443
основным значением) — «порода», «дом», «фамилия», «проис-
хождение». Аналогичные явления наблюдаются и в других сло-
вах старого фонда, не говоря уже о тех, которые относятся к
более позднему словарному составу.
Общность между языками одной и той же ветви обнаружива-
ется обычно легче, чем между языками, принадлежащими к раз-
ным ветвям данной семьи. Задача
научного исследования зак-
лючается, однако, в том, чтобы выявить своеобразие как одной,
так и другой общности. Очень легко обнаружить единство сла-
вянских слов, обозначающих, например, зиму: русское
зима,
старославянское зима, польское
zima, болгарское
зима и т.д.
Почти столь же легко устанавливается и
общность романских
слов для этого понятия: французское
hiver, итальянское
inverno,
испанское
invierno, румынское
iarn
ã
, соответственно восходя-
щие к латинскому
hibernum, вытеснившему в поздней латыни
классическое
hiems. Сначала может показаться,
что между об-
щеславянским
зима и латинским
hiems — hibernum нет никакой
связи. Но это не так. Привлечение соответствующих слов из
других индоевропейских языков ракрывает эти сложные связи.
Достаточно сравнить древнеиндийское
him
á
s, литовское
ziema,
хеттское
gimant, армянское
dzmern и другие,
чтобы убедиться,
что и славянская и романская основы входят в общую систему
индоевропейских языков.
* * *
Очевидна также и общность грамматического строя родствен-
ных языков. Но эту общность следует понимать правильно.
Обратим внимание на такой факт: в самых разнообразных
языках, например в русском, норвежском, грузинском, араб-
ском, венгерском, различаются имя и глагол. Достаточно ли этого
и подобных ему признаков для установления родства языков?
Ни в коем случае. Наличие в различных языках мира сходных
частей речи или сходных грамматических категорий отнюдь не
означает, что все языки родственны между собой.
Это сходство очень общее. Оно означает лишь то,
что все
языки мира являются орудием общения и средством выраже-
ния мыслей и чувств человека и имеют известные точки со-
прикосновения в своем грамматическом строе независимо от
родства по происхождению. Но подобных общих точек сопри-
косновения в грамматическом строе языков мира оказывается
все же меньше, чем расхождений между ними, обусловленных
2. Классификация языков по их происхождению