Учебное пособие / Сост проф. В. В. Маклаков 2-е изд., исправ и доп. М.: Издательство бек. 584 с



бет16/40
Дата04.07.2016
өлшемі2.25 Mb.
#177919
түріУчебное пособие
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   40

Статья 10


(1) Тайна переписки, а равно тайна почтовой и телесвязи ненарушимы.

(2) Ограничения могут устанавливаться только на основе закона. Этот закон может установить, что заинтересованному лицу не сообщается о таких ограничениях, если они направлены на защиту основ свободного демократического строя, либо существования или сохранения Федерации или какой-либо земли, а судебный порядок заменяется проверкой со стороны специальных и вспомогательных органов, назначенных народным представительством.


Статья 11


(1) Все немцы пользуются свободой передвижения на всей федеральной территории.

(2) Это право может ограничиваться законом или на основе закона и только в случаях, когда отсутствует соответствующая материальная основа для его осуществления и в результате возникли бы особые тяготы для общества, или когда такие ограничения необходимы для предотвращения грозящей опасности основам свободного демократического строя Федерации или какой-либо земли или их существованию, или когда они необходимы для борьбы с опасностью эпидемий, для принятия мер против стихийных бедствий или особо тяжелых несчастных случаев, для защиты молодежи от безнадзорности или предотвращения преступных деяний.


Статья 12


(1) Все немцы имеют право свободно избирать для себя профессию, место работы и место получения образования. Занятие профессией может регулироваться законом или на основе закона.

(2) Никто не может быть принуждаем к выполнению какой-либо определенной работы иначе как в рамках обычной, всеобщей и равной для всех публичной повинности.

(3) Принудительный труд допускается только при лишении свободы по приговору суда.

Статья 12-а

(1) Мужчины, достигшие 18-летнего возраста, могут быть обязаны нести службу в вооруженных силах, федеральной пограничной охране или в корпусе гражданской обороны.

(2) Тот, кто по мотивам совести отказывается от военной службы с оружием, может быть обязан нести заменяющую службу. Срок заменяющей службы не должен превышать срока военной службы. Подробности регулируются законом, который не может нарушать свободу совести, а равно должен предусматривать возможность заменяющей службы, никак не связанной с частями вооруженных сил или федеральной пограничной охраны.

(3) Военнообязанные, не призванные на службу на основании положений первого или второго абзацев, могут законом или на основе закона в случае состояния обороны быть обязаны к выполнению в порядке трудовых отношений гражданских повинностей в целях обороны, включая защиту гражданского населения; обязанности в публично-правовых служебных отношениях допускается возлагать только для выполнения полицейских задач или таких задач верховной публичной администрации, которые могут выполняться только в порядке публично-правовых служебных отношений. Применение трудовых отношений, указанных в предложении первом, может иметь место при вооруженных силах в области их снабжения, а также при публичной администрации; возложение обязанностей по трудовым отношениям в области снабжения гражданского населения допускается только для удовлетворения его жизненно необходимых нужд или обеспечения его защиты.

(4) Если в период состояния обороны потребности в гражданском обслуживании санитарно-лечебных учреждений, а также стационарных военных госпиталей не могут быть удовлетворены на добровольной основе, женщины в возрасте от 18 до 55 лет законом или на основе закона могут быть привлечены к выполнению обслуживания такого рода. Они ни в коем случае не должны выполнять его с оружием.

(5) В течение периода, предшествующего состоянию обороны, обязанности, указанные в третьем абзаце, могут возлагаться только на основании первого абзаца статьи 80-а. Для подготовки к выполнению обслуживания, указанного в третьем абзаце и требующего специальных знаний или навыков, законом или на основании закона может быть предусмотрена обязанность участия в учебных мероприятиях. Первое предложение в этом отношении не применяется.

(6) Если в период состояния обороны потребность в рабочей силе, указанная во втором предложении третьего абзаца, не может быть обеспечена на добровольной основе, свобода немцев прекратить работу по профессии или оставить рабочее место может быть ограничена законом или на основе закона для обеспечения этой потребности. Для введения состояния обороны соответственно действует первое предложение пятого абзаца.



Статья 13

(1) Жилище неприкосновенно.

(2) Обыски могут предписываться только судьей, а при опасности промедления — другими указанными в законах органами и могут производиться только в порядке, предписанном этими законами.

(3) Во всех других случаях вмешательство и ограничения могут иметь место только для отвращения общей опасности или опасности для жизни отдельных лиц, а также на основании закона для предотвращения непосредственной угрозы общественной безопасности и порядку, в частности для устранения нужды в жилье, борьбы с эпидемиями или охраны молодых людей, подвергающихся опасности.



Статья 14

(1) Собственность и право наследования гарантируются. Содержание и пределы их устанавливаются законами.

(2) Собственность обязывает. Ее использование должно одновременно служить общему благу.

(3) Принудительное отчуждение собственности допускается только для общего блага. Оно может производиться только законом или на основе закона, регулирующего вид и размеры возмещения. Возмещение должно определяться со справедливым учетом общих интересов и интересов сторон. В случае споров о размерах возмещения оно может устанавливаться в общем судебном порядке.



Статья 15

Земля, природные богатства и средства производства могут быть в целях обобществления переданы в общественную собственность или другие формы общественного хозяйства законом, регулирующим вид и размеры возмещения. В отношении возмещения действуют соответственно третье и четвертое предложения абзаца 3 статьи 14.



Статья 16

(1) Германское гражданство не может быть отнято. Утрата гражданства может последовать только на основании закона, а против воли заинтересованного лица — лишь в том случае, если оно тем самым не становится лицом без гражданства.

(2) Ни один немец не может быть выдан иностранному государству.

Статья •16-а


(1) Лица, подвергающиеся политическим преследованиям, пользуются правом убежища.

(2) На первый абзац не может ссылаться тот, кто приезжает из какого-либо государства — члена Европейских сообществ или какого-либо другого третьего государства, в котором обеспечено применение Соглашения о статусе беженцев и Конвенции о защите прав человека и основных свобод. Государства — не члены Европейских сообществ, выполняющие условия первого предложения, будут определяться законом, требующим одобрения Бундесрата. В случаях, указанных в первом предложении, меры по прекращению пребывания могут быть осуществлены независимо от принесенных на них жалоб.

(3) Законом, требующим одобрения Бундесрата, могут быть определены государства, в которых на основе применения норм права и общих политических условий отсутствуют политические преследования, бесчеловечное или позорящее обращение или наказание. Гражданин такого государства не будет рассматриваться как политически преследуемое лицо, пока он не представит доказательства, из которых следует, что он подвергается политическим преследованиям вопреки вышеуказанным предположениям.

(4) Осуществление мер по прекращению пребывания может проводиться в случаях, предусмотренных в абзаце 3 и в других случаях, которые явно необоснованны или рассматриваются как явно необоснованные, если только применение мер отсрочивается судом, когда существуют серьезные сомнения в правильности этих мер; объем контроля может быть ограничен и запоздалые ходатайства могут не учитываться. Подробности применения регулируются законом.

(5) Абзацы с первого по пятый не противоречат нормам международных договоров государств — членов Европейских сообществ, заключенных ими между собой и с третьими государствами, которые касаются применения правил о проверке ходатайств о предоставлении убежища, включая взаимное применение решений о предоставлении убежища с соблюдением обязательств, вытекающих из Соглашения о статусе беженцев и Конвенции о защите прав человека и основных свобод; их соблюдение должно быть гарантировано государствами — участниками этих договоров.

Статья 17

Каждый имеет право индивидуально или совместно с другими письменно обращаться с просьбами или жалобами в компетентные учреждения или в органы народного представительства.

Статья 17-а

(1) Законами о военной и заменяющей ее службе может быть установлено, что для лиц, принадлежащих к составу вооруженных сил или состоящих на службе, заменяющей военную в течение срока военной или заменяющей службы, ограничивается основное право выражать и распространять свои мнения устно, письменно и путем изображений (первая половина первого предложения абзаца 1 статьи 5), основное право на свободу собраний (статья 8) и право петиций (статья 17), поскольку оно предоставляет право обращаться с просьбами или жалобами совместно с другими.

(2) Законами, предназначенными для целей обороны, в том числе для защиты гражданского населения, может быть установлено, что ограничиваются основные права на свободу передвижения (статья II) и право на неприкосновенность жилища (статья 13).

Статья 18

Тот, кто злоупотребляет свободой мнений и, в частности, свободой печати (абзац 1 статьи 5), свободой преподавания (абзац 3 статьи 5), свободой собраний (статья 8), свободой объединения (статья 9), тайной переписки, почтовой и телесвязи (статья 10), собственностью (статья 14) или правом убежища (статья 16-а) для борьбы против основ свободного демократического строя, лишается этих основных прав. Лишение указанных прав и объем его определяются федеральным Конституционным судом.



Статья 19

(1) Поскольку согласно настоящему Основному закону какое-либо основное право может быть ограничено законом или на основе закона, этот закон должен носить общий характер, а не относиться только к отдельному случаю. Кроме того, в законе должно быть названо это основное право с указанием статьи.

(2) Существо содержания основного права ни в коем случае не должно быть затронуто.

(3) Основные права распространяются также на отечественные юридические лица, поскольку эти права по своей природе к ним применимы.

(4) Если права какого-либо лица нарушены публичной властью, ему предоставляется возможность обратиться в суд. Поскольку не установлена иная подсудность, компетентными являются общие суды. Второе предложение второго абзаца статьи 10 этим не затрагивается.

II. Федерация и земли



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   40




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет