Функционирование агиотопонимов в испанской лингвокультуре
Лаврентьева Анастасия Сергеевна
Аспирантка Московского Государственного Университета им. М.В. Ломоносова, Москва, Россия
В рамках работы об именах святых, мы произвели анализ испанских агиотопонимов, то есть названий поселений, имеющих в своем составе имена святых. Мы рассматриваем имена святых как концепты испанской лингвокультуры, поскольку содержащийся в них «широкий информативный объем», оказывается скрытым «для инокультурного социума» [Оболенская 2008: 43].
Используя данные Национального института статистики (данные на 1 января 2012 года), мы выявили около пятисот названий провинций Испании, содержащих имена святых. Этот факт свидетельствует о том, что религиозная тематика в испанской культуре – это один из источников названий географических объектов.
Обычно именами святых называют города по главной святыне. Как утверждает испанский исследователь Франсиско Хавьер Гарсия Мартинес, изначально все города строятся вокруг церкви и заимствуют имя святого, в честь которого она освящена. Например, городок San Salvador в провинции Вальядолид назван по собору Спасителя 12-го века; а город Santa Bárbara в провинции Таррагона – по приходской церкви 19-го века. По той же причине именами святых названы многие природные объекты (возвышенности, горы, реки): рядом с ними строились церкви, которые разрушились под влиянием времени, а топонимы остались. Кроме того, рядом со знаменитыми паломническими путями мы находим множество агиотопонимов: например, объекты, расположенные на паломническом пути в Сантьяго-де-Коспостела, носят имя апостола Иакова Зеведеева: Monte Santiago, Peñalba de Santiago.
Множество топонимов, кроме имен святых, содержат слово «святой»: Los Santos, Santiz (Salamanca), Франсиско Гарсия Мартинес упоминает Valdesanto, Peña Santa, Reguera de la Santera, Fuente Santa.
Среди рассмотренных нами топонимов большую часть составляют урбанонимы (названия городских поселений: San Mateo de Gállego, San Cristóbal de La Laguna, San Millán de la Cogolla), то есть названия городских поселений. Но также нам встретились гидронимы (lagunar de San Juan) и оронимы (названия гор: San Millán (Sistema Ibérico), San Mamede (Macizo Galaico)).
Обратим внимание на то, что некоторые имена святых, становясь топонимами, могут фонетически трансформироваться:
Santa Juliana -> Santillana del Mar (Cantabria);
San Lorenzo (лат. Laurentius) -> San Llorente (Valladolid) ;
San Emeterio (лат. Sanctus Emeterius) -> Santander;
San Juan -> Santibánez (Cáceres, Salamanca, Valladolid, Zamora).
Частотность употребления имен святых в качестве топонимов может свидетельствовать о популярности в народе тех или иных святых. На 513 рассмотренных нами агиотопонимов, обозначающих испанские муниципалитеты, больше всего агиотопонимов образованы от имени Пресвятой Девы Марии – 41 город. Это неудивительно, ведь Испанию называют «Землей Девы Марии» («La tierra de María Santísima»). Практически во всех провинциях есть города, посвященные Деве Марии. Кроме того, наибольшее количество городов названы в честь Иоанна Крестителя (33), Мартина Турского (30), апостолов Петра (29) и Иакова Зеведеева (20), архангела Михаила (16). Дальше с отрывом идут святой Лаврентий и святой Эстебан (12 и 11 соответственно). И практически не употребляются в качестве агиотопонимов одни из главных католических святых: святой Павел (2), Матфей (4) и Марк (1) Евангелисты, Андрей Первозванный (6). Удивительно, что именами одних из самых популярных среди испанцев святых - святого Антония Великого и святого Антония Падуанского, - названо всего 5 топонимов. Также следует отметить, что топонимы, включающие имя святого Иоанна (33), могут относиться как к Иоанну Евангелисту, так и к Иоанну Крестителю. Поэтому требует дополнительного исследования происхождение топонимов, произошедших от имени Иоанн.
Количественный анализ агиотопонимов показал, что самое большое количество агиотопонимов в испанских провинциях было насчитано в Барселоне (73 агиотопонима), что намного больше, чем в других провинциях. На втором месте находится Авила (35). 30 агиотопонимов насчитано в Жироне.
Если суммировать все муниципалитеты, названные в честь святых, и сравнить их количество в автономных областях, то мы получим следующую картину: наибольшее число топонимов с именами святых содержится в Кастилии и Леоне (183). За ней идет Каталония, на территории которой расположено 118 объектов с именами святых. На 3-ем месте находится Кастилия-ла-Манча – 40 агиотопонимов, а на 4-ом – Андалусия (38).
Наименьшее количество топонимов на испанском языке, содержащих имена святых, мы нашли в Стране Басков (3), Наварре (5) и Астуриас (5), что в отношении двух последних областей объяснимо, поскольку в них нет провинций.
Данные, полученные нами в ходе анализа агиотопонимов, будут полезны нам в дальнейшем изучении функционирования имен святых в испанском языке и помогут сделать выводы об особенностях религиозности в различных автономных областях Испании.
Мы намеренно исключили из анализа названия улиц, площадей, так как причины городской микротопонимики едины и не несут какой-либо региональной специфики. Кроме того, их объем исчисляется несколькими тысячами единиц.
Результаты нашего анализа полностью подтверждают мнение самих испанцев о популярности некоторых своих святых. В целом, обилие агиотопонимов в испанском языке бесспорно указывает на то важное место, которое религия занимает в испанском языковом сознании.
Литература:
-
Оболенская Ю.А. Испанские антропонимы в контексте национальной культуры. // Иберо-романистика в современном мире. Материалы конферен-ции: Сборник статей. - М. 2008. с. 43 - 50
-
Francisco Javier García Martínez. Hagiotoponimia menor en la provincia de León. ЭР:http://www.academiadelallingua.com/lletresasturianes/pdf/Artículu%207-Francisco%20Javier%20García%20Martínez-Hagiotoponimia%20menor%20en%20la%20provincia%20de%20León.pdf.
Достарыңызбен бөлісу: |