Учебное пособие для студентов филологических факультетов, университетов и пединститутов 3-е издание Москва · 2002



Pdf көрінісі
бет34/291
Дата30.11.2022
өлшемі5.31 Mb.
#466067
түріУчебное пособие
1   ...   30   31   32   33   34   35   36   37   ...   291
[Budagov R.A.] Vvedenie v nauku o yazueke(BookSee.org)

Глава I. Словарный состав языка
К тому значению прилагательного крепкий, которое раскры-
вается в сочетании крепкий мороз, синонимами будут большой,
сильный, жестокий. Но к другому значению этого же прилага-
тельного, которое выступает, например, в сочетании крепкий
фундамент, синонимами окажутся уже иные прилагательные —
прочный, основательный. Ср.: крепкая дружба (верная, неруши-
мая), крепкий организм (здоровый, выносливый), крепкий сон (глу-
бокий), крепкий лед (прочный) и т.д.
1
Все рассмотренные синонимы при всем их разнообразии
объединяются, во-первых, тем, что принадлежат к общенарод-
ному языку или к его отдельным стилям, и, во-вторых, тем, что
приобретают в языке определенную — б
ó
льшую или меньшую —
дифференцирующую функцию. Если дифференцирующая фун-
кция синонимов оказывается по преимуществу понятийной, то
и синонимы приобретают понятийный (или идеографический)
характер; если же дифференцирующая функция обнаруживает-
ся по преимуществу в речевой экспрессии или в стилевой «зак-
репленности» (слова, обычно не выходящие за пределы опреде-
ленного языкового стиля), то такого рода синонимы можно
назвать стилевыми. Разумеется, между этими двумя категориями
синонимов существует постоянное взаимодействие. Грани, их
разделяющие, являются не абсолютными, а относительными.
Несколько иную функцию в языке выполняют синонимы
стилистические, которые не следует смешивать ни с синонима-
ми понятийными, ни с синонимами стилевыми. Стилистичес-
кие синонимы чаще всего возникают в языке художественной
литературы. Сказанное, разумеется, не означает, что в языке
поэзии и прозы не встречаются «обычные» синонимы. Но на-
ряду с этими «обычными» синонимами в языке художественной
литературы иногда образуются особые, «поэтические» синони-
мы, определяемые уже не только свойствами самого языка, но
и своеобразием замысла того писателя, у которого подобные
синонимы встречаются. Эта двойная соотнесенность стилисти-
ческих синонимов — со свойствами языка и с художественным
замыслом писателя — определяет отличие стилистических си-
нонимов от синонимов общеязыковых.
Жуковский в своем известном переводе шиллеровской бал-
лады «Кубок» (у Шиллера «Der Taucher» — «Водолаз») создал
такие стилистические синонимы к понятию бездна:
1
Ср.: Фаворин В.К. Синонимы в русском языке. Свердловск, 1953. С. 21.


69
«Так царь возгласил, и с высокой скалы, Висевшей над без-
дной морской, В пучину бездонной, зияющей мглы Он бросил
свой кубок златой... И он (молодой паж. — Р.Б.) подступает к
наклону скалы и взор устремил в глубину... Из чрева пучины бе-
жали валы... Пучина бунтует, пучина клокочет... Не море ль из
моря извергнуться хочет... И грозно из пены седой Разинулось
черною щелью жерло... И глубь застонала от грома и рева... Не-
мало судов, закруженных волной, глотала ее глубина: Все мел-
кой назад вылетали щепой С ее неприступного дна... Из темного
гроба, из пропасти влажной Спас душу живую красавец отваж-
ный... В бездонное влага его не умчала... И смутно все было вни-
зу подо мной В пурпуровом сумраке там... Во чреве земли, глубоко
Под звуком живым человечьего слова, Меж страшных жильцов
подземелья немого...»
Бездна, пучина, мгла, глубина, чрево, жерло, глубь, неприступ-
ное дно, темный гроб, влажная пропасть, бездонное, то, что вни-
зу подо мной, пурпуровый сумрак, то, что под звуком живым чело-
вечьего слова, подземелье немоепятнадцать стилистических
синонимов для понятия бездна в одной балладе. Смельчак дол-
жен рассказать царю о тайнах морской бездны. Эта бездна и
привлекает его — ведь обещана чудесная награда! — и пугает
его: смерть подстерегает в этой бездне. Захватывающее пове-
ствование раскрывает и перед читателем разные стороны мор-
ской бездны. Всю эту гамму оттенков поэт передает тонким под-
бором разнообразнейших стилистических синонимов.
Таким образом, стилистические синонимы помогают худож-
нику передать общий идейный замысел произведения, оказы-
ваются важным звеном в цепи других изобразительных средств
писателя.
Лишь немногие из перечисленных стилистических синони-
мов Жуковского являются одновременно и синонимами обще-
языковыми (например, бездна, пропасть, пучина). Б
ó
льшая же
их часть относится к чисто поэтическим образованиям, кото-
рые могут быть названы стилистическими синонимами. Связь
этих последних с общеязыковыми синонимами (синонимами
общенародного языка) проявляется в том, что стилистические
синонимы сами обычно образуются на основе общеязыковых
(не случайно и в данном примере они частично совпадают), но
выступают в языке художественной литературы как значительно
более «свободный ряд», чем синонимы общеязыковые. Ряд сти-
листических синонимов осложнен отмеченной выше двойной их
6. Синонимы и антонимы


70


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   30   31   32   33   34   35   36   37   ...   291




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет