Приложение № 1.
О измене гетмана Мазепы и о взятии города Батурина.
«В прошлом октябре месяце вор изменник бывшей гетман Мазепа по уходе своем к королю швецкому, своим сердюкам и кампанейцам и нескольким городовым [казакам] в Батуринской фартеции засесть и укрепитца велел с таким определением, ежели наступят войска Царскаго Величества, дабы по всякой возможности против оных противились и держались до тех мест, пока он с самим швецким королем на сикурс к ним будет.
И во втором числе того ж октября месяца по указу Его Царскаго Величества мы с 3000 ковалерии и с тремя полками инфантерии оную крепость осадили. И того ж дня к седящим во оной ворам писали указом Царскаго Величества, дабы нас в крепость пустили. На что они, воры, отвещали, что будут держатца до последняго человека, а в город не пустят. И когда мы с войском к реке приближились, тогда они выслали ис крепости 6 пушек и поставили над рекою для защищения мосту, которой прежде нашего приходу был у них розмётан. Чего ради мы, ниже тех мостов, в дву лотках своих людей перевозить стали, что видя они, воры, тотчас и с пушками в город побежали, и нам мост очистили, которой мы направя, и об ночь всё войско за реку в место переправили. И того ж числа около полуночи выслали они ис крепости писмо, в котором писано, дабы их из города выпустить со всеми припасами и в том бы дать им сроку на три дни. И на то свое писмо не дождавшись отповеди, по утру, то есть в 1 день сего месяца октября стали из города по нашей гоупт квартире чрез реку також и по войскам при нас будучим, а на тот час близ места стоящим, ис пушек бить, не видя никакого от нас действа, ни к тому начинания.
Также предместье кругом города всё зажгли, однако ж мы своих людей в предместье, хотя с трудом, ввели и некоторые пожары затишили, и близ города в домах засесть приказали. И того ж числа по полудни, в 4 часах в некотором удобном месте построя батарею, оную фартецию бомбандировать начали.
А по наступлении ночи, изготовя фашины и лесницы, к штурму изготовились. А имянно господину генералу-маэору Волконскому подле ворот правую сторону, полковнику Анненкову сзади от реки взвоз идти приказали, а с левой стороны для тревоги 200 человек татар засели, дабы оные пред штюрмом тревогу и крик и стрельбу учинили, чтоб те из той мест, кой мы штюрмовать намерились, людей отманить. И таким образом, во 2 день по полуночи,о 6 часах, когда сзади чрез татар учинилась тревога, тогда болшая часть их воров, на тое тревогу пошли. А тем времянем наши з дву сторон штурмовать начали. И понеже лесницы были коротки, то и без лесницы, с помощию Божиею, на город чрез немалую стрельбу вступили. По двучасном огню оную фартецию взяли, в которой воров многих побили, а достальных живьем побрали, между которыми и старшин - войсковой подобозной Фридрик Кенексек и сотник також, и атаман[ы] батуринские, и иные знатные и[з] старшин.
И таким образом, чрез помощь Божию, щастием же преславного оружия Царскаго Величества, сия воровская кампания в конец разорена. В той же фартецыи взяли пушек медных (Далее пробел и на полях в фигурных скобках под знаком вставки написано: «Сколько числом имянно, не написано») да мазепин багаж, и людей, и конюшню его, и з 2000 лошадей. Взятые старшина сказали, что за день до штурму прислан к ним указ от швецкаго короля и от Мазепы, чтоб по крайней возможности держались и были б все надёжны, что они со всею швецкою потугою их секундовать идут. И тот указ читан у них по извычаю всему войску и потому де указу они учинили».
Riksarkivet, Stockholm. Militaria II. Kriget i Ostersjöprovinserna och Ryssland. M.1378. Беловой текст, написанный почерком начала XVIII века.Перед текстом в фигурных скобках на полях слева: «Х кому и от которого писано, неведомо. Справитца с юрналом».
Приложение № 2.
Измена Мазепы и штурм Батурина по книге Д.Дефо, написанной с использованием записок британского офицера русской службы.
«Тут нужно заметить, что мятежник Мазепа вызвал жесткое давление царя на казаков. Они испугались его преследований и Мазепа не мог привести с собой, как обещал, к своему новому союзнику королю Швеции то количество людей, с помощью которого партиями и набегами мог бы прервать всё снабжение продовольствием армии царя на московской стороне и опустошить дальнюю и ближнюю местность в соответствии с распоряжением шведского короля .
Для наказания за такое предательство, князь Меншиков пошёл на восточную сторону Украины с 24000 пехоты и 6000 кавалерии, чтобы заставить большую часть казаков той стороны вернуться к присяге и стал приближаться к Батурину, резиденции Мазепы, которую тот укрепил, насколько позволяло место и время. Мазепа во исполнение своего замысла, разместил там 6000 казаков, смелых, твердых и решительных людей, которые, кроме всего прочего, были очень хорошо снабжены всем необходимым для его обороны. Князь, несмотря ни на что, сразу подступил к замку и сходу тут же атаковал его в шведской манере. Он не мог терять времени, чтобы соблюдать все необходимые правила долгой осады. Соорудив с помощью множества людей за два дня три батареи, он открыл такой жестокий огонь, что за одну ночь и день пробил достаточную брешь. Её нельзя было назвать настоящей в полном инженерном смысле, но она позволяла начать штурм. Гарнизон защищал себя с большим упорством и перебил во рву множество московитов. Но русские всё напирали и вдохновленные присутствием своих командиров, впали в такую ярость, да к тому же были в таком количестве, что ворвались в замок с мечом в руках и перебили всех, как сказано выше, 6000 казаков-изменников, в куски, не дав никому из них пощады. Это было отчасти справедливым воздаянием не только к тем, кто пошел на предательство и мятеж, но и как устрашение для остальных, кто показал некую склонность к мятежникам. Это же привело к разграблению замка солдатами.
На этом последствия экзекуции не окончились, она сильно устрашила других казаков поднимать бунт в пользу шведского короля, что было намерением всей их нации. Кроме того, она уменьшила армию шведского короля на 6000, а эти 6000 были частью тех 10000, что присоединились с их гетманом к шведам.
После взятия этого замка, произошедшем в виду всей Шведской армии, находившейся рядом за р.Десной, через которую, однако, у шведов не было моста, после этого, я повторяю, русский генерал полностью покончил с недовольством казаков. Объявив измену Мазепы и приказав повесить его манекен, он велел собрать весь казацкий корпус и выбрать другого начальника или гетмана, что и было совершено при шумном одобрении народа».
То же на английском языке:
“ It should have been observed here, that the Rebel Mazeppa, finding the Czar pressed hard upon the Cossacks, and terrifyd them from following him, so that he could not bring that Number whit him to his new
Confederate the King of Sweden, as he had promised, endeavoured by Parties and Inroads on the Side of Muscovy, to intercept all the Provisions that should be conveyed that Way to the Czar’s Army and ravaged the Country far and near, by the King of Sweden’s Order; to punish them for which Treachery, Prince Menzickof advanced with 24000 Foot, and 6000 Horse, to the East Side of the Ukrain, and having caus’d the greater part of the Cossacks on that Side to return to their Duty, he advanc’d to Baturyn Mazeppa’s chief Town, and which he had fortify’d, as well as the Place and Time would permit; Mazeppa forefeeing the Design, put 6000 Cossacks, bold, hardy resolute Fellows into the Place; which besides, was very well furnich’d with every Thing necessary for it’s Defence; the Prince, however, came fairly up to the Town, and formally attacked it, tho the Swedes in a manner look’d on.
He had no Time to loose in the Formalities necessary for a long Siege, but having raised three Batteries in two Days time, with the Help of a multitude of Hands, he fired so furiously on the Place, that in one Night and Day, he had made a tolerable Breach, which tho’ it was not what they call practicable, in the Common Dialect of the Enginiers, yet he caus’d it to be storm’d: The Garrison defendet themselves with a great deal of Obstinacy, and kill’d the Muscovites by Heaps in their Ditches. But the Russians led on again, and annimated by the Presence of their Generals, fell on with such Fury, and withal, in such Numbers, that they enterеd the Town Sword in Hand, cut all the Traytor Cossacks, being 6000, as above, in Piece, not giving Quarter to one of them; which was a Piece of requisite Justice, not only upon them for their Treason and Rebellion, but in Terror to the rest, who had shew’d Inclination enough to Rebel, as for the Town it was plunder’d by the Soldiers.
Nor did their Execution fail of its design’d End, for it effectually aw’d the rest of the Cossacks, from revolting to the King of Sweden, as was the design of the whole Nation of them, besides which, it lessen’d the King of Swedens Army 6000 Men, for those 6000 were Part of the 10000 who had join’d the Swedes with their General.
After the taking of this Town, which in Sight of the whole Swedish Army, the River Desna only parting them, over which, however, the Swedes had no Bridge, I say, after this, the Russian General suppress’d entirely the Dissafection of the Cossacks, and having proclaim’d Mazeppa a Traytor, and caused him to be hang’d in Effigie, made the whole Body of Cossacks meet, and choose another Chief or General, which was done with the loud Acclamations of the People ; so the Czar was in some Degree even with the King of Sweden, for if he deposed one King, the Czar of Muscovy now deposed another , for tho Mazeppa was not a King in Title, he was equal to a King in Power, and every way Equal if not Superoir to King Augustus in the divided Circumstances, in which his Power stod, even at the best of it”.
Defoe D. An impartial history of the Life and Actions of Peter Alexowitz, the present Czar of Muscovy. Written by a British Officer in the Service of the Czar. London, 1723. Р.206-208.