Қазақстан республикасы білім және ғылым министрлігі павлодар мемлекеттік педагогикалық институты


Аударма түрлерін таңдау үшін ұсынылатын ережелер



Pdf көрінісі
бет15/45
Дата19.05.2022
өлшемі0.88 Mb.
#457204
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   45
2zz 11,04

Аударма түрлерін таңдау үшін ұсынылатын ережелер:  
1. Жеке бөлшектік емес аударманың толық мазмұны коммуникативтік 
маңызы болмағанда, оның мазмұнымен жалпы танысу үшін, негізгі мәтіндерді 
аударма тілімен жеткізу үшін қолданылады. 
2. Таңдамалы жеке аударма дәрістер, іскери хаттар, қалыпты 
хабарламалар, газеттік материалдарын аударуда пайдаланылады, және де 
негізгі мәтін не автор стилінің сипаттамасы туралы көрініс алу керекті 
болғанда, басқа да біркелкі мәтіндер, немесе пікірлерді аударғанда 
қолданылады, бірақ та толығырақ бұнымен танысу – бірінші кезектігі міндет 
емес. 


21 
3. Функциональдік жеке аударма қысқарту мен негізгі мәтінді 
қарапайым түрге келтіру үшін, бұлар көпшілік оқымандарға, не осындай 
түрдегі негізгі мәтіндерді жоғарғы деңгейдегі емес, қабылдауға дайындық 
жүргізу үшін ұсынылады. Осындай түрлерге әр түрлі мазмұндамалар
көрсеткіштер мен болжамдар жатады. 
4. Толық аударма мазмұны жоғарырақ маңызды, қабылдаушыға 
толығырақ түрде аударма мәтіні берілген негізгі мәтінді жеткізу үшін 
қолданылады. 
5. дәлме—дәл, толық аударма өте сирек қолданылады, мысалы: оқу, не 
ғылыми мақсатпен, ерекше мәтіндердің академиялық басылымы үшін, әсіресе 
эпикалық мәтіндерді аудару мақсатымен іске асады. 
6. Семантикалық толық аудармалардың ғылыми ерекшеліктері жоғары
немесе әлеуметтік-мәдени мәні бар, олардың толық мазмұны көпшілік 
мамандарға арналған негізгі мәтіндерді аударуға бағытталады. 
7. Коммуникативтік-прагматикалық толық аударманың әлеуметтік-
мәдени мәні бар, толық мазмұны көпшілік қабылдаушыларға арналған негізгі 
мәтіндерді жеткізу үшін пайдаланылады.
 
Сұрақтарға жауап беріңіз 
 
1. Аударма теориясында қандай жолдар айқындалады, толық және 
толық емес аударма дегеніміз не? 
2. Толық және толық емес аударуларға не жатады? 
3. Питер Ньюмарк бойынша толық аудармаға аударманың қандай түрін 
жатқызасыз? 
4. Питер Ньюмарк толық аударманың неше түрін көрсетеді? 
5. Қысқартылған аудармаға аударманың қандай түрлері жатады? 
6. Аударма түрлерін талдау үшін, негізінен, қанша ережелер 
ұсынылады? 
7. Таңдап алынатын аударманың ерекшеліктері қандай? 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   45




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет