Сто великих мифов и легенд. Москва "вече" 2003



бет12/53
Дата20.06.2016
өлшемі3.4 Mb.
#150365
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   53

В этом варианте Фу-си и Нюй-ва пытались сделать людей из глины, но этому

воспротивилась Мать-Земля - Диму-няннян: "Кто мог знать, что только примутся они

задело, как явится к ним Матушка-Земля -Диму-няннян исокажет сердито: "Хотите

человечков из глины делать? Нет ничего проще! Да только сразу вы мне урон

нанесли. Ведь вам сколько глины надо, а где мне самой глины взять, чтобы яму,

которую вы выроете, засыпать? Нет, раз уж решили продолжать род людской, должны

вы стать мужем и женой!"

Диму-няннян -очень архаичный образ, крайне редко встречающийся в письменных

источниках, но сохранившийся в живой народной традиции.

КИТАЙСКАЯ МИФОЛОГИЯ

105

СКАЗАНИЕ О НЕБЕСНОМ СТРЕЛКЕ И



Одним из самых популярных героев китайской мифологии является Хоу-И - Стрелок И.

В давние времена на небе было не одно солнце, а целых десять. Их отец - небесный

владыка Ди-цзюнь - строго следил за тем, чтобы они восходили на небо по очереди,

каждое в свой день Атаккак братья-солнца были схожи между собой, то люди думали,

что в небе всегда сияет одно солнце.

Но братьям надоело следовать заведенному издревле порядку, и однажды утром они

поднялись из-за горизонта все вместе.

Засияли на небе десять солнц. Ослепительным светом заполнили все кругом, жгучим

зноем иссушили землю. Загорелись посевы на полях, луговые травы и деревья в

лесах, закипела вода в реках и озерах, стали плавиться камни и железные руды в

недрах земли. Дикие звери, гонимые огнем из своих лесов, стали выходить к

жилищам и нападать на людей. Великая беда пришла на землю.

Стали люди возносить молитвы небесному владыке Ди-цзюню, просить, чтобы избавил

он их от неминуемой гибели.

Ди-цзюнь услышал молитвы ипризвалксебенебесноголучникаХоу-И. Он подарил Хоу-И

красный лук с белыми стрелами и послал стрелка на землю, приказав ему согнать

непослушные солнца с неба и заставить их вернуться к установленному порядку. "Но

горе тебе, - сказал Ди-цзюнь, -если причинишь ты им какой-нибудь вред!"

Хоу-И отправился на землю. Увидел небесный стрелок выжженные зноем поля,

иссохших от голода людей. Наполнилось его сердце жалостью к несчастным,

распалилось гневом на виновных. Забыл Хоу-И, что небесный владыка велел ему лишь

напугать непослушные солнца. Натянул он тетиву до самого уха, без промаха пустил

стрелу в старшее солнце. Разбилось солнце на множество кусков, рассыпалось

золотыми перьями, упало на землю мертвым золотым вороном.

Девять раз стрелял Хоу-И, пока не осталось на небе только одно, последнее

солнце. В гневе хотел Хоу-И убить и его, но люди испугались, что тогда наступит

вечная тьма, и потихоньку вытащили из колчана небесного стрелка последнюю

стрелу.


Утих зной, повеяло живительной прохладой. Земля была спасена.

Но Хоу- И не спешил возвращаться на небо Он решил сразиться с чудовищами,

жившими тогда на земле. Чудовищ было семь.

Прежде всего отважный Хоу- И уничтожил страшного быка. У него были голова

дракона и лошадиные ноги, а голос - как у плачущего ребенка. Он обитал в самом

центре страны и пожирал всякого, кто осмеливался приблизиться к нему

Затем Хоу-И убил чудовище, у которого был смертоносный клык, подобный бураву.

На реке Сюншуй Хоу-И сразил девятиголового зверя, изрыгавшего огонь и воду, а

близ озера Цинцю подстрелил чудовищную птицу Дафэн, поднимавшую своими крыльями

разрушительный ветер.

Вбурных водах озера Дунтинху Хоу-И настиг огромного змея. Его спина была покрыта

щетиной, а голос походил на стук колотушки. Хоу-И сразился со змеем

106

100 ВЕЛИКИХ МИФОВ И ЛЕГЕНД



КИТАЙСКАЯ МИФОЛОГИЯ

107


среди бушующих волн и победил его. Кости змея, выброшенные на берег, пре-

вратилисьвхолм, который до сих пор называют Бацю - Змеиный.

На горе Чуньюйфеншань Хоу-И уничтожил еще одного змея - с красной головой и

белым туловищем. Змей ревел, как бык, и его рев вызывал засуху.

И, наконец, Хоу-И изловил в дремучем лесу свирепого кабана-людоеда.

Так небесный стрелок избавил землю еще от семи напастей.

Люди благодарили и прославляли его, и сам Хоу-И был доволен собой. Но когда он

вернулся на небо и предстал перед небесным владыкой Ди-цзюнем, тот обрушил на

него свой гнев.

Ди-цзюнь не простил небесному стрелку убийствадевяти солнц-своих сыновей - и

сурово покарал его. Он лишил Хоу-И и его жену Чан-Э божественного сана,

превратив их в смертных, и навсегда сослал на землю.

Хоу-И и Чан-Э поселились среди людей. Чан-Э не могла простить мужу, что по его

вине она из небожительницы стала обычной женщиной. Ее сердце было слишком мало,

чтобы вместить большое горе, и она постоянно упрекала и брани-лаХоу-И.

Вскоре ему стало невмоготу, и он, покинув жену, стал вести бродячую жизнь.

Известный исследователь китайской мифологии профессор Юань Ке замечает: "Тогда,

наверное, еще не изобрели вино, а то бы он каждый день заливал вином своютоску".

Однажды на берегу реки Ло Хоу-И встретил фею этой реки прекрасную Фу-фэй.

Китайский поэт III века Цао Чжитак описывает ее красоту: "Она грациозна, как

летящий лебедь или парящий в облаках дракон. Если смотришь на нее издали, -

видишь сияние, подобное солнцу, поднимающемуся на небо в утреннем тумане. Если

смотришь на нее вблизи, - она подобна белому лотосу, который распускается на

зеленой волне".

Фу-фэй была женой речного духа Хэ-бо. Хэ-бо не ценил своей прекрасной жены и

постоянно ей изменял. Каждый год он требовал себе в жертву красивую девушку.

Несчастную облачали в дорогие одежды, укладывали на узорную кровать и, под звуки

музыки, вместе с кроватью бросали в воду.

Существует историческое предание о том, как правитель Симэнь Бао решительно

искоренил этот жестокий обычай во вверенной ему местности.

Для церемонии жертвоприношения крестьяне облагались специальным денежным

налогом, часть которого шла по назначению, а остальное присваивали себе местные

чиновники, усердно ратовавшие за сохранение древнего обычая.

Однажды, когда все было готово кочередномужертвоприношению, Симэнь Бао вдруг

заявил, что девушка, предназначенная для Хэ-бо, недостаточно красива и следует

избрать другую, а перед Хэ-бо извиниться за задержку. С извинениями к

сластолюбивому духу он счел нужным послать местных чиновников, приказав

побросать их в воду.

Перепуганные чиновники упали перед правителем на колени, стали кланяться, в

кровь разбивая себе лбы, и просить пощады. Симэнь Бао отпустил их по домам, с

тех пор обычай жертвоприношения девушек речному духу перестал существовать.

Прекрасная Фу-фэй и Хоу-И полюбили друг друга. Они стали встречаться на

берегу реки. Но Хэ-бо, много лет не обращавший на жену никакого внимания, теперь

жестоко возревновал и стал чинить влюбленным козни, посылая шпионить за ними

подвластных ему креветок, черепах и каракатиц.

Хэ-бо знал, что Хоу-И - непобедимый герой и опасался непосредственного

столкновения с ним, но нередко, превратившись в белого дракона, издали наблюдал

за женой и ее возлюбленным.

Однажды Хоу-И заметил подглядывающего Хэ-бо и метким выстрелом выбил ему левый

глаз.


Хэ-бо отправился жаловаться богам. Боги прогнали его, сказав, что он сам навлек

на себя наказание, дурно обращаясь с женой.

Горько заплакал Хэ-бо. Тогда мягкосердечная Фу-фэй пожалела своего беспутного

окривевшего мужа, почувствовала свою вину перед ним и решила вернуться к нему,

чтобы утешать его и поддерживать.

Печально простилисьХоу-И и Фу-фэй - и расстались навеки.

Хоу-И отправился домой, где его ждала Чан-Э. Выслушав упреки жены за долгое

отсутствие, Хоу-И вынужден был признать, что у нее есть основания сердиться. Он

принял решение быть отныне для Чан-Э примерным мужем и сделать все возможное,

чтобы вместе с ней снова обрести бессмертие и вернуться на небо.

Хоу-И знал, что на земле есть напиток бессмертия. Он хранится на неприступной

горной вершине, у богини Си-ванму.

В древних мифах Си-ванму была чудовищем с хвостом барса и зубами тигра. Она

насылала мор и ведала наказаниями, а от ее оглушительного свиста в ужасе

разбегались дикие звери.

В более поздние времена Си-ванму превратилась в прекрасную и добрую деву,

которой прислуживали три синие птицы.

Рядом с жилищем Си-ванму росло чудесное дерево. Раз в три тысячи лет оно цвело и

приносило единственный плод, из которого делали напиток бессмертия.

Хоу-И отправился в далекий и трудный путь, преодолеть который еще никому не

удавалось. Перед небесным стрелком встали огнедышащие горы, день и ночь

изрыгающие пламя. Потом дорогу ему преградила река, в водах которой тонуло даже

птичье перо. По отважный Хоу-И прошел через огонь и через воду, поднялся на

гору, вершиной достигающую неба, и оказался в жилище Си-ванму.

Ш Ж

к

ш



Стрелок И, целящийся в солнца, изображенные в виде воронов. Рельеф на камне.

Рубеж нашей эры

Л

108


100 ВЕЛИКИХ МИФОВ И ЛЕГЕНД

Богиня благосклонно выслушала историю небесного стрелка и его жены - и

согласилась помочь Она послала за напитком бессмертия одну из своих синих птиц,

и та принесла тыкву-горлянку с чудесным снадобьем.

Си-ванму сказала, что напиткадостаточно для того, чтобы сделать бессмертными

вознести на небо одного человека Если же разделить напиток на двоих, то оба хотя

и обретут бессмертие, но останутся жить на земле.

Хоу-И, не колеблясь, решил разделить напиток с женой.

Вернувшись домой, он отдал тыкву с чудесным снадобьем Чан-Э и велел хранить до

назначенного дня, когда они смогут выпить его пополам и стать бессмертными

Но Чан-Э бессмертия казалось мало, она хотела вернуться на небо. Искушение было

слишком велико, и однажды, когда Хоу-И не было дома, она достала тщательно

спрятанную тыкву и выпила чудесный напиток.

Тело Чан-Э стало легким, и она полетела на небо. По пути ей стало стыдно и

страшно. Она уже раскаивалась, что предала мужа, и боялась, что боги осудят ее

за это.


Чан-Э решила укрыться на луне и там поразмыслить, как ей быть дальше Но, едва

коснувшись луны, Чан-Э превратилась в огромную жабу. Она навсегда осталась на

луне, где кроме нее обитало только одно существо - белый заяц, который жил там с

незапамятных времен и толок в ступе снадобье бессмертия для богов. Жаба и заяц

со ступой - традиционные в Китае символы луны.

В более поздних вариантах мифа Чан-Э не превращается в жабу, а по-прежнему

остается красавицей. Обреченная на вечное одиночество, она тоскует в лунном

дворце. Поэт IX века Ли Шан-инь так выразил ее печаль: "Лазурное море, синее

небо, и думы каждую ночь..."

Лишившисьжены и надежды на бессмертие, Хоу-И впал в мрачное отчаяние. Скорбь и

гнев терзали его душу, жизнь казалась ему унылой и бесцельной

Однажды к Хоу-И пришел человек по имени Фэн-мэн и попросил научить его стрелять

из лука. Хоу-И обрадовался, надеясь обрести не только ученика, ной друга.

Сначала он посоветовал Фэн-мэну добиться твердости взгляда. Фэн-мэн пошел домой,

лег на пол под ткацким станом, за которым работала его жена, и стал неотрывно

следить за челноком, сновавшим среди сотен нитей. Через год он уже мог, не

мигая, смотреть на острие шила, поднесенного к самым глазам.

Тогда Хоу-И велел Фэн-мэну научиться видеть малое, как большое. Фэн-мэн привязал

блоху к волоску из бычьего хвоста, подвесил в оконном проеме и стал пристально

смотреть на нее против света. Прошло некоторое время, и Фэн-мэн уже видел блоху

так подробно, как если бы она была величиной с тележное колесо.

После этого Хоу-И стал учить Фэн-мэна стрелять. Он передал ученику все, что знал

сам, и Фэн-мэн стал искуснейшим стрелком.

Однажды учитель и ученик гуляли в поле и увидели в небе стаю гусей. Фэн-мэн

прицелился и выстрелил. Пораженный в голову гусь упал на землю. Тогда вскинул

свой лук Хоу-И. Он выстрелил, не целясь, и гусь упал, пораженный в глаз.

КИТАЙСКАЯ МИФОЛОГИЯ

109
Фэн-мэн понял, что стреляет хуже учителя, и, подстрекаемый завистью, задумал его

убить

Он подстерег Хоу-И, возвращавшегося с охоты, и, укрывшись за деревьями, пустил в



него стрелу Однако Хоу-И успел выстрелить навстречу, попав в острие летящей

стрелы. Девять раз стреляли Фэн-мэн и Хоу-И, девять раз их стрелы, столкнувшись

в воздухе, падали наземлю Но вот колчан небесного стрелка опустел, ау Фэн-мэна

еще оставалась последняя, десятая, стрела Беззащитный стоял Хоу-И перед своим

учеником, а Фэн-мэн целился ему прямо в горло.

Точно в цель полетела стрела, но Хоу-И поймал ее на лету зубами - и засмеялся

Великий стыд охватил Фэн-мэна Со слезами попросил он у своего учителя прощения -

и покинул его навсегда

Хоу-И снова остался один

Свою тоску он стал вымещать на слугах, жестоко их тираня. Сначала слуги жалели

Хоу-И, потом стали бояться его и, наконец, - возненавидели.

Когда их терпению пришел конец, они напали на небесного стрелка и убили его

ударом дубины из персикового дерева.

Так погиб великий герой

После смерти Хоу-И стали почитать как божество Цзунбу, отгоняющее нечистую силу.

Сказания о Хоу-И и его жене Чан-Э не раз пересказывались в различных

древнекитайских книгах, в том числе в знаменитой "Книге гор и морей".

Но само сказание возникло, несомненно, в более древние, чем книги, времена. Хоу-

И и его жена связаны с небесными светилами, в некоторых вариантах мифа небесный

стрелок является сыном Ди-цзюна, наравне с братьями-солнцами. Хоу-И спасает

человечество от глобальной космической катастрофы, в которой повинны божества,

уничтожает населяющих землю чудовищ. Все это древнейшие мифологические мотивы

Изображения Хоу-И, стреляющего в солнце, и Чан-Э на луне в образе жабы

встречаются на китайских каменных рельефах первых веков нашей эры.

ПАСТУХ И ТКАЧИХА

Мифы, объясняющие возникновение звезд и созвездий, называют астральными ("астра"

по-гречески - "звезда"). В астральных мифах обычно рассказывается о людях и

предметах, так или иначе попавших на небо и превратившихся в звезды.

Хорошо известен поэтичный китайский миф о возникновении звезд, которые в Китае

называют "Пастух" и "Ткачиха".

Унебесного правителя Тянь-дибыладочьЧжи-нюй - искусная ткачиха. Она жила на

берегу Серебряной реки, отделяющей небо от земли, и ткала воздушные облака из

тончайшего шелка

Шелк - одно из китайских изобретений, о возникновении шелковичного производства

существует легенда

Ж

110



100 ВЕЛИКИХ МИФОВ И ЛЕГЕНД

У одной женщины муж надолго уехал из дома. Она очень скучала по нему и как-то

раз сказала, что отдаст свою дочь замуж за того, кто заставит ее мужа поскорее

вернуться домой.

Эти слова услышал конь, стоявший в конюшне. Он оборвал привязь и поскакал в

чужие края к своему хозяину. Тот, увидев взмыленного, проделавшего долгий путь

коня, подумал, что дома стряслось какое-то несчастье, и поспешно вер-нулсядомой,

квеликойрадостижены. Она совсем забыла о своих неосторожных словах, но конь

потребовал обещанную девушку.

Тогда хозяин взял лук и застрелил коня. Потом снял с него шкуру и положил ее

сушиться во дворе. Когда дочь хозяина проходила через двор, конская шкура вдруг

подпрыгнула, обернулась вокруг тела девушки и взлетела с ней на дерево. Девушка

уменьшилась в размерах, превратилась в гусеницу-шелкопряда и начала тянуть

бесконечную шелковую нить.

Эта легенда объясняет, почему голова гусеницы шелкопряда несколько напоминает

лошадиную.

Впоследствии девушка стала божеством шелководства Цань-шень. Она подарила моток

шелковой пряжи богине грома Лэй-цау, и той так понравилась чудесная пряжа, из

которой можно было ткать прозрачную и невесомую ткань, что она начала разводить

шелкопрядов.

Небесная ткачиха Чжи-нюй работала не покладая рук. Но изредка она поглядывала на

дальний, земной, берег Серебряной реки. Однажды Чжи-нюй увидела там пастуха Ню-

лана и полюбила его.

Отец разрешил ей выйти за пастуха замуж, и небесная ткачиха поселилась на земле.

Пастух Ню-лан был сиротой и долгое время жил в семье старшего брата, терпя голод

и дурное обращение. Потом он построил собственный дом и стал жить

самостоятельно. Жадный брат из всего имущества выделил ему только старого вола.

В более позднем варианте мифа, напоминающем скорее народную сказку, знакомство

Ню-лана с невестой происходит в чисто сказочном ключе.

Однажды старый вол заговорил человеческим голосом и велел своему хозяину идти к

Серебряной реке,

БожествошелководстваЦань-шэнь. где по определенным дням купалась

Старинная китайская гравюра Чжи-нюй со своими сестрами.

КИТАЙСКАЯ МИФОЛОГИЯ

111

Ню-лан послушался вола и отправился к Серебряной реке. Когда небесная ткачиха и



ее сестры, раздевшись, вошли в воду, пастух спрятал одежду Чжи-нюй и вернул лишь

в обмен на обещание стать его женой.

Выйдя замуж, Чжи-нюй родила двоихдетей и целиком погрузилась в домашние хлопоты.

Ей уже некогда было ткать облака из небесного шелка, она ткала одежду для мужа и

детей из обычной пряжи.

Небесный правитель рассердился на дочь, забрал ее обратно на небо и, как прежде,

заставил ткать облака.

Ню-лан отправился следом за женой. Он надеялся переправиться через Серебряную

реку, попасть на небо и увести Чжи-нюй домой.

Но пастух не нашел Серебряной реки на прежнем месте - Тянь-ди поднял ее на небо.

Опечаленный вернулся Ню-лан домой. Там его встретил старый вол и сказал: "Когда

я умру, сними с меня шкуру и сделай из нее себе одежду. В ней ты сможешь

подняться на небо".

Вскоре вол умер. Ню-лан сшил себе одежду из воловьей шкуры, надел ее, посадил

своихдетей в две корзины и повесил корзины через плечо. Поскольку дочка была

младше и легче сына, Ню-лан в ее корзину положил для равновесия ковш. Затем он

оттолкнулся от земли к полетел на небо.

Ню-лан достиг берега Серебряной реки. Чжи-нюй стояла на другом берегу и

протягивала к нему руки. Но тут по воле небесного правителя воды Серебряной реки

забурлили, и переправиться через нее стало невозможно.

Тогда дочка, сидевшая в корзине, протянула отцу ковш, и Ню-лан стал вычерпывать

реку.


Реки он не вычерпал, но решимость пастуха тронула небесного правителя, и он

разрешил Чжи-нюй встречаться с мужем один раз в год в седьмой день седьмого

месяца.

С тех пор каждый год к небесной Серебряной реке в этот день слетаются со всего



света птицы-сороки. Их хвосты образуют прочный мост, и на середине моста

встречаются Чжи-нюй и Ню-лан.

Пастух и Ткачиха стали звездами. Пастух - это звезды "бэта" и "гамма" из

созвездия Орла, Ткачиха - звезда "альфа" из созвездия Лиры. Они совсем близко,

но их разделяет Серебряная река - Млечный Путь.

Рядом с Пастухом -две маленькие звездочки -его дети.ачуть подальше - четыре

звезды, образующие ткацкий челнок.

Однажды Ткачиха написала мужу письмо и перебросила через Серебряную реку,

привязав к челноку. А Пастух привязал ответное письмо к пастушьему кнуту и

перебросил жене. Рядом с Ткачихой в небе находятся три звезды, расположением

напоминающие кнут.

История Пастуха и Ткачихи в Китае очень популярна, там существуют свя -занные с

нею народные поверья и обычаи.

Считается, что в седьмой день седьмого месяца сороки пытаются плавать по воде.

Анонимный автор старинной китайской книги "Записки о правах и обычаях" пишет:

"Оказывается, они составляют мост, чтобы помочьткачихе". Этот день в Китае, по

традиции, считается днем влюбленных.

112


100 ВЕЛИКИХ МИФОВ И ЛЕГЕНД 1

Сказание о Пастухе и Ткачихе, возникшее, вероятно, в конце I тысячелетия до

н.э., не раз привлекало к себе поэтов. Существует много его поэтических

переложений. Наиболее раннее было сделано в книге "Девятнадцатьдревних

стихотворений" во II веке до н.э.:

Далеко, далеко

в выси неба звезда Пастух,

И светла, и светла

ночью Дева, где Млечный Путь.

И легки, и легки

взмахи белых прекрасных рук.

И снует, и снует

там на ткацком станке челнок...

(ПереводЛ. Эйдлина)

ЯПОНСКАЯ МИФОЛОГИЯ

Самое раннее систематическое изложение японских мифов содержится в сочинении

VIII века "Кодзики" - "Записи о делах древности".

Японский пантеон очень обширен. Мифы утверждают, что существует "восемь

миллионов", то есть бесчисленное множество, богов.

В отличие от большинства мифологических систем вяпонской мифологии нет понятия

первоначального хаоса, и земля существует с самого начала, но пребывает в воде в

полужидком состоянии, напоминая медузу. Первые божества появились сами собой и

не имели никакого облика, "не дали себяувидеть". Отэтих абстрактных богов

родились бог Идзанаки и богиня Идзанами. Они были уже антропоморфны, их имена,

предположительно, означают "первый мужчина" и "первая женщина".

Идзанаки и Идзанами поднялись на мост, перекинутый через небесный поток, и стали

копьем размешивать мировые воды. От этого земля загустела, - и появился остров.

Идзанаки и Идзанами поселились на нем, вступили в брак и породили Восемь

островов - Японию, а потом богов - покровителей различных природныхявлений.

Последним явился бог огня Кагуцути. Он вырвался из чрева Идзанами в виде

пламени, отчего ее тело обуглилось и она умерла.

Идзанами сошла в царство мертвых - Страну Желтого источника и стала там

владычицей.

Идзанаки отправился следом за женой, надеясь вернуть ее на землю, но его глазам

предстало страшное зрелище: из всех частей почерневшего тела Идзанами ежеминутно

рождались сонмы злобных демонов. Идзанаки в ужасе бежал прочь, но Идзанами,

оскорбленная его испугом, пустилась за ним в погоню во главе порожденных

еюдемонов.

Идзанаки бросил за спину гребень, превратившийся в бамбуковый лес, затем шапку,

ставшую зарослями винограда. Эти препятствия задержали преследователей, и

Идзанаки выбрался из царства мертвых. Он объявил Идзанами, что отныне расторгает

их брак.


Идзанами сказала: "Мой любезный супруг, если ты соизволишь так поступить, я

задушу в один день тысячу человек из этой людской поросли в твоей стране.

(Откуда взялась на земле "людская поросль" - в мифах не говорится.)

Идзанаки ответил: "Моя любезная супруга, если ты изволишь так поступить, я

сооружу в один день тысячу пятьсот домиков для рожениц в моей стране".

Таким образом Идзанами становится темным началом, враждебным людям, а Идзанаки -

светлым.

Вернувшись из царства мертвых, Идзанаки совершил обряд очищения, омывшись водой,

из которой затем родилось множество новых богов, в том числе из воды, омывшей



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   53




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет