плата женщин была на 18% ниже, чем у мужчин. Если рассматривать месячный заработок (с учетом других компонентов заработной платы), гендерный разрыв достигает 20,9% (см. приведенные в приложении таблицу 38 "Среднемесячная базовая заработная плата мужчин и женщин" и таблицу 39 "Среднемесячный заработок мужчин и женщин").

94. Примечательно, что гендерный разрыв по заработной плате и заработку является более выраженным в категории высококвалифицированных работников. Женщины-менеджеры зарабатывают на 801 евро меньше мужчин (см. приведенные в приложении таблицу 40 "Среднемесячное базовое вознаграждение в разбивке по уровню квалификации" и таблицу 41 "Соотношение между женщинами и мужчинами по среднемесячной базовой заработной плате и заработку брутто в разбивке по роду занятий").

95. Было проведено 376 инспекций по проверке соблюдения требований, касающихся равноправия и недискриминации по признаку пола, по итогам которых были составлены протоколы, влекущие наложение штрафов в размере 55 066 евро, и было направлено 120 предупреждений (см. приведенную в приложении таблицу 42 "Соблюдение требований о равноправии и недискриминации в трудовых отношениях и при трудоустройстве. Недискриминация по признаку пола").

96. В ТК 2004 года впервые предусматривается, что притеснения, включая сексуальные домогательства, являются одной из форм дискриминации и потому носят противоправный характер (статья 22). ТК 2009 года включает более широкие положения, касающиеся притеснений (статья 29).

97. За 2009 и 2010 годы в КРТЗ поступила 31 жалоба на дискриминацию по признаку пола, 11 из которых касались притеснений (5 – сексуальных домогательств, 5 – морального давления и 1 как сексуальных домогательств, так и морального давления).

98. Наниматель отвечает за гигиену труда и технику безопасности на всех этапах трудового процесса, а также за предупреждение производственных рисков. ТК наделяет работника правом на ознакомление с наиболее свежей информацией о рисках для здоровья и безопасности и требует проведения надлежащей подготовки по вопросам гигиены труда и техники безопасности на рабочем месте. Все мероприятия, касающиеся техники безопасности, гигиены и охраны труда, разрабатываются и проводятся при участии работников.

99. Во всех случаях, когда на работах, сопряженных с повышенным риском, занято более 30 работников, предприятие или организация обязаны создать на месте условия для получения такими работниками медицинской помощи в случае производственных травм и заболеваний.

100. Помимо общих законодательных норм, касающихся гигиены труда и техники безопасности на рабочем месте, которые прописаны в ТК, имеются специальные нормативные положения, касающиеся некоторых видов рисков, связанных с опасными веществами или оборудованием, используемыми при выполнении определенных видов работ, или конкретных категорий работников, таких, как беременные женщины, кормящие и взращивающие ребенка матери и работники ночной смены.

101. В русле реализуемой в Европейском союзе новой стратегии обеспечения гигиены труда и техники безопасности на производстве на 2007–2012 годы в Португалии была принята Национальная стратегия обеспечения гигиены труда и техники безопасности на производстве на 2008–2012 годы32, которая ставит целью ограничить факторы риска и вероятность профессиональных заболеваний и добиться более строгого и эффективного соблюдения требований законодательства микро-, малыми и средними предприятиями.

102. На направлении улучшения условий труда Национальным планом действий по предупреждению рисков (НПДП), принятым в 2007 году, предусматриваются следующие мероприятия:

a) укрепление национальной системы по предупреждению профессиональных рисков, в особенности посредством создания служб по предупреждению рисков в компаниях;

b) разработка национального плана просветительских мероприятий по вопросам гигиены труда и техники безопасности, а также создание системы просвещения и профессиональной подготовки и с этой целью:

i) проведение просветительских/учебных мероприятий с охватом 5 300 учащихся и 960 преподавателей; разработка проектов по гигиене труда и технике безопасности на рабочем месте, ориентированных на компании, сектора, категории работников и виды деятельности, где наиболее высок риск несчастных случаев33;

ii) подготовка кадров, организация учебных курсов и периодическое проведение занятий по профессиональной подготовке для техников, занимающихся вопросами гигиены труда и техники безопасности.

103. Ряд мероприятий по информированию и просвещению различных целевых групп проводился АУТ, которое выполняет функции национального координационного центра от Европейского агентства по безопасности на рабочем месте и профессиональному здоровью.

104. Наряду с другими функциями АУТ занимается также координацией подготовки кадров и аттестацией старших техников и техников по гигиене труда и технике безопасности (см. приведенные в приложении таблицу 43 "Учебные курсы по аттестации специалистов, апробации и согласованию в 2005−2007 годах" и таблицу 44 "Учебные курсы по аттестации специалистов, апробации и согласованию в 2008–2010 годах").



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет