Языкознание как наука Языкознание



бет2/34
Дата12.03.2024
өлшемі448.11 Kb.
#495077
түріЗакон
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   34
ЛЕКЦИИ ПО ОСНОВЫ ЯЗЫКОВЕДЕНИЯ

Как бы ни различались между собой отдельные языки, у них есть много общих признаков, свойств, качеств, являющихся объектом исследования общего языкознания. Важным аспектом таких исследований выступает выявление языковых универсалий, то есть положений, действительных для всех языков мира (абсолютные универсалии) или для ряда языков (статистические универсалии).
Абсолютными универсалиями являются, например, следующие утверждения: 1) во всех языках существуют гласные и согласные; 2) на всех языках люди говорят предложениями; 3) во всех языках есть имена собственные; 4) если в данном языке существует различие по грамматическому роду, то в нем обязательно есть различие и по числу. Пример статистической универсалии: почти во всех языках в местоимениях различается не менее двух чисел (исключения: древний и современный яванский).


Взаимодействие языка и общества
Проблема соотношения языка и общества является одной из важных проблем языкознания. Язык возникает, функционирует и развивается в обществе, обеспечивая тем самым возможность его существования.
В лингвистической науке сложились разные взгляды на характер соотношения языка и общества. Одни ученые считают, что развитие и существование языка полностью определяется обществом (представители французской социологической школы А. Мейе, Ж. Вандриес, советский ученый Н.Я. Марр). Другие полагают, что язык развивается и функционирует по своим собственным законам (Е. Кириллович). Третьи разделяют гипотезу американских ученых Э. Сепира и Б. Уорфа об определяющем влиянии языка на специфику духовной культуры общества. 
Наибольшее распространение и признание получила точка зрения, согласно которой язык и общество связаны двусторонними отношениями, в которых ведущая роль принадлежит обществу. Рассмотрим основные аспекты взаимодействия языка и общества.
1. В языке получает отражение расслоение общества в классовом, профессиональном, культурном, возрастном, гендерном и других отношениях.
Социальная дифференциация языка происходит по таким параметрам:
• по роду занятий (профессиональные жаргоны); 
• по социальным группам (кастовые языки аристократии в феодальных государствах и язык народа, арго деклассированных и др.);
• по возрастному признаку (детский язык, молодежный сленг, язык стариков); 
• по гендерному ( от лат. «гендер» – пол) признаку, то есть социальному разделению полов (мужской и женский варианты языков, например, в лексике и грамматических формах японского, корейского монгольского языков).
Особую форму социального расслоения языка представляет собой его функционально-стилистическая дифференциация, т.е. наличие функциональных стилей, различающихся по сферам использования и целям коммуникации. Выделяют разговорный, научный, официально-­деловой, публицистический стили и стиль языка художественной литературы.
Территориальное расслоение языка отражается в диалектах.
2. На функционировании языка сказывается уровень экономического и политического развития общества, стабильность его существования. Известно, что литературные языки формировались, как правило, на базе наречия наиболее развитой области страны (например, лондонский говор стал основой английского, кастильский диалект – основой испанского, русский литературный язык возник на основе речи москвичей и петербуржцев). Экономический рост, подъем промышленности приводит к увеличению мобильности населения, росту числа городских жителей, что, в свою очередь, способствует преодолению диалектных отличий, расширению сферы использования литературного языка. 
3. В языке получают отражение явления надстроечного характера (религия, культура, литература, наука и т.п.). Например, влияние религии на язык ярко проявилось в распространении двуязычия, обусловленного употреблением народного и культового языков (литературный арабский у мусульман; санскрит в индуизме; церковно-славянский у православных христиан). Переводы Священного Писания часто становились базой возникновения наддиалектного литературного языка (так произошло с немецким переводом Нового Завета, который был сделан Мартином Лютером).
Взаимосвязь языка и общества носит закономерный, объективный характер и не зависит от воли отдельных личностей. Вместе с тем возможно и сознательное, целенаправленное влияние общества на язык в форме языковой политики.
Языковая политика – это совокупность политических, юридических, административных и экономических мер, предпринимаемых государством для регулирования развития языка. В ходе проведения языковой политики осуществляются, например борьба с неграмотностью, проводятся реформы письменности, реализуются меры языкового пуризма (т.е. борьба за очищение языка от иноязычных слов и новообразований, разного рода жаргонных, диалектных, просторечных элементов, табуированных слов (табу – запрет на употребление определенных лексических единиц, обусловленный социально-политическими, культурными, этическими и т.п. факторами, например запрет на употребление нецензурных слов в обществе)).


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   34




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет