З. Г. Прошина Передача китайских, корейских и японских слов при переводе с английского языка на русский и с русского языка на английский


ТАБЛИЦА №1 АНГЛО-РУССКИЕ ФОНОГРАФИЧЕСКИЕ СООТВЕТСТВИЯ ПРИ ПЕРЕДАЧЕ ВОСТОЧНОАЗИАТСКИХ СЛОВ



бет17/20
Дата24.06.2016
өлшемі1.04 Mb.
#156576
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   20

ТАБЛИЦА №1

АНГЛО-РУССКИЕ ФОНОГРАФИЧЕСКИЕ СООТВЕТСТВИЯ
ПРИ ПЕРЕДАЧЕ ВОСТОЧНОАЗИАТСКИХ СЛОВ





Буква / букво-сочет.

в англ. языке




Восточный язык, давший заимст-вование

Соответствие в русском



Примеры


AE

Кор.

Э

kisaen - кисэн




Яп.

АЭ

abunae - абунаэ

C

Кит.

Ц

Caoshu – цаошу




Кор.

К

congyoubing - конъёубин

CH

Кит/пиньинь

Ч

chai – чаи




Кит./ Уэйд-Джайлс

Ч перед A, ’Е, ‘IH, ‘U
ЦЗ перед I (кроме IH), U (с диакр.)

ЧЖ перед A, Е, IH, OU, U


Ц’ (палатализ.) перед ‘I (кроме ‘IH), ‘U (с диакр.)

Ch’an – Чань, Ch’en-Chu – Чэнь-Чжу, ch’u – чу

chia – цзя
chang – чжан, chen – чжэнь, Chou – Чжоу, chu - чжу

ch’i – ци




Кор.

Ч

ЧХ перед апострофом



chabara – чабара

chuch’ae – чучхэ




Яп.

Т (палатализ.): cha = тя, che = те, chi = ти, cho = тё, chu = тю

chanoyu – тяною, shakuhachi – сякухати, cho-chin – тётин, chuban - тюбан

E

Кит./пиньинь

Э, кроме IE, YE

Ы/Э в слогах men, meng, fen, feng

O после H в hwe


erzi – эрцзы

men – мынь, мэнь; meng – мын, мэн

fen – фынь, feng – фын, фэн




Кит./Уэйд-Джайлс

Я в IEN

lien - лянь




Кор.


Е

Э в нач. слова

Немая в EU, EO


teji-gogi - теджигоги

enuri –энури

hangeul – хангыль

Jeonju - Чонджу




Яп.

Э в нач. слова, слога (после глас., после конечного N)

Е/Э после согл.



eboshi - эбоси

aemono - аэмоно

nembutsu - нэмбуцу

ikebana - икебана

H

Кит.

Х, кроме СH, SH, ZH, EH, IH, HS, RH

Немая в HS и после Е, I, R



Hakka – хакка
hsiao – сяо, hu-yueh – ху-юэ, Shih Tzu - ши цзу, harh - хар




Кор.

Х

hanbok – ханбок




Яп.

Х

haiku - хайку

I

Кит.

И после B, CH, SH, ZH, P, R, J, Q, X, Y

Ы после C, S, Z, TS


Й после A, E, U
Немая перед A, E, O,U (палатализ. предшеств. согл.= Я, Е, Ю)

bi mo – бимо, chim - чим, pidan – пидань, quyi – цюи, zhiyin – чжиинь, Xinhua - Синьхуа

Cizhou - цычжоу, Sichuanese – сычуаньский, zisha - цзыша

leiwen – лейвэнь, airen – айжэнь, feng shui – фэншуй

liang – лян, Сh’ien – Чэнь, hsien -сянь




Кор.

И

Й после глас.



aniri - анири

kui – куй




Яп.

И

Й в кит. дифтонгах AI, EI, OI, UI

Ё в сочет. с последующей гласной O


miso - мисо

naitei – найтэй, koicha – койтя, heian – хэйанский

mioga - мёга

J

Кит./пиньинь

ЦЗ перед I, IA, IE, IO, IU, U

fojiao – фоцзяо (искл. Jurchen – чжурчжени)




Кит./Уэйд-Джайлс

Ж, кроме JI, JU

jen – жэнь




Кор.

ДЖ, Ч, (устар.) ЧЖ

hanji – ханджи, jeon - чон




Яп.

ДЗ (палатал.) перед A, I, О, U

janken - дзянкен, Jidai - Дзидай, Jomon – Дзёмон, judo – дзюдо (искл. и разг. jiu-jitsuджиу-джитсу)

K

Кит./пиньинь

K

kong-fu - кунфу




Кит./Уэйд-Джайлс

K после апострофа

Г без апострофа

ЦЗ перед IA


k’ai shu - кайшу

kaoliang – гаолян

kiasu - цзясу




Кор.

K

КХ перед апострофом



kat – кат

k’okul - кхокуль




Яп.

K

kabuki - кабуки

L

Кит.

Л

Laba – Лаба




Кор.

ЛЬ в конце слова или слога

bulgogi - бульгоги

N


Кит.

Н в нач. слога

НЬ в конце слога



nainai - найнай

yin – инь




Кор.

Н

nangmyon - нанмён




Яп.


Н

М перед B, M, P



netsuke – нэцкэ

gunbatsu - гумбацу

NG

Кит.

Н

НЪ перед слогообраз. глас.



yang – ян

gongan - гунъань



Кор.

Н

НЪ перед слогообраз. глас.

НГ на границе слогов


kisaeng – кисэн

nong-ak –нонъак

jingap - джингап

O

Кит./пиньинь

О в откр. слоге

У после C, CH, D, G, H, K, L, N, S, T, Z, ZH перед NG




bobo - бобо

cong – цун, Chongqingnese – чунцинец, hongweibing – хунвэйбин, dong – дун, gongbi – гунби, kong – кун, long – лун, song – сун, tong –тун, zongzi – цзунцзы, zhongyi – чжунъи




Кит./Уэйд-Джайлс

Э в слогах HO, KO, KO

Hoche – хэчжэ, ko – гэ, k’o-ssu - кэссы




Кор.

О (кроме OE)

В в OE



dojang – доджан

hoe – хве




Яп.

О (искл. после CH, SH, J, Y)

Ё после CH, SH, J, Y



bonsai – бонсай

cho – тё, shogun – сёгун, joruri – дзёрури, kampyo - кампё

Q

Кит/пиньинь

Ц перед I,IA,IE,IO,IU,U

qi -ци, quyi - цюи

P

Кит./пиньинь

П

putonghua – путунхуа




Кит./Уэйд-Джайлс

П перед апострофом

Б


p’ai-pan – пайбань

Pai – бай




Кор.


П

Б

ПХ перед апострофом



Paekche - Пэкче

paech’u – бэчху

p’ansori – пхансори




Яп.

П

pachinko - патинко

R

Кит.

Ж в нач. слога

Р в конце слога



renminbi – жэньминьби

hung gar - хунгар




Кор.

Р

arirang - ариран




Яп.

Р

harakiri - харакири

SH

Кит.

Кор.


Яп.

Ш

С (палатализ.) / Ш

С (палатализ.) перед A, E, I, O, U: sha = ся, shi = си, she = ce, sho = сё, shu = сю


Jinshi – цзиньши

Shilla – Силла

hibakusha – хибакуся, iwashi – иваси, hosho – хосё, shuriken - сюрикен

SZ

Яп.

Кит.


C перед U

С



Szechwan - Сычуань

T

Кит./пиньинь

Т

taiji - тайцзи




Кит./Уэйд-Джайлс

Д

Т перед апострофом



Tao – Дао

t’ao t’eh – таотэ




Кор.

Т

ТХ перед апострофом



taekwondo - тэквондо

hot’unch’um – хотхунсчхум




Яп.

Т

Ц перед U (в Нов. Ромадзи)



Tairo - тайро

Tatuno – Тацуно

TS

Кит./Уэйд-Джайлс

Ц перед апострофом

ЦЗ перед A, I, O, U



ts’ai-fu - цайфу

tsai - цзай, Tsinan - Цзинань, tsou – цзоу, tsun – цзунь




Яп.

Ц

tsunami – цунами

TZ

Кит./Уэйд-Джайлс

ЦЗ’ (палатализ.) (кроме случаев после апострофа)

Ц после апострофа



tzahp choy – цзяпчжой
tz’u – цы




Яп.

ДЗ

itzebu -идзебу

U

Кит./пиньинь

У (кроме слога HUI и буквосоч. UO, а тж. не после J, Q, X)

О в слоге HUI

УЭ в слове huizu

Ю после J, Q, X + глас.;



+ N;

ЮЙ после L, N, J,Q, X, Y (в открытом слоге)

Немая после C, CH, D, G, H, K, L, N, R, S, SH, T, Z, ZH перед О


sun - сунь
hui – хой

huizu - хуэйцзу

jue – цзюэ, quan - цюань

xun yu - сюнью

lu - люй, nu er - нюйэ, juren - цзюйжэнь
kuo-yu - гоюй, jingluo цзинло, jing-zuoцзинцзо, duoye – дое, guoyu – гоюй, huoguo – хого, suona – сона




Кит./Уэйд-Джайлс

У (кроме UO, WO)

Ы после SS, TZ’, TZ;

Ю после HS (кроме hsu), перед слогообраз. A,E,U,N (кроме UEI)

ЮЙ в откр. слоге

Немая после CH, H, J, K, K’, L, N, S, SH, T, TS, TZ перед O


Puyi - буи

tzu-jan - цзыжань

hsuan-hsueh - сюань сюэ
hsu – сюй

huoguo - хого




Кор.

У

Ю после У

(с диакритикой) Ы

В в UE, UO, UI



chuch’e – чучхэ

Yut - ют

Hangŭl – хангыль





Яп.

У

Ю после CH, J, SH, Y



butsudan – буцудан

chugen - тюген, judo - дзюдо, Shugendo – сюгендо, wagyu - вагю

W

Кит.

В перед глас., кроме WU

Немая в WU

У в конце слога

У после H, K, L перед глас.



wen jen – вэньжэнь

wushu – ушу

kowtow - кетоу

kwai-lo – куэйло (искл. Kwantung – Квантун)




Кор.

В

Hwarang - хваран




Яп.

В

Немая в KWA, GWA (в Новой Ромадзи)



wabi – ваби

Kwanto - Канто

Gwaien - Гайэн

X

Кит/пиньинь

С перед I, IA, IE, IO, IU, U

xian – сянь, xing - син, xue - сюэ

Y

Кит.

+ A = Я в нач. слога

+ E = Е в нач. слога (кроме перед n)



+ I = И

+ O = Ю перед ng

+ OU = Ю (отдельный слог)

+ U = Ю перед гласной и согл.



yamen – ямэнь

yezi - ецзы
pinyin – пиньинь

yong - юн

youting – ютин

yuan - юань




Кор.


Й в нач. слова (кроме YA, YU)

+ A = Я в нач. слога

+ E = Е в сер., конце слова

+ I = ЙИ

+ O = Ё в сер., конце слова

+ U = Ю

Л в фамилии Yi


yomi – йоми

yakchu – якчу

hollyeyongpo – холеёнпонпо
Pulgyo – пульгё, Kaebyok - кэбёк

yumilgwa – юмильгва

Yi - Ли




Яп.

Й/И в нач. слова (особ. геогр. наименов.)

+ A = Я

+ E = Е

+ O = Ё



+ U = Ю

yen – иена
heya – хея

biye kaoshi - биекаоси

heikyoku – хейкёку

heki-ryu - хэкирю

Z

Кит/пиньинь

ЦЗ

zang – цзан




Яп.

ДЗ

Zen - дзэн

ZH

Кит/пиньинь

ЧЖ

zheng - чжэн




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   20




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет