Учебное пособие для студентов филологических факультетов, университетов и пединститутов 3-е издание Москва · 2002



Pdf көрінісі
бет131/291
Дата30.11.2022
өлшемі5.31 Mb.
#466067
түріУчебное пособие
1   ...   127   128   129   130   131   132   133   134   ...   291
[Budagov R.A.] Vvedenie v nauku o yazueke(BookSee.org)

Глава III. Грамматический строй языка
все б
ó
льшему отрыву слова вкус от существительного кусок и
глагола кусать, ибо в переносных значениях уже совсем не ока-
залось той связи с исходным значением слова, которая еще
ощущалась — правда, тоже в очень ослабленном виде — в бук-
вальном употреблении («качество пищи» определяется при «ку-
сании»; но «склонность» или «чувство изящного» уже никакого
отношения к «кусанию» не имеют). Следовательно, семанти-
ческое развитие, которое претерпело слово вкус, отразилось на
его структуре, как и обратно: морфологическое опр
ó
щение сло-
ва способствовало дальнейшему его смысловому движению по
пути фигурального осмысления.
Так или иначе, но еще в начале XIX в. славянофил Шишков
в своем «Рассуждении о старом и новом слоге» резко возражал
против употребления слова вкус в переносных значениях, видя
в них влияние французских словосочетаний с существительным
go
û
t (un go
û
t fin — «тонкий вкус»). Несмотря на протесты Шиш-
кова, фигуральное осмысление слова вкус получило широкое
распространение к началу XIX столетия
1
.
Итак, морфологический процесс опр
ó
щения слова может
находиться под известным воздействием процесса его семанти-
ческого развития. Следовательно, «автономность» морфологи-
ческой структуры слова, о которой часто говорят сторонники
чисто формального понимания грамматических процессов, яв-
ляется весьма относительной.
Когда исчезло старое русское слово коло — «колесо», «круг»,
то образованное от него уменьшительное кольцо (ср. слово — словцо)
перестало восприниматься как уменьшительное, ибо кольцо уже
немогло морфологически соотноситься с несуществующим сло-
вом коло и тем самым не могло ощущаться как составное. Следо-
вательно, лексический процесс — утрата одного слова — привел
к морфологическим последствиям, к явлению опр
ó
щения.
С чисто формальной точки зрения соотношения между дочь —
дочка и нить — нитка кажутся одинаковыми. Более присталь-
ный анализ раскрывает существенные различия между ними:
нить не имеет свободного значения в современном русском языке
и встречается лишь в устойчивых и немногочисленных выраже-
ниях, как например путеводная нить, ариаднина нить, красной
нитью. Следовательно, внешне очень сходные отношения (дочь —
дочка и нить — нитка) внутренне несходны: нитка употребляет-
ся в языке по существу независимо от нити, поэтому первое сло-
1
Словарь современного русского литературного языка. Т. 2. М., 1951.
С. 423–424.


257
во и не воспринимается как уменьшительное образование от вто-
рого. Между тем дочка — производное уменьшительное от дочь.
Иногда соотношение между производными и непроизводны-
ми словами складывается еще сложнее.
Существительное машинкауменьшительное образование
от слова машина. Но когда появились пишущие машинки, после-
днее имя существительное стало употребляться самостоятельно
безотносительно к машине. Так, в начале XX столетия в подоб-
ных случаях говорили пишущая машина, а не машинка. В расска-
зе В. Вересаева «На высоте» читаем: «Но ведь сама же ты сейчас
только упрекала меня, что я будто бы говорю с тобою только о
кофе и пишущих машинах». Чем больше, однако, пишущие ма-
шины входили в быт, тем в большей степени возникала необхо-
димость в лексической дифференциации новых и старых пред-
метов. Машинка стала обозначать пишущую машину. В языке
возникли новые омонимы: машинка — уменьшительное образо-
вание к машина и машинка — особый прибор для перепечаты-
вания бумаг, рукописей и пр. В этом последнем случае машинка
уже не воспринимается как уменьшительная форма (самые круп-
ные пишущие машинки называются все же машинками, а не
машинами) и не оказывается тем самым производным.
И в этом случае грамматический процесс опр
ó
щения состава
слова взаимодействует с процессом семантической дифферен-
циации слов.
XXI в. с компьютерами и принтерами отодвигает слово ма-
шинки «пишущие машинки — машины» в историзмы.
Если сравнить суффикс -th в английском слове depth — «глу-
бина» с суффиксом -ness в слове goodness — «доброта», то нельзя
не заметить, что второй из них гораздо отчетливее выделяется в
слове, чем первый. Суффикс -th теперь уже кажется не отдели-
мым от существительного depth. Все это слово подверглось про-
цессу опр
ó
щения. Желая определить различие между подобны-
ми двумя типами слов, Э. Сепир писал о них со свойственной
ему образностью: «Наш ум требует точки опоры. Если он не
может опереться на отдельные словообразующие элементы, он
тем решительнее стремится охватить все слово в целом»
1
. Про-
цесс опр
ó
щения своеобразно влияет на то, как говорящие
воспринимают слово.
Разнообразные изменения, совершающиеся в структуре сло-
ва, во многом обусловлены и грамматической системой языка в
1
Сепир Э. Язык. Введение в изучение речи / Рус. пер. 1934. С. 103.
3. Структура и формы слова


258


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   127   128   129   130   131   132   133   134   ...   291




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет