В этом варианте Фу-си и Нюй-ва пытались сделать людей из глины, но этому
воспротивилась Мать-Земля - Диму-няннян: "Кто мог знать, что только примутся они
задело, как явится к ним Матушка-Земля -Диму-няннян исокажет сердито: "Хотите
человечков из глины делать? Нет ничего проще! Да только сразу вы мне урон
нанесли. Ведь вам сколько глины надо, а где мне самой глины взять, чтобы яму,
которую вы выроете, засыпать? Нет, раз уж решили продолжать род людской, должны
вы стать мужем и женой!"
Диму-няннян -очень архаичный образ, крайне редко встречающийся в письменных
источниках, но сохранившийся в живой народной традиции.
КИТАЙСКАЯ МИФОЛОГИЯ
105
СКАЗАНИЕ О НЕБЕСНОМ СТРЕЛКЕ И
Одним из самых популярных героев китайской мифологии является Хоу-И - Стрелок И.
В давние времена на небе было не одно солнце, а целых десять. Их отец - небесный
владыка Ди-цзюнь - строго следил за тем, чтобы они восходили на небо по очереди,
каждое в свой день Атаккак братья-солнца были схожи между собой, то люди думали,
что в небе всегда сияет одно солнце.
Но братьям надоело следовать заведенному издревле порядку, и однажды утром они
поднялись из-за горизонта все вместе.
Засияли на небе десять солнц. Ослепительным светом заполнили все кругом, жгучим
зноем иссушили землю. Загорелись посевы на полях, луговые травы и деревья в
лесах, закипела вода в реках и озерах, стали плавиться камни и железные руды в
недрах земли. Дикие звери, гонимые огнем из своих лесов, стали выходить к
жилищам и нападать на людей. Великая беда пришла на землю.
Стали люди возносить молитвы небесному владыке Ди-цзюню, просить, чтобы избавил
он их от неминуемой гибели.
Ди-цзюнь услышал молитвы ипризвалксебенебесноголучникаХоу-И. Он подарил Хоу-И
красный лук с белыми стрелами и послал стрелка на землю, приказав ему согнать
непослушные солнца с неба и заставить их вернуться к установленному порядку. "Но
горе тебе, - сказал Ди-цзюнь, -если причинишь ты им какой-нибудь вред!"
Хоу-И отправился на землю. Увидел небесный стрелок выжженные зноем поля,
иссохших от голода людей. Наполнилось его сердце жалостью к несчастным,
распалилось гневом на виновных. Забыл Хоу-И, что небесный владыка велел ему лишь
напугать непослушные солнца. Натянул он тетиву до самого уха, без промаха пустил
стрелу в старшее солнце. Разбилось солнце на множество кусков, рассыпалось
золотыми перьями, упало на землю мертвым золотым вороном.
Девять раз стрелял Хоу-И, пока не осталось на небе только одно, последнее
солнце. В гневе хотел Хоу-И убить и его, но люди испугались, что тогда наступит
вечная тьма, и потихоньку вытащили из колчана небесного стрелка последнюю
стрелу.
Утих зной, повеяло живительной прохладой. Земля была спасена.
Но Хоу- И не спешил возвращаться на небо Он решил сразиться с чудовищами,
жившими тогда на земле. Чудовищ было семь.
Прежде всего отважный Хоу- И уничтожил страшного быка. У него были голова
дракона и лошадиные ноги, а голос - как у плачущего ребенка. Он обитал в самом
центре страны и пожирал всякого, кто осмеливался приблизиться к нему
Затем Хоу-И убил чудовище, у которого был смертоносный клык, подобный бураву.
На реке Сюншуй Хоу-И сразил девятиголового зверя, изрыгавшего огонь и воду, а
близ озера Цинцю подстрелил чудовищную птицу Дафэн, поднимавшую своими крыльями
разрушительный ветер.
Вбурных водах озера Дунтинху Хоу-И настиг огромного змея. Его спина была покрыта
щетиной, а голос походил на стук колотушки. Хоу-И сразился со змеем
106
100 ВЕЛИКИХ МИФОВ И ЛЕГЕНД
КИТАЙСКАЯ МИФОЛОГИЯ
107
среди бушующих волн и победил его. Кости змея, выброшенные на берег, пре-
вратилисьвхолм, который до сих пор называют Бацю - Змеиный.
На горе Чуньюйфеншань Хоу-И уничтожил еще одного змея - с красной головой и
белым туловищем. Змей ревел, как бык, и его рев вызывал засуху.
И, наконец, Хоу-И изловил в дремучем лесу свирепого кабана-людоеда.
Так небесный стрелок избавил землю еще от семи напастей.
Люди благодарили и прославляли его, и сам Хоу-И был доволен собой. Но когда он
вернулся на небо и предстал перед небесным владыкой Ди-цзюнем, тот обрушил на
него свой гнев.
Ди-цзюнь не простил небесному стрелку убийствадевяти солнц-своих сыновей - и
сурово покарал его. Он лишил Хоу-И и его жену Чан-Э божественного сана,
превратив их в смертных, и навсегда сослал на землю.
Хоу-И и Чан-Э поселились среди людей. Чан-Э не могла простить мужу, что по его
вине она из небожительницы стала обычной женщиной. Ее сердце было слишком мало,
чтобы вместить большое горе, и она постоянно упрекала и брани-лаХоу-И.
Вскоре ему стало невмоготу, и он, покинув жену, стал вести бродячую жизнь.
Известный исследователь китайской мифологии профессор Юань Ке замечает: "Тогда,
наверное, еще не изобрели вино, а то бы он каждый день заливал вином своютоску".
Однажды на берегу реки Ло Хоу-И встретил фею этой реки прекрасную Фу-фэй.
Китайский поэт III века Цао Чжитак описывает ее красоту: "Она грациозна, как
летящий лебедь или парящий в облаках дракон. Если смотришь на нее издали, -
видишь сияние, подобное солнцу, поднимающемуся на небо в утреннем тумане. Если
смотришь на нее вблизи, - она подобна белому лотосу, который распускается на
зеленой волне".
Фу-фэй была женой речного духа Хэ-бо. Хэ-бо не ценил своей прекрасной жены и
постоянно ей изменял. Каждый год он требовал себе в жертву красивую девушку.
Несчастную облачали в дорогие одежды, укладывали на узорную кровать и, под звуки
музыки, вместе с кроватью бросали в воду.
Существует историческое предание о том, как правитель Симэнь Бао решительно
искоренил этот жестокий обычай во вверенной ему местности.
Для церемонии жертвоприношения крестьяне облагались специальным денежным
налогом, часть которого шла по назначению, а остальное присваивали себе местные
чиновники, усердно ратовавшие за сохранение древнего обычая.
Однажды, когда все было готово кочередномужертвоприношению, Симэнь Бао вдруг
заявил, что девушка, предназначенная для Хэ-бо, недостаточно красива и следует
избрать другую, а перед Хэ-бо извиниться за задержку. С извинениями к
сластолюбивому духу он счел нужным послать местных чиновников, приказав
побросать их в воду.
Перепуганные чиновники упали перед правителем на колени, стали кланяться, в
кровь разбивая себе лбы, и просить пощады. Симэнь Бао отпустил их по домам, с
тех пор обычай жертвоприношения девушек речному духу перестал существовать.
Прекрасная Фу-фэй и Хоу-И полюбили друг друга. Они стали встречаться на
берегу реки. Но Хэ-бо, много лет не обращавший на жену никакого внимания, теперь
жестоко возревновал и стал чинить влюбленным козни, посылая шпионить за ними
подвластных ему креветок, черепах и каракатиц.
Хэ-бо знал, что Хоу-И - непобедимый герой и опасался непосредственного
столкновения с ним, но нередко, превратившись в белого дракона, издали наблюдал
за женой и ее возлюбленным.
Однажды Хоу-И заметил подглядывающего Хэ-бо и метким выстрелом выбил ему левый
глаз.
Хэ-бо отправился жаловаться богам. Боги прогнали его, сказав, что он сам навлек
на себя наказание, дурно обращаясь с женой.
Горько заплакал Хэ-бо. Тогда мягкосердечная Фу-фэй пожалела своего беспутного
окривевшего мужа, почувствовала свою вину перед ним и решила вернуться к нему,
чтобы утешать его и поддерживать.
Печально простилисьХоу-И и Фу-фэй - и расстались навеки.
Хоу-И отправился домой, где его ждала Чан-Э. Выслушав упреки жены за долгое
отсутствие, Хоу-И вынужден был признать, что у нее есть основания сердиться. Он
принял решение быть отныне для Чан-Э примерным мужем и сделать все возможное,
чтобы вместе с ней снова обрести бессмертие и вернуться на небо.
Хоу-И знал, что на земле есть напиток бессмертия. Он хранится на неприступной
горной вершине, у богини Си-ванму.
В древних мифах Си-ванму была чудовищем с хвостом барса и зубами тигра. Она
насылала мор и ведала наказаниями, а от ее оглушительного свиста в ужасе
разбегались дикие звери.
В более поздние времена Си-ванму превратилась в прекрасную и добрую деву,
которой прислуживали три синие птицы.
Рядом с жилищем Си-ванму росло чудесное дерево. Раз в три тысячи лет оно цвело и
приносило единственный плод, из которого делали напиток бессмертия.
Хоу-И отправился в далекий и трудный путь, преодолеть который еще никому не
удавалось. Перед небесным стрелком встали огнедышащие горы, день и ночь
изрыгающие пламя. Потом дорогу ему преградила река, в водах которой тонуло даже
птичье перо. По отважный Хоу-И прошел через огонь и через воду, поднялся на
гору, вершиной достигающую неба, и оказался в жилище Си-ванму.
Ш Ж
к
ш
Стрелок И, целящийся в солнца, изображенные в виде воронов. Рельеф на камне.
Рубеж нашей эры
Л
108
100 ВЕЛИКИХ МИФОВ И ЛЕГЕНД
Богиня благосклонно выслушала историю небесного стрелка и его жены - и
согласилась помочь Она послала за напитком бессмертия одну из своих синих птиц,
и та принесла тыкву-горлянку с чудесным снадобьем.
Си-ванму сказала, что напиткадостаточно для того, чтобы сделать бессмертными
вознести на небо одного человека Если же разделить напиток на двоих, то оба хотя
и обретут бессмертие, но останутся жить на земле.
Хоу-И, не колеблясь, решил разделить напиток с женой.
Вернувшись домой, он отдал тыкву с чудесным снадобьем Чан-Э и велел хранить до
назначенного дня, когда они смогут выпить его пополам и стать бессмертными
Но Чан-Э бессмертия казалось мало, она хотела вернуться на небо. Искушение было
слишком велико, и однажды, когда Хоу-И не было дома, она достала тщательно
спрятанную тыкву и выпила чудесный напиток.
Тело Чан-Э стало легким, и она полетела на небо. По пути ей стало стыдно и
страшно. Она уже раскаивалась, что предала мужа, и боялась, что боги осудят ее
за это.
Чан-Э решила укрыться на луне и там поразмыслить, как ей быть дальше Но, едва
коснувшись луны, Чан-Э превратилась в огромную жабу. Она навсегда осталась на
луне, где кроме нее обитало только одно существо - белый заяц, который жил там с
незапамятных времен и толок в ступе снадобье бессмертия для богов. Жаба и заяц
со ступой - традиционные в Китае символы луны.
В более поздних вариантах мифа Чан-Э не превращается в жабу, а по-прежнему
остается красавицей. Обреченная на вечное одиночество, она тоскует в лунном
дворце. Поэт IX века Ли Шан-инь так выразил ее печаль: "Лазурное море, синее
небо, и думы каждую ночь..."
Лишившисьжены и надежды на бессмертие, Хоу-И впал в мрачное отчаяние. Скорбь и
гнев терзали его душу, жизнь казалась ему унылой и бесцельной
Однажды к Хоу-И пришел человек по имени Фэн-мэн и попросил научить его стрелять
из лука. Хоу-И обрадовался, надеясь обрести не только ученика, ной друга.
Сначала он посоветовал Фэн-мэну добиться твердости взгляда. Фэн-мэн пошел домой,
лег на пол под ткацким станом, за которым работала его жена, и стал неотрывно
следить за челноком, сновавшим среди сотен нитей. Через год он уже мог, не
мигая, смотреть на острие шила, поднесенного к самым глазам.
Тогда Хоу-И велел Фэн-мэну научиться видеть малое, как большое. Фэн-мэн привязал
блоху к волоску из бычьего хвоста, подвесил в оконном проеме и стал пристально
смотреть на нее против света. Прошло некоторое время, и Фэн-мэн уже видел блоху
так подробно, как если бы она была величиной с тележное колесо.
После этого Хоу-И стал учить Фэн-мэна стрелять. Он передал ученику все, что знал
сам, и Фэн-мэн стал искуснейшим стрелком.
Однажды учитель и ученик гуляли в поле и увидели в небе стаю гусей. Фэн-мэн
прицелился и выстрелил. Пораженный в голову гусь упал на землю. Тогда вскинул
свой лук Хоу-И. Он выстрелил, не целясь, и гусь упал, пораженный в глаз.
КИТАЙСКАЯ МИФОЛОГИЯ
109
Фэн-мэн понял, что стреляет хуже учителя, и, подстрекаемый завистью, задумал его
убить
Он подстерег Хоу-И, возвращавшегося с охоты, и, укрывшись за деревьями, пустил в
него стрелу Однако Хоу-И успел выстрелить навстречу, попав в острие летящей
стрелы. Девять раз стреляли Фэн-мэн и Хоу-И, девять раз их стрелы, столкнувшись
в воздухе, падали наземлю Но вот колчан небесного стрелка опустел, ау Фэн-мэна
еще оставалась последняя, десятая, стрела Беззащитный стоял Хоу-И перед своим
учеником, а Фэн-мэн целился ему прямо в горло.
Точно в цель полетела стрела, но Хоу-И поймал ее на лету зубами - и засмеялся
Великий стыд охватил Фэн-мэна Со слезами попросил он у своего учителя прощения -
и покинул его навсегда
Хоу-И снова остался один
Свою тоску он стал вымещать на слугах, жестоко их тираня. Сначала слуги жалели
Хоу-И, потом стали бояться его и, наконец, - возненавидели.
Когда их терпению пришел конец, они напали на небесного стрелка и убили его
ударом дубины из персикового дерева.
Так погиб великий герой
После смерти Хоу-И стали почитать как божество Цзунбу, отгоняющее нечистую силу.
Сказания о Хоу-И и его жене Чан-Э не раз пересказывались в различных
древнекитайских книгах, в том числе в знаменитой "Книге гор и морей".
Но само сказание возникло, несомненно, в более древние, чем книги, времена. Хоу-
И и его жена связаны с небесными светилами, в некоторых вариантах мифа небесный
стрелок является сыном Ди-цзюна, наравне с братьями-солнцами. Хоу-И спасает
человечество от глобальной космической катастрофы, в которой повинны божества,
уничтожает населяющих землю чудовищ. Все это древнейшие мифологические мотивы
Изображения Хоу-И, стреляющего в солнце, и Чан-Э на луне в образе жабы
встречаются на китайских каменных рельефах первых веков нашей эры.
ПАСТУХ И ТКАЧИХА
Мифы, объясняющие возникновение звезд и созвездий, называют астральными ("астра"
по-гречески - "звезда"). В астральных мифах обычно рассказывается о людях и
предметах, так или иначе попавших на небо и превратившихся в звезды.
Хорошо известен поэтичный китайский миф о возникновении звезд, которые в Китае
называют "Пастух" и "Ткачиха".
Унебесного правителя Тянь-дибыладочьЧжи-нюй - искусная ткачиха. Она жила на
берегу Серебряной реки, отделяющей небо от земли, и ткала воздушные облака из
тончайшего шелка
Шелк - одно из китайских изобретений, о возникновении шелковичного производства
существует легенда
Ж
110
100 ВЕЛИКИХ МИФОВ И ЛЕГЕНД
У одной женщины муж надолго уехал из дома. Она очень скучала по нему и как-то
раз сказала, что отдаст свою дочь замуж за того, кто заставит ее мужа поскорее
вернуться домой.
Эти слова услышал конь, стоявший в конюшне. Он оборвал привязь и поскакал в
чужие края к своему хозяину. Тот, увидев взмыленного, проделавшего долгий путь
коня, подумал, что дома стряслось какое-то несчастье, и поспешно вер-нулсядомой,
квеликойрадостижены. Она совсем забыла о своих неосторожных словах, но конь
потребовал обещанную девушку.
Тогда хозяин взял лук и застрелил коня. Потом снял с него шкуру и положил ее
сушиться во дворе. Когда дочь хозяина проходила через двор, конская шкура вдруг
подпрыгнула, обернулась вокруг тела девушки и взлетела с ней на дерево. Девушка
уменьшилась в размерах, превратилась в гусеницу-шелкопряда и начала тянуть
бесконечную шелковую нить.
Эта легенда объясняет, почему голова гусеницы шелкопряда несколько напоминает
лошадиную.
Впоследствии девушка стала божеством шелководства Цань-шень. Она подарила моток
шелковой пряжи богине грома Лэй-цау, и той так понравилась чудесная пряжа, из
которой можно было ткать прозрачную и невесомую ткань, что она начала разводить
шелкопрядов.
Небесная ткачиха Чжи-нюй работала не покладая рук. Но изредка она поглядывала на
дальний, земной, берег Серебряной реки. Однажды Чжи-нюй увидела там пастуха Ню-
лана и полюбила его.
Отец разрешил ей выйти за пастуха замуж, и небесная ткачиха поселилась на земле.
Пастух Ню-лан был сиротой и долгое время жил в семье старшего брата, терпя голод
и дурное обращение. Потом он построил собственный дом и стал жить
самостоятельно. Жадный брат из всего имущества выделил ему только старого вола.
В более позднем варианте мифа, напоминающем скорее народную сказку, знакомство
Ню-лана с невестой происходит в чисто сказочном ключе.
Однажды старый вол заговорил человеческим голосом и велел своему хозяину идти к
Серебряной реке,
БожествошелководстваЦань-шэнь. где по определенным дням купалась
Старинная китайская гравюра Чжи-нюй со своими сестрами.
КИТАЙСКАЯ МИФОЛОГИЯ
111
Ню-лан послушался вола и отправился к Серебряной реке. Когда небесная ткачиха и
ее сестры, раздевшись, вошли в воду, пастух спрятал одежду Чжи-нюй и вернул лишь
в обмен на обещание стать его женой.
Выйдя замуж, Чжи-нюй родила двоихдетей и целиком погрузилась в домашние хлопоты.
Ей уже некогда было ткать облака из небесного шелка, она ткала одежду для мужа и
детей из обычной пряжи.
Небесный правитель рассердился на дочь, забрал ее обратно на небо и, как прежде,
заставил ткать облака.
Ню-лан отправился следом за женой. Он надеялся переправиться через Серебряную
реку, попасть на небо и увести Чжи-нюй домой.
Но пастух не нашел Серебряной реки на прежнем месте - Тянь-ди поднял ее на небо.
Опечаленный вернулся Ню-лан домой. Там его встретил старый вол и сказал: "Когда
я умру, сними с меня шкуру и сделай из нее себе одежду. В ней ты сможешь
подняться на небо".
Вскоре вол умер. Ню-лан сшил себе одежду из воловьей шкуры, надел ее, посадил
своихдетей в две корзины и повесил корзины через плечо. Поскольку дочка была
младше и легче сына, Ню-лан в ее корзину положил для равновесия ковш. Затем он
оттолкнулся от земли к полетел на небо.
Ню-лан достиг берега Серебряной реки. Чжи-нюй стояла на другом берегу и
протягивала к нему руки. Но тут по воле небесного правителя воды Серебряной реки
забурлили, и переправиться через нее стало невозможно.
Тогда дочка, сидевшая в корзине, протянула отцу ковш, и Ню-лан стал вычерпывать
реку.
Реки он не вычерпал, но решимость пастуха тронула небесного правителя, и он
разрешил Чжи-нюй встречаться с мужем один раз в год в седьмой день седьмого
месяца.
С тех пор каждый год к небесной Серебряной реке в этот день слетаются со всего
света птицы-сороки. Их хвосты образуют прочный мост, и на середине моста
встречаются Чжи-нюй и Ню-лан.
Пастух и Ткачиха стали звездами. Пастух - это звезды "бэта" и "гамма" из
созвездия Орла, Ткачиха - звезда "альфа" из созвездия Лиры. Они совсем близко,
но их разделяет Серебряная река - Млечный Путь.
Рядом с Пастухом -две маленькие звездочки -его дети.ачуть подальше - четыре
звезды, образующие ткацкий челнок.
Однажды Ткачиха написала мужу письмо и перебросила через Серебряную реку,
привязав к челноку. А Пастух привязал ответное письмо к пастушьему кнуту и
перебросил жене. Рядом с Ткачихой в небе находятся три звезды, расположением
напоминающие кнут.
История Пастуха и Ткачихи в Китае очень популярна, там существуют свя -занные с
нею народные поверья и обычаи.
Считается, что в седьмой день седьмого месяца сороки пытаются плавать по воде.
Анонимный автор старинной китайской книги "Записки о правах и обычаях" пишет:
"Оказывается, они составляют мост, чтобы помочьткачихе". Этот день в Китае, по
традиции, считается днем влюбленных.
112
100 ВЕЛИКИХ МИФОВ И ЛЕГЕНД 1
Сказание о Пастухе и Ткачихе, возникшее, вероятно, в конце I тысячелетия до
н.э., не раз привлекало к себе поэтов. Существует много его поэтических
переложений. Наиболее раннее было сделано в книге "Девятнадцатьдревних
стихотворений" во II веке до н.э.:
Далеко, далеко
в выси неба звезда Пастух,
И светла, и светла
ночью Дева, где Млечный Путь.
И легки, и легки
взмахи белых прекрасных рук.
И снует, и снует
там на ткацком станке челнок...
(ПереводЛ. Эйдлина)
ЯПОНСКАЯ МИФОЛОГИЯ
Самое раннее систематическое изложение японских мифов содержится в сочинении
VIII века "Кодзики" - "Записи о делах древности".
Японский пантеон очень обширен. Мифы утверждают, что существует "восемь
миллионов", то есть бесчисленное множество, богов.
В отличие от большинства мифологических систем вяпонской мифологии нет понятия
первоначального хаоса, и земля существует с самого начала, но пребывает в воде в
полужидком состоянии, напоминая медузу. Первые божества появились сами собой и
не имели никакого облика, "не дали себяувидеть". Отэтих абстрактных богов
родились бог Идзанаки и богиня Идзанами. Они были уже антропоморфны, их имена,
предположительно, означают "первый мужчина" и "первая женщина".
Идзанаки и Идзанами поднялись на мост, перекинутый через небесный поток, и стали
копьем размешивать мировые воды. От этого земля загустела, - и появился остров.
Идзанаки и Идзанами поселились на нем, вступили в брак и породили Восемь
островов - Японию, а потом богов - покровителей различных природныхявлений.
Последним явился бог огня Кагуцути. Он вырвался из чрева Идзанами в виде
пламени, отчего ее тело обуглилось и она умерла.
Идзанами сошла в царство мертвых - Страну Желтого источника и стала там
владычицей.
Идзанаки отправился следом за женой, надеясь вернуть ее на землю, но его глазам
предстало страшное зрелище: из всех частей почерневшего тела Идзанами ежеминутно
рождались сонмы злобных демонов. Идзанаки в ужасе бежал прочь, но Идзанами,
оскорбленная его испугом, пустилась за ним в погоню во главе порожденных
еюдемонов.
Идзанаки бросил за спину гребень, превратившийся в бамбуковый лес, затем шапку,
ставшую зарослями винограда. Эти препятствия задержали преследователей, и
Идзанаки выбрался из царства мертвых. Он объявил Идзанами, что отныне расторгает
их брак.
Идзанами сказала: "Мой любезный супруг, если ты соизволишь так поступить, я
задушу в один день тысячу человек из этой людской поросли в твоей стране.
(Откуда взялась на земле "людская поросль" - в мифах не говорится.)
Идзанаки ответил: "Моя любезная супруга, если ты изволишь так поступить, я
сооружу в один день тысячу пятьсот домиков для рожениц в моей стране".
Таким образом Идзанами становится темным началом, враждебным людям, а Идзанаки -
светлым.
Вернувшись из царства мертвых, Идзанаки совершил обряд очищения, омывшись водой,
из которой затем родилось множество новых богов, в том числе из воды, омывшей
Достарыңызбен бөлісу: |